MT450T - Scie Maktec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MT450T Maktec en formato PDF.
| Marca | Maktec |
| Modelo | MT450T |
| Tipo de producto | Sierra sable (sierra reciprocante) |
| Longitud de carrera | 28 mm |
| Capacidad de corte máx. (tubo) | 130 mm |
| Capacidad de corte máx. (madera) | 255 mm |
| Velocidad en vacío (min⁻¹) | 0 - 2 800 |
| Longitud total | 457 mm |
| Peso neto (EPTA) | 3,2 kg |
| Alimentación | Monofásico, doble aislamiento, sin conexión a tierra |
| Nivel de seguridad | Clase II |
| Tensión | Corresponde a la placa de características (ej. 230 V) |
| Usos | Corte de madera, plástico, metal y materiales de construcción; cortes rectos o curvos |
| Ajuste del zapato | 5 posiciones ajustables para prolongar la vida útil de la hoja |
| Interruptor | Variador de velocidad con bloqueo para funcionamiento continuo |
| Fijación de la hoja | Sin herramienta (palanca de sujeción) – modelo MT450T |
| Nivel de presión sonora (L_pA) | 87 dB (A) |
| Nivel de potencia sonora (L_WA) | 98 dB (A) |
| Emisión de vibraciones (corte de tablas) | 19,5 m/s² |
| Emisión de vibraciones (corte de vigas) | 22,0 m/s² |
| Mantenimiento | Reemplazo de carbones; usar piezas Makita aprobadas |
| Seguridad | Usar gafas de seguridad, guantes y protección auditiva; usar mascarilla antipolvo |
Preguntas frecuentes - MT450T Maktec
Preguntas de los usuarios sobre MT450T Maktec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT450T - Maktec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT450T de la marca Maktec.
MANUAL DE USUARIO MT450T Maktec
E Sierra Reciproca Manual de instructaciones
Explicación de los dibujos
-
Zapata
-
Posicion liberada
-
SujeciOn de la hoja de sierra
-
Botón de zapata
-
Hoja de sierra
14.Orificio
-
Interruptor disparador
-
Palanca de sujeción de la hoja de
-
Cubierta aislante
-
Botón de bloqueo
sierra
-
Marca de limite
-
Manga de sujeción de hoja de la sierra
-
Llave hexagonal
-
Tapa del portaescobillas
-
Posicion fija
-
Tornillo
-
Destornillador
ESPECIFICACIONES
| Modelo MT450T MT450 | |||
| Longitud de carrera 28 mm 28 mm | |||
| Capacidad máximo de corte | Tubería 130 mm | 130 mm | |
| Madera 255 mm | 255 mm | ||
| Carreras por minuto (mín-1) | 0 - 2.800 | 0 - 2.800 | |
| Longitud total | 457 mm | 457 mm | |
| Peso neto | 3,2 kg | 3,1 kg | |
| Clase de seguridad | ☐/II | ||
- Debido a nuevo programa continuo de Investigación y descrollo, las specificationsaquédescritas está susjetas acambios sin previo aviso.
Las specifications peuvent ser differses de un pays a autre. - Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
Uso previsto
ENE021-1
La herramienta ha sido prevista paraURTAR madera, plastico, metal y materiales de construccion con un impacto fuerte. Es apropiada para cortes rectos y curvos.
Alimentación
ENF002-2
La herramipta debe connectarse solamente a una fuente de alimentacion de la mesma tension que la indicada en la placac de caracteristicas, y solo能把 functionar con corriente alterna monofasia. La herramipta cuenta con un doble aislamento yuede, por lo tanto, usarse también en tomacorrientes sin conductor de tierra.
Advertencias de seguidad generales para herramentas electricas GEA010-1

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
seguidad y todas las instrucciones. La no observancia de las advertencias y las instructuciones puede provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA RECIPROCA
GEB008-6
- Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar una operation en que el accesorio de corte pueda entrada en
contacto con cables ocultos o con su propio cable. Si entra en contacto con un cable con corriente,uede que las piezas metálicas expuestos de la herramipta electrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga.
- Utilice mordazas uthers medios de sujecion practicos para sutar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si suteta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, estaré inestable youlda occasionar la perdida de control.
- Utilice siempre gafas de seguridad. Las gafas normales o de sol NO son gafas decurity.
- EviteURTARclavos.Compruebe si hay clavos en la pieza de trabajo y extragalos antes de empezar acortar.
- No corte piezas de trabajo más grandes de lopecifiedo.
- Verifique que haya espacio suficiente más allá de la pieza de trabajo antes de empezar aURT, de forma que la hoja de sierra no什麽 contra el suelo, el banco de trabajo, etc.
- Sujete con fuerza la herramienta.
- Asegürese de que la hoja de sierra no está tocando la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.
- Mantenga las manos alejadas de las piezas moviles.
- No deja la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tengá en las manos.
- Apague la herramienta y espere siempre a que la hoja de sierra se haya parado Completely antes de retirarla de la pieza de trabajo.
- No toque la hoja de sierra ni la pieza de trabajo inmediamente antes de realizar un corte;
puede estar extremadamente calientes y producir quemaduras en laIEL.
- No utilise la herramienta en vacio innecesariamente.
- Utilice siempre la mascarilla antipolvo o la mascarilla de respiracion adecuada para el material y la aplicacion con que este trabajo.
- Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueda ser tóxicas. Procurekatar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del material.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NOcede que la comodidad o la familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estRICTa observancia de las normas de seguidad del producto en cuestion. El MAL USO o la no observancia de las normas de seguidad expuestos en este manual de instrucciones peuvent occasionar graves danos corporales.
- Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier tipo de ajuste o comprobación en ella.
Ajuste de la zapata (Fig.1 y 2)
Cuando la hoja de sierra pierda su eficacidia de corte en un lugar a lo长大o de su filo cortante, recolque la zapata para usar una parte aflida y sin usar del filo cortante. Este%=a alargar la vida u|il de la hoja de sierra. Para recolorcar la zapata, presione el boton de la zapata en la direc tion "A" hasta que se oiga un clic y recolquela como se muestra en la figura, para poder realizar un ajuste en cinco direc tiones. Para fjrar la zapata, presione el boton de la zapata en la direc tion B"pora que se oiga un clic.
Acción del interruptor
PRECAUCION:
- Antes de enchufar la herramienta, asegürese de que el interruptor disparador funciona como es debido y de que vuelva a la posicion "OFF" al soltarlo.
- El interruptor se可以选择 bloquear en la posicion "ON" para augmentar la comodidad del operario durante el uso prolongado. Tenga cuidado cuando bloquee la herramenta en la posicion "ON" y sujete la herramenta firmamente. (Fig. 3)
Para poder en marcha la herramienta, simplementececisione el interruptor disparador. La velocidad de laherramienta augmentedaal incrementar la presion sobre elinterruptor disparador.Suelte el interruptor disparadorpara detener la herramienta.
Para un uso continuo, aggiunto el interruptor disparador, pulse el botón de bloqueo y después suelte el interruptor disparador.
Para detener la herramienta desde la posicion de bloqueo, tire totalmente del interruptor disparador y sueltelo.
MONTAJE
PRECAUCION:
- Asegürese sempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier trabajo en ella.
Instalación o extracción de la hoja de sierra para el modelo MT450T
PRECAUCION:
- Elimine siempre todas las virutas o materiaias extrañas que se hayan quedo adheridas a la hoja de sierra, al sujeción de la hoja de sierra y/o al deslizador. De lo contrary,quizás no se pueda apretar bien la hoja de sierra y se pueda producir heridas graves. (Fig. 4)
Para instalar la hoja de sierra, asegúrese de que la palanca de sujección de la hoja de sierra está en su posición liberada sobre la cubierta aisliente antes de insertar la hoja de sierra. Si la palanca de sujección de la hoja de sierra está en la posición fija, gire la palanca de sujección de la hoja de sierra en la direction de la flecha para que pueda bloquearse en la posición liberada
PRECAUCION:
- Si no inserta la hoja de sierra lo suficiente, podería ser expulsada de repente durante el funcionaimiento. Esto podería ser muy peligioso.
- Mantenga las manos y los dedos alejados de la palanca durante la operación de encendido o apagado. De lo contrario, pueda producirse heridas. (Fig. 5) Inserte la hoja de sierra en la sujeccion de la hoja tanto como sea possible. La palanca de sujeccion de la hoja de sierra gira y la hoja de sierra queda fija. Asegürese de que no es possible extraer la hoja de sierra exceptue tire de ella. (Fig. 6)
Para extraer la hoja de sierra, gire Completelyla palanca de sujecion de la hoja de sierra en la direccion de la flecha. La hoja de sierra se extrae y la palanca de sujecion de la hoja de sierra queda fija en la posicion liberada 品
NOTA:
- Si extrae la hoja de sierra sin girar Completely la palanca de sujeción de la hoja de sierra, es possible que la palanca no quede bloqueada en la posición liberada En este caso, gire Completely la palanca de sujeción de la hoja de sierra una vez más y asegúrese a continuación de que la palanca de sujeción de la hoja de sierra queda fija en la posición liberada.
- Si la palanca se encuesta dentro de la herramipta, encienda la herramipta durante un segundo para permitir que la sujecion de la hoja de sierra salga. Apague y desenchufe la herramipta de la toma electrica antes de trabajo en la palanca de sujecion de la hoja.
Instalacion o extracion de la hoja de sierra para el modelo MT450
PRECAUCION:
- Elimine siempre todas las virutas o materiaias extranas que se hayan quedo adheridas a la hoja de sierra, al sujecion de la hoja de sierra y/o al deslizador. De lo contrario,quizas no se pueda apretar bien la hoja de sierra y se pueda producir heridas graves. (Fig. 7)
Para instalar la hoja de sierra, afloje el tornillo de la sujecion de la hoja de sierra con la llave hexagonal. Inserte la hoja de sierre entre la sujecion de la hoja de sierra y el deslizador de forma que el pasador del deslizador encaje en el orificio del fuste de la hoja de sierra. Si el pasador no encaja fácilmente en el orificio, retire la llave hexagonal del tornillo y vuela a intentarlo.
PRECAUCION:
- Si aprieta el tornillo sin que el pasador del deslizador encajeperfectamente enel orificio del fuste de la hoja de sierra, el pasador o el fuste de la hoja de sierra se dañarán. Esto peut provocar que la hoja de sierra se extraiga de forma inesperada durante el funcionaimiento. (Fig. 8)
Cuando el pasador encaje correctamente en el orificio, apriete el tornillo en el sentido de las agujas del reloj firmamente. Asegúrese de que no es possible extraer la hoja de sierra incluso si tira de ella.
Para extraer la hoja de sierra, siga el procedimiento de instalacion enorden inverso.
Almacenamento de la llave hexagonal (Fig. 9)
Cuando no la utilise, garde la llave hexagonal como se muestra en la figura para evaporar que se pierda.
FUNCTIONAMENTO
PRECAUCION:
- Sujete sempre la herramientafirmamente con una mano en la cubiertaaislante yotra mano en el mango del interruptor.
- Presione sempre la zapata firmamente contra la pieza de trabajo durante el manejo. Si durante el manejo se retina o seSeparateda la zapata de la pieza de trabajo, se pueda producir fuertes vibraciones y/o retorcimientos, con el consequece riesgo de que la hoja de sierra se parta de forma peligrosa.
- Lleve siempre;puestos los guantes para protegerse las manos contra las virutas calientes que saltan alURTAR metal.
- Asegürese delearvarsiempreuna proteccion ocular adecadua que cumpla con las normas nacionales actuales.
- ParaURTAR metal,utilice siempre un liquido refrigerante adecuado (lubricante para corte).De lo contrario,la hoja de sierra可以使 desgastarse antes de tiempo.(Fig.10)
Presione la zapata firmamente contra la pieza de trabajo. No permita que la herramienta rebote. Coloque la hoja de sierra de forma que toque ligeramente la pieza de trabajo. Primero, realice una muesca de prueba con una velocidad lenta. A continuacion, acelere la velocidad para continuar cortando.
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
- Asegürese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de intentar realizarrialquier trabajo de inspeccion o mantenimiento enella.
- Nunca utilise gasolina, benceno, disolvente, alcohol o un produit similar. Se pueda provocar una decoloracion, una deformacion o grientas.
Reemplazo de las escobillas de carbón (Fig. 11)
Extraiga y compruebe periodically las escobillas de carbón. Cámbielas cuando el desgaste alcance lamarca de limite. Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entrada libremente en el portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deben ser sustituidas al mismotempo. Utilice únicamente escobillas de carbón identicas. Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas. Saque las escobillas de carbón desgastadas, inserte las新品 y cierra las tapas de los portaescobillas. (Fig. 12)
Para Maintener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cadaquier otraarea de mantenimiento o ajuste estaras encentros de servicios autorizados por Makita, utilizing siempre repuestos Makita.
Ruido
ENG905-1
Niveles típicos de ruido ponderado A determinados conforme a EN60745:
Modelo MT450T
Nivel de presión de sonido (LpA): 87 dB (A)
Nivel de potencia de sonido (L_WA) : 98 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Modelo MT450
Nivel de presión de sonido (LpA): 88 dB (A)
Nivel de potencia de sonido (L_WA) : 99 dB (A)
Incertidumbre (K): 3 dB (A)
Utilice proteccion para los oidos.
Vibración
ENG900-1
Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado según el estándar EN60745:
Modo de trabajo: corte de tablas
Emissione vibraciones (a_h,B) .. 19,5m / s^2 Incertidume (K): 1.5 m/s2
Mode de trabajo: corte de piezas de madera
Emissione de vibraciones (a_h,WB) : 22,0 m/s²
Incertidumbre (K): 2,0 m/s²
ENG901-1
- El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba estandar y se pueda utiliser para comparar herramrientas.
- El valor de emisión de vibraciones declarado también se pueda usar en una evaluación preliminar de la exposión.
ADVERTENCIA:
-
La emisión de vibraciones durante el uso de la herramipta electrica pueda diferir del valor de émissiones declarado, dependiendo de las formas en que se usa la herramipta.
-
Asegúrese de identificar las medicaciones correctas para proteger al operario, que se basan en una estimación de la exposión en conditiones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones, como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralenti además del tiempo en que está activado el interruptor).
Solo para paises europeos
ENH101-17
Declaración de conformidad de la CE
Makita declara que las siguientes miguerinas:
Designación de laquina:
Sierra Reciproca
N° de modelos/ Tipo: MT450T, MT450
Cumplen con lassiguientesDirectivaseuropeas: 2006/42/CE
Se hanfabricado de acuerdo con lossiguientes estandares o documents estendarizados: EN60745
El archivo técnico de acuerdo con 2006/42/CE está disponible en:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgica
25.4.2013

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica
O;nvel de ruido ponderado A típico determinado, de accordo com EN60745:
Modelo MT450T
Modo de trabajo: cortarplaces
Emissao de vibrationao (a_h,B) :19,5 m/s2
Incerteza (K): 1,5 m/s²
Modo de trabajo:URTAR TRAVES DE MADEira
Emissao de vibrationao (a_h,wB) .. 22,0m / s^2
Incerteza (K): 2,0 m/s²
ENG901-1
42/EC está disponible a partir de:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgica
25.4.2013

Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Bélgica