MultiMeterCompact - Multimètre Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiMeterCompact Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plage de mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode, fréquence, capacité |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les électriciens et les techniciens, facile à utiliser pour des mesures précises dans divers environnements |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts, utiliser un chiffon doux pour l'extérieur |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, utiliser des gants isolants si nécessaire, ne pas dépasser les limites de tension |
| Informations générales | Compact et léger, écran LCD, fonction d'arrêt automatique, livré avec des câbles de test |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiMeterCompact Laserliner
Questions des utilisateurs sur MultiMeterCompact Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiMeterCompact - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiMeterCompact de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI MultiMeterCompact Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
Fonction/Utilisation
Multimètre de mesure dans le domaine de la catégorie de surtension CAT III jusqu'à max. 1000 V / CAT IV jusqu'à max. 600 V. Cet instrument de mesure permet de mesurer la tension continue et la tension alternative, de mesurer le courant continu et le courant alternatif, de contrôler le passage et les diodes ainsi que de mesurer la résistance, la capacité et le taux d'impulsions dans les plages spécifi ques. L'instrument de mesure est également équipé d'un détecteur de tension sans contact avec une alarme de vibration.
Symboles

Avertissement de la présence d'une tension électrique dangereuse : À cause de composants non protégés et sous tension à l'intérieur du boîtier, il peut y avoir un danger suffi sont d'exposition des personnes au risque d'une décharge électrique.

Avertissement d'un endroit à risque

Classe de protection II : L'appareil de contrôle dispose d'une isolation renforcée ou double.
CAT III
Catégorie de surtension III : Moyen d'exploitation dans des installations fi xes et pour les cas qui ont des exigences particulières au niveau de la fi abilité et de la disponibilité des moyens d'exploitation, par ex. des interrupteurs dans des installations fi xes et des appareils pour l'utilisation industrielle avec un raccordement permanent à l'installation fi xe.
CAT IV
Catégorie de surtension IV : appareils destinés à être utilisés sur ou à proximité de la ligne d'alimentation dans l'installation électrique dans des immeubles et certes à partir de la distribution générale en direction du réseau par ex. dans les compteurs d'électricité, les disjoncteurs de protection à maximum et les télécommandes centralisées.
Consignes de sécurité
- Faire attention à toujours sélectionner les connexions, la position du commutateur rotatif et la zone correctes pour la mesure respective à réaliser.
- Déconnecter la tension du circuit électrique avant la mesure ou la vérification de la résistance, du passage, des diodes ou de la capacité. Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient déchargés.
- Débrancher l'instrument de toutes les sources de courant avant d'ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
- Dans la mesure du possible, ne pas travailler seul.
- Ne toucher les pointes de mesure qu'au niveau des poignées. Ne pas toucher les contacts de mesure pendant la mesure.
- Si l'instrument est recouvert d'humidité ou d'autres résidus conducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d'une tension de 25 V CA ou 60 V CC, il y a des risques plus élevés d'être exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d'humidité. Nettoyer et sécher l'instrument avant toute utilisation. Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
- Il convient d'être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 25 V CA ou 60 V CC. Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges électriques mortelles.
- Ne pas utiliser l'instrument dans des environnements chargés de particules conductrices ni dans ceux où il se produit une conductibilité passagère en raison de l'humidité apparue (par ex. à cause de la condensation).
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifi cations.
- N'effectuer pas tout seul des mesures à proximité dangereuse des installations électriques et seulement après avoir reçu les instructions adéquates d'un électricien spécialisé responsable.
- S'assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex. la ligne), l'instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l'instrument aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour le contrôle du courant alternatif ou à la batterie pour le contrôle du courant continu). Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonctions ne fonctionne(nt) plus.

text_image
8 7 AUTO HOLD REL AC DC 0.000 Max -0.000 Hz 10 9 11 6 5 MODE RANGE HOLD NO. 12 1 4 3 2 TBA COM VCHN
text_image
IHGE AUTO HOLD REL D AC DC 0.0Ω C - 8.0Ω B A J MkΩ Hz% 10VA nF
text_image
rouge 13 14 noir1 Commutateur rotatif pour régler la fonction de mesure
2 Douille d'entrée rouge (+)
3 Douille COM noire (−)
4 Douille d'entrée rouge (+) de 10 A
5 Sélection manuelle du domaine
6 Commutation de la fonction de mesure
7 Affi chage (détecteur de tension sans contact)
8 Capteur (détecteur de tension sans contact)
9 Affi chage à cristaux liquides
10 Fixation pour les pointes de mesure
11 Fonction relative
12 Conserver la valeur de mesure actuelle, éclairage ACL
13 Pointes de mesure
14 Contacts de mesure
A Affi chage de la valeur mesurée (4 emplacements, 4000 caractères)
B Charge faible des piles
C Valeurs mesurées négatives
D Grandeurs continues (CC) ou grandeurs alternatives (CA)
E Sélection automatique du domaine
F La valeur mesurée actuelle est conservée
G Fonction relative
H Contrôle des diodes
I Contrôle du passage
J Unités de mesure : mV, V, μA, mA, Ohm, kOhm, MOhm, nF, μF, Hz, kHz, MHz, %
Affi chage à l'écran : O.L : Open line / Overfl ow : cercle de mesure non fermé ou plage de mesure dépassée
Puissance d'entrée maximale
| Fonction Entrée maximale | |
| V CC / V CA 1000 V CC, 1000 V CA | |
| A CC/CA 10A CC/CA (au maximum | 30 secondes toutes les 15 minutes) |
| Fréquence, résistance, capacité, taux d’impulsion, contrôle des diodes, contrôle du passage | 1000 V CC/AC |
Fonction ARRÊT AUTOMATIQUE
L'instrument de mesure s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes sans action afi n d'économiser les piles.
1 Mise en place des piles

2 Fixation des pointes de mesure
En cas de non-utilisation et de transport de l'instrument de mesure, les pointes de mesure devraient toujours être rangées dans la fixation située au dos de l'instrument afin d'éviter toute blessure causée par les pointes de mesure.

3 Raccordement des pointes de mesure

text_image
10A COM VΩHz 10A COM VΩHzRaccorder systématiquement la pointe de mesure noire (-) à la „douille COM“. Il est nécessaire de raccorder la pointe de mesure rouge (+) à la „douille de „10 A“ pour mesurer le courant. Il faut raccorder la pointe de mesure rouge à la „douille VΩHZ“ pour effectuer toutes les autres fonctions de mesure.

Faire attention avant chaque mesure à ce que les pointes de mesure soient correctement branchées. La mesure de la tension avec des connexions électriques enfi chées de 10 A peut déclencher le fusible intégré et endommager le circuit de mesure.
10A ≈ Mesure du courant CC/CA
Pour mesurer le courant, mettre le commutateur rotatif à la position „10 A“, puis régler le type de tension (CA/CC) en appuyant sur la touche „Mode“. Mettre le circuit électrique hors tension avant de brancher l’instrument de mesure. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l’objet de mesure. La valeur de mesure calculée et la polarité s’affi chent à l’écran d’affi chage. Déconnecter à nouveau le circuit du courant avant de débrancher l’instrument de mesure.

text_image
rouge noir
pie
| Category | Value (%) | |---|---| | CAP | 12 | | VII | 8 | | DFF | 10 | | SAR | 15 |
text_image
AUTO AC DC 16.8 m A MODE
Ne pas mesurer des courants supérieurs à 10 A pendant plus de 30 secondes. Cela peut endommager l'instrument ou les pointes de mesure.
5 V ≈ Mesure de la tension CC/CA
Pour mesurer la tension, mettre le commutateur rotatif à la position „V“, puis régler le type de tension (CA/CC) en appuyant sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet à mesurer. La valeur mesurée calculée et la polarité s'affichent à l'écran d'affichage.

text_image
noir rouge
■ Ω Mesure de la résistance
Mettre le commutateur rotatif en position „Ω“ pour mesurer la résistance. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. La valeur de mesure calculée s'affi che à l'écran d'affi chage. Si aucune valeur, mais „O.L“ s'affichent à l'écran d'affichage, soit la plage de mesure est dépassée, soit le cercle de mesure n'est pas connecté ou est interrompu. Les résistances ne peuvent être mesurées correctement que séparément, c'est pourquoi il faut éventuellement débrancher les composants du reste du circuit.

text_image
noir rouge
Pour pouvoir effectuer les mesures de la résistance, il est nécessaire que les points de mesure soient exempts de saleté, d'huile, de vernis soudable ou d'autres saletés car cela pourrait sinon conduire à des résultats de mesure faussés.
7 Contrôle du passage
Pour contrôler le passage, mettre le commutateur rotatif à la position „Ω“ et activer la fonction „Contrôle du passage“ en appuyant à deux reprises sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. Une valeur mesurée inférieure à 150 ohms est reconnue comme passage qui est confi rmé par un signal sonore. Si aucune valeur de mesure mais „O.L“ s'affi chent à l'écran, soit la plage de mesure est dépassée, soit le cercle de mesure n'est pas fermé ou est interrompu.


text_image
G CAP FHL CFP SEAL
text_image
0.1 • n8 Contrôle des diodes
Pour tester les diodes, mettre le commutateur rotatif à la position „Ω“ et activer la fonction „Test des diodes“ en appuyant une seule fois sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec la diode. La valeur de mesure calculée de la tension de passage s'affiche à l'écran d'affichage. Si aucune valeur de mesure mais „O.L“ s'affi chent à l'écran, la diode est mesurée en direction du blocage ou la diode est défectueuse. Si 0.0 V est mesuré, la diode est défectueuse ou il y a un court-circuit.

Direction du passage

text_image
CAP TES OFF TEA.m
text_image
.01 v .700 v9 CAP Mesure de la capacité
Pour contrôler la capacité, mettre le commutateur rotatif à la position „CAP“ et activer la fonction „Mesure de la capacité“ en appuyant à deux reprises sur la touche „Mode“. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. En cas de condensateurs polarisés, raccorder le pôle positif avec la pointe de mesure rouge.

text_image
noir rouge
text_image
CA C FF SAL30
10 Hz % Mesure de la fréquence et du taux d'impulsions
Mettre le commutateur rotatif en position „Hz“ pour mesurer la fréquence. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. Il suffi t d'appuyer sur la touche « Mode » pour passer de Hz à % pour le taux d'impulsions.

text_image
noir rouge
La fonction Autorange est automatiquement activée dès que l'instrument de mesure a été mis sous tension. Elle cherche le meilleur domaine possible pour la mesure dans les fonctions de mesure correspondantes. Le domaine manuel est activé en appuyant sur la touche „Range“. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche „RANGE“ jusqu'à l'obtention du domaine souhaité. Faire attention à ce que les décimales et/ou les unités soient modifiées. Pour revenir au domaine Autorange, maintenir la touche „RANGE“ enfoncée pendant 2 secondes. „AUTO“ réapparaît à l'écran. La fonction Range est uniquement disponible dans les domaines de la mesure de la tension, du courant et de la résistance.
La mesure comparative mesure par rapport à une valeur de référence auparavant mémorisée. Cela permet d'affi cher à l'écran la différence entre la valeur de mesure actuelle et la valeur de référence mesurée. Appuyer sur la touche „REL“ dans la fonction de mesure correspondante pendant une mesure de la référence. La valeur de la différence entre la mesure actuelle et la valeur de référence définie s'affiche maintenant à l'écran. Il suffit de réappuyer sur la touche „REL“ pour désactiver cette fonction. La fonction Rel est uniquement disponible dans les domaines de la mesure de la tension, du courant, du passage et de la capacité.
Fonction Hold
La fonction Hold permet de conserver la valeur mesurée actuelle à l'écran. Il suffi t d'appuyer sur la touche „HOLD“ pour activer ou désactiver cette fonction.
LCD-Backlight

flowchart
graph LR
A["ON"] --> B["2 sec"]
B --> C["HOLD"]
D["OFF"] --> E["2 sec"]
E --> F["HOLD"]
15 Localisation de la tension sans contact (avertissement CA)
Le détecteur de tension sans contact intégré dans l'instrument de mesure localise les tensions alternatives de 100 V à 600 V. Il est ainsi par ex. possible de détecter des lignes sous tension ou des ruptures de câbles. Mettre le commutateur rotatif en position „V“ et faire passer le capteur de tension le long de l'objet à mesurer (entre 5 et 10 mm). Si l'instrument de mesure localise une tension alternative, l'affi chage s'allume et l'instrument commence à vibrer.

La détection sans contact de la tension ne remplace pas un contrôle traditionnel de la tension. L'instrument reconnaît un champ électrique et réagit ainsi également en cas de charge statique.
16 Localisation de la tension, contrôle unipolaire de la phase
Pour des raisons de sécurité, retirer le fi I de mesure noir de la douille COM de l'instrument pour la mesure. Mettre le commutateur rotatif à la position „V“. Raccorder la pointe de mesure rouge avec le fi I de phase ou le conducteur neutre. La DEL rouge s'allume alors uniquement en cas de fi I de phase conducteur. Lors de la détermination du conducteur extérieur au moyen du contrôle unipolaire de la phase, il est possible que la fonction d'affi chage soit infl uencée par certaines conditions (par ex. en cas de moyens de protection des personnes isolants ou à des emplacements isolés).

Le contrôle unipolaire de la phase ne convient pas au contrôle l'absence de tension. Il faut, pour cela, utiliser le contrôle bipolaire de la phase.
17 Remplacement du fusible
Pour remplacer le fusible, déconnecter tout d'abord les pointes de mesure de tout type de source de tension, puis de l'instrument. Desserrer toutes les vis situées au dos de l'instrument et retirer la pile. Ouvrir le boîtier et remplacer le fusible par un fusible du même type de spécification identique (10 A/600 V). Fermer le boîtier et le revisser consciencieusement.

10 A/600 V à action instantanée

text_image
F10A18 Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Sous réserve de modifi cations techniques. 06.2010
Caractéristiques techniques
| Fonction Plage Précision | ||
| Tension CC | 400.0 mV ± (0,5% rdg ± 2 chiffres) | |
| 4.000 V40.00 V400.0 V | ± (1,2% rdg ± 2 chiffres) | |
| 600 V ± (1,5% rdg ± 2 chiffres) | ||
| Tension CA | 400.0 mV ± (1,5% rdg ± 4 mV) | |
| 4 000 V ± (1,2% rdg ± 2 chiffres) | ||
| 40.00 V400.0 V | ± (1,5% rdg ± 3 chiffres) | |
| 600 V ± (2,0% rdg ± 4 chiffres) | ||
| Courant CC | 10 A | ± (2,5% rdg ± 5 chiffres) |
| Courant CA 10A ± (3,0% rdg ± 7 chiffres) | ||
| Résistance | 400.0 Ω ± (1,2% rdg ± 4 chiffres) | |
| 4.000 kΩ ± (1,0% rdg ± 2 chiffres) | ||
| 40.00 kΩ400.0 kΩ4.000 MΩ | ± (1,2% rdg ± 2 chiffres) | |
| 40.00 MΩ ± (2,0% rdg ± 3 chiffres) | ||
| Capacité | 40.000 nF ± (5,0% rdg ± 50 chiffres) | |
| 400,0 nF | ± (3,0% rdg ± 5 chiffres)4.0 | |
| 40.00 μF | ||
| 100.0 μF ± (5,0% rdg ± 5 chiffres) | ||
| Fréquence | 9.999 Hz | ± (1,5% rdg ± 5 chiffres) |
| 99.99 Hz | ||
| 999.9 Hz | ± (1,2% rdg ± 3 chiffres) | |
| 9.999 kHz | ||
| 99.99 kHz | ||
| 999.9 kHz | ||
| 9.999 MHz ± (1,5% rdg ± 4 chiffres) | ||
| Taux d'impulsions 0.1% | ...99.9% ± (1,2% | rdg ± 2 chiffres) |
| Contrôle des diodes 0,3 | mA ± (10% rdg ± | 5 chiffres) |
| Polarité Signes d'une polarité négative | ||
| Affi chage à cristaux liquides | 0 ... 3999 | |
| Fusible 10 A / 600 V à action instantanée, 240 A2/s (6,35 x 31,8 mm) | ||
| Catégorie de protection II, isolation double | ||
| Surtension CAT III - 1000V, CAT IV - 600V | ||
| Degré d'encrassement 2 | ||
| Normes d'essai EN 61326, EN 61010-1, EN 61010-2-031 | ||
| Humidité rel. de l'air max. | 80 % non condensante | |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 55 °C | |
| Alimentation électrique 1 | pile de 9 V (NEDA 1604, CEI 6F22) | |
| Dimensions 150 x 70 x 48 mm | ||
| Poids 255 g | ||
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info

!