DED7943 - Lijadora DEDRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DED7943 DEDRA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - DED7943 DEDRA
Preguntas de los usuarios sobre DED7943 DEDRA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DED7943 - DEDRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DED7943 de la marca DEDRA.
MANUAL DE USUARIO DED7943 DEDRA
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
ROM Maşina oscilatorie de Şlefuit
Manualul deutilizare 日 certificatulde garantie
- FOTOS y planos
2, Informaciones sobre el uso de este manual - Uso previsto de laquina
- Restriciones del uso
- Datos&Tecnicos
- Preparación para el trabajo
- Conexión a la red
- Puesta en marcha de laquina
- Uso de laquina
- Los servicios diarios
- Auto reparaciones
- Complementación de laquina, observaciones finales
- Indice de las partes para el dibujo de ensamble
- Carta de garantía
Declaración de Conformidad -documento aparte Instrucción de seguridad de trabajo -folleto adjunto a laquina
ATENCION
Durante el funciona de laquina se recomienda Respectar las reglas bfaces de la seguidad de trabajo con el fin deatar incendios, electrocución o daños mecánicos.
Antes de utiliser laquina, lea el Manual de Instrucciones. Pedimos guardar el Manual de Instrucciones, Instrucciones de Seguidad de Trabajo y Declaracion de Conformidad.
Rigurosa adhesión a las indicaciones y recomendaciones que figuran en el Manual de Instrucciones influirán en la prolongación de la vida de suquina.
Declaración de Conformidad está adjunta a estaística como un documentoAparte. En caso de falta de la Declaración de Conformidad hay que contactarse con laEmpresa Dedra Exim Sp. z o.o.
Contacto:
DEDRA - EXIM Sp. z 0.0.
Tos do h c t. p e d Instrucciones parcial o total sin permiso de la Empresa Dedra Exim prohibido
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar Cambios技术和 complementarios sin previo aviso
Placa del fabricante
DESCRIPICION DE LOS PICTOGRAMAS

INDICACION: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICACION: USAR LAS PROTECCIONES DE LAS VIAS RESPIRATORIAS

INDICACION: USAR PROTECCION PARA LOS OIDOS

INDICACION: USAR LAS GAFAS PROTECTORAS

ADVERTENCIA: OTROS RIESGOS

INFORMACION SOBRE EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS ESENCIALES DE LA NORMATIVA DE LA UNION EUROPEA.

INFORMACION LA MAQUINA HECHA EN LA SEGUNDA CLASE DE PROTECCION CONTRA DESCARGAS ELECTRICAS

2. Informaciones sobre el uso de este manual; Atencion!
Durante el trabajo se debe respetar rigurosamente las indicaciones presentadas en la Instruccion de la Seguridad de Trabajo Instruccion de Seguridad de Trabajo está adjunta a laquina como un folto aparte y hay que guardarla. En caso de transferir laquina a other persona, por favorentarle también el Manual de Instrucciones, la Instruccion de Seguridad de Trabajo y la Declaracion de Conformidad. Empresa Dedra Exim Sp. z o.o. no se has done responsible de los accidentes occasionados por no respetar las indicaciones de seguridad de trabajo.

Atencion
Hay que leer atentamente todas las instruciones de seguridad y instructaciones de uso. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以选择 provocar descargas electricas, incendios y / o lesiones graves. Mantenga todas las instruciones, las instruciones de sécurité y la declaración de conformidad para las necessities futuras.
Descripción de laquina
Figura A: 1. Interruptor; 2. Control de velocidad; 3. Suela con Velcro; 4. Deposto para el polvo; 5. Boton para abrir el deposto;6. Barras para la fijacion de papel sin velcro 7. Filtro
3. Uso previsto de laquina
Lijadora DED7943 es un producto Diseño para lijar en seco piezas pequeñas y Areas pequeñas de madera, materiales de madera (madera contrachapada, tableros de virutas, etc.), plásticos, metales y elementos de fijación no ferrosos, no tratados tírmicamente. también sirve para el tratimiento de cerámica blanda.
4. Restriciones del uso
Lijadora DED7943 peut ser'utiliza unicamente de acuerdo a las "Permitidas conditiones de trabajo" que se enquiryan detallados abajo (ver los datos技术和os). En el diseño y la construccion de laquina no se previo el uso de laquina a los fines profesionales / commerciales. Laquina esta prevista para el bricolaje y el uso domestico.
Tambien esta probidocartar otros materiales que no son descritos en el punto "Uso previsto de la macina" Los cambios no autorizados en la construccion mecancia y eletrica, todo tipo de modificaciones, los servicios que no estan descritos en el Manual de Instrucciones seran tratados como ilegales y causaran la perdida inmediata de los Derechos de Garantia, y la Declaracion de Conformidad pierde su validez.
5. Datos Técnicos
| Tipo de这笔a | DED7943 |
| Motor electrico | Monofásico |
| Tensión de funciona / freuencia | 230V / ~50Hz |
| Potencia nominal | 240W |
| Número de oscilaciones | 6000-13000/min |
| Dimensiones del pie de lijado | 90x182mm |
| Peso | 1,5kg |
| Clase de protección | II ☐ |
| Emissione de ruido (según ISO 7960 Anexo A 2/95): | |
| Nivel de presión acústica, LpA | 78dB(A) |
| Error de medicación KpA | 3dB(A) |
| Nivel de la potencia acústica, LwA | 89dB(A) |
| Error de medicación KwA | 3dB(A) |
| Nivel de vibración Tmaxa en la empañadura (según. IEC 62841-2-4:2014) | 3,703m/s2 |
| Error de medicación del nivel de vibración | 1,5m/s2 |
LAS CONDICIONES DE TRABAJO PERMITIDAS
S1
Laquina peut ser utilizesdo en los espacios cerrados, con una ventilacion de funcionaimiento.
6. Preparación para el trabajo

Los procedimientos de preparación descriritos abajo hay que realizar con el enchufe SACado de la toma de corriente.
Antes de empezar a trabajo hay que controlar el estado de laquina respecto a los daños mecánicos (carcasa, herramienta de trabajo agrietados o el cable de alimentación dañado) y sucidades (orificios ventilación, herramientos de trabajo, enchufe de red uthers elementos sucios que poderan empeorar el apretón y/o la calidad del trabajo realizado). En caso de detectar daños o sucidades removerlas (limpiar o cambiar por下次os). En caso de descubrir las impurezas hay que quitarlas con el aire comprimido o con un pano limpio y seco.
Si no se ha constatado las fallas Mentionadas anteriormente hay que:
Despues de selectionar un papel de lijda desado y fiarlo a la suea de modo que este cubra toda la superficie de la suela de lijado y los orificios en el papel, esten alineados con los orificios de la suela
-
Papel adequado para la fijación de velocro es suficienteponer en la suea en la forma descrita anteriormente presionarlo para asegurar la sujeción.
-
Papel no adequado para la fijación de velocro hay que fjar por medio de las barras. Para ese hay que: preparar una tira de papel con una longitud de 240 mm;
desbloquear las barras para la fijacion de papel sin velcro (A6) tirando de los extremos hacer ariba y sacando fuera del contorno de la suea y liberando@cuidadosamente;
introducir el extremo más estrecho entre las barras y la sueja;
presionar la barra sobre el papel y bloquear sobre la suea en la posicion de salute;
estirar el papel, bloqueado de un extremo, y de la misma manera bloquear elOTHERMEO con la barra.
ATENCL: el papel deberia estar montado justo, paralelo a la suea para cubrir toda su superficie. Si despues de la instalacion en el primer soporte el papel no se possible estirarse en forma ideal, paralela a la suela, hay que mejor su posiconamento en el soporte. Estiramiento o enderezamente del papel sin melhorar la fijacion en el primer soporte conducce a su dano y la necessities de sustituirlo por uno nuevo. La fijacion demasiado sueita del papel conducze a su dano y la necessities de sustituirlo por uno nuevo.
Deslice el recipiente para recoger los residuos a la boquilla (4).
ATENCL: No recomendamos usar el papel de lja que no posee los orificios de ventilacion. El trabajo con el papel sin orificios可以选择 llvar a encender rapidamente el lado abrasivo y disminuir significativamente la calidad de su trabajo.
7. Conexión a la red
Antes de conectar laquina a una fuente de alimentacion, asegurese de que la tension de alimentacion corresponde al valor indicado en la plac del fabricante
La instalacion de alimentacion de laquina deberia estar hecha en conformidad con los requisitos esencias relativos a instalaciones electricas y de cumplir con las exigencias de seguridad del usuario.
Los parámetros de la sección transversal minima del cable de alimentación y el valor minimo del Fuseble, dependiendo de la unidad de potencia se dan en la siguientes tabla.
| Potencia de laquina [W] | Sección transversal minima [mm2] | Valorminimum del fusible tipo C [A] |
| <700 | 0,75 | 6 |
| 700÷1400 | 1 | 10 |
| 1400÷2300 | 1,5 | 16 |
| >2300 | 2,5 | 16 |
La instalacion debe ser realizada por un electricista autorizo. En caso deutilizar un cable alargador debe tenerse en cuesta que la seccion del hilo no sea menor que la requerida (ver tabla).El cable electrico extender de forma que no este expuesto al riesgo del corte durante el trabajo.No usar los alargadores dañados.
Controlar periodicamente el estado的技术ico del cable de alimentacion. No tirar del cable de alimentacion.
8. Puesta en marcha de laquina
Después de la preparación adecuada al trabajo (ver el punto 6 de este manual) y conectado a la red (punto 7 del manual), se puedaponer en marcha laquina con el boton de encendido que se enquirytra en parte superior de la carcasa (1) y comenzar a procesar el material.
El apagado de laquina se efectúaponiendo el interruptor (1) en la posicón "O"

Atencion
Si la pieza de trabajo es tan grande y pesada que no se puedamantener firmamente en la mano, hay que colocarla sobre una superficie firme y plana y, si es necessario, fjarla, por exemple. por medio de abrazaderas.

iAtencion
Nunca se debe Leave laquina,mainras estefuncionado.Despuesdeapagarla hayqueesperar que sedetenga porcomplete.
9. Uso de laquina
La Lijadora DED7943 está disenada para trabajo con los materiales secs e inflexible como madera, materiales derivados de madera, plástico, etc.,upon a la naturaleza del trabajo (vibraciones),el trabajo en los materiales flexibles y/o humedes pueda ser ineficaz.
Hay que tener en cuenta que las vibraciones queburger ha 13500 por minuto seran transmitidas a la pieza de trabajo generando un ruido. Es un efecto normal.
Lijado
Después de la preparación para el trabajo (ver el punto 6 de este manual) y la selección adecuada de papel (cada papel está marcado del lado de sujección; papel con un número menor pule más rápido, pero puedadefer marcas de arañazos; para lijar madera generalmente se recomienda papeles de grano hasta 400),seuede empezar el lijado.Después de encender laquina y poniendo la suea con el papel sobre e material comienza el lijado.Hay que desplazar suavamente la herramienta sobre toda la superficie,la que debeser lijada,presionandola suavamente.Durante el lijado hay que tener cuidado de que la punta esté adherida al material con toda su superficie.Después de terminar el lijado分开ar la punta del material y apagar la herramienta.

Atencion
Está prohibido el lijado en "húmedo" El contacto de la herramienta electrica con el agua pueda conducir a la descarga electrica.
Durante el lijado hay que usar la proteccion de las vias respiratorias superiores.
Terminación del trabajo,
después de terminar el trabajo el apagado de laquina se efectúa poniendo el interruptor en posición "O". Tras la finalización del lijado, hay que retirar el enchufe de la toma de corriente, retirar el papel de lija de la suela (agarrar el borde del papel y despegarlo con cuidado para no dar a la capa de la suela), la possible contaminación de polvo eliminar con aire comprimido o con un pamo suave y seco.
10. Los servicios diarios
Cambio del papel de lijia
- Version con velcro Tomar la esquina del papel y despegar@cuidadosamente para no darar la capa sobre la suela.
- Version sin velocro: Desbloquear las barras para la fijacion de papel sin velocro (A-6) tirando de los extremos汇集 arriba y extendiendo fuera del contorno de la suela, aflojar y retiring con cuidado el papel
Montaje del nuevo papel - de(acuerdo a la descripción en el punto "6:Preparación para el trabajo".
Vaciado del recipiente con el polvo
Periódicamente (dependiendo del material trabajo y gradación del papal uso) hay quevaciar el recipientete que junta los residuos. Paraarlo (como se muestra en la Fig.B):
- girar el recipiente a la izquierda hasta liberar el gancho (aprox. 5^ ).
- deslizar el recipiente de la boquilla,
- presionar el botón encima del recipiente (5), para abrir el recipiente con el polvo,
- tirar o aspirar el contenido, sacar y limpiar el filtro (6).
ATENCL! Tener cuidado cuandooca hay una fuente del fuego - el polvo fino es extremamente inflamable. Despues de vaciar introducir el bajo, cerrar el recipientle y bajo ponerlo en la boquilla, en angulo girar a la derecha hasta bloquear.
Transporte
La electro herramienta yotiros elementos que se enumeran en la complementacion junto con el manual de instrucciones deben ser transporteis limpios y cerrados en su embalaje original (incluyendo rellenos) para que no esten expuestos a las condidones ambientales nocivas, como la humedad, la precipitacion, la temperatura alta (por encima de 50~^ C ), la presion que peutcaesaruna deformacion del embalaje original yotiros que pueben tener un impacto negativo sobre el embalaje o su contenido.
Almacenamento
La electro herramienta yotiros elementos que se enumeran en la complementacion junto con el manual de instruccioneiben sertransportados limpios y cerrados en su embalaje original (incluyendo rellenos) para que no esten expuestos a las conditions ambientales nocivas, como la humedad, la precipitacion, la temperatura alta (por encima de 50~^ C ,la presionquepuedecaesardeformacion del embalaje original yotiros que pueeden tener un impacto negativo sobre el embalaje o su contenido.
La electro herramienta debe mantenerse guardada fuera del alcance de los niños y animales domesticos.
Antes del praximo uso se debe proceder de acuerdo a lo descririto en el punto 6: "Preparacion para el trabajo" verificar si no debe realizar tareas descritas en el punto: 10. "Los servicios diarios".
11. Auto reparaciones
| Problema | Causa | Soluciones |
| Laquina no funciona. | El cable de alimentación está mal connectado o dañado.En la toma de corriente no hay tensión.El interruptor dañado. | Empujar más al fondo el enchufe en la toma de corriente, controlar el cable de alimentación.Controlar la tensión en la toma de corriente, controlar, si no sentido el Fuseble.Cambiar el interruptor por uno nuevo. |
| El motor se recalienta. | Los orificos de ventilación están tapados. | Limpiar los orificos de ventilación. |
| Laquina se mueve con dificultad. | El rodimiento del motor está dañado. | Entregar laquina a la reparación |
| Máquina no lija | Engranaje dañado. | Entregar laquina a la reparación |
12. Complementación de laquina, annotaciones finale
Complementación
- Amolador oscilante DED7943
- Colector del polvo con el filtro
- Papel de lija (1un.)
13. Indice de las piezas para el dibujo de ensamble
| 1 | Carcasa izquierda | 16 | Cable | 31 | Tornillo |
| 2 | Salida | 17 | Tubo termo retráctil | 32 | Suela con velocro |
| 3 | Carcasa del filtro | 18 | Deslice/Tapa | 33 | Eje excéntico |
| 4 | La cubierta posterior del filtro | 19 | Estátor | 34 | Tornillo |
| 5 | Filtro | 20 | Rodamiento | 35 | Tornillo |
| 6 | Junta | 21 | Porta escobillas | 36 | Regulador de velocidad |
| 7 | Arandela | 22 | Planchuela del porta escobillas | 37 | Rodamiento |
| 8 | Mango | 23 | Escobilla de electrografito | 38 | Turbina |
| 9 | Tornillo | 24 | Rotor | 39 | Armazón derecho |
| 10 | Botón del interruptor | 25 | Pin | 40 | Tornillo |
| 11 | Interruptor | 26 | Eyector | 41 | Conexión |
| 12 | Mango del cable | 27 | Soporte | 42 | Deslice/Tapa |
| 13 | Tornillo | 28 | Resorte de fjisión | 43 | Cable de alimentación |
| 14 | Protector del cojinete | 29 | Suela de aluminio | 44 | Cubierta |
| 15 | Filtro supresor | 30 | Rodamiento | 45 | Tornillo |
| 46 | Papel de lija |
Carta de garantía
Sello del vendedor
Fecha y firma
N^o de catalogo:
Nombre:
Numero de lote:
La garantía del producto vendido no excluye, no limita y no suspende los derechos del comprador que surgen de las dispositions de la garantía por defectos en los productos vendidos
CONDICIONES DE GARANTÍA
- Garantizamos el buen configuracion del producto, conforme con las conditiones Tecnicas - de calidad que estan descritas en el Manual de Instrucciones. torgamos la garantia para el periodo de 24
meses contando desde la fecha de compra que figura en este documento.Garantia es valida en todo el territorio de la Republica de Polonia y la UE.
Las direcciones de servicios para cada País está disponible en la page www.dedra.pl. En caso de ausencia del service en un País las obligaciones del garantie son realizadas por el service central. El reclamo debe ser presentado por escrito durante la duracion de garantia. - El garante tiene el derecho a elegir la forma de cumplir con los reconocidos reclamos de garantía (la reparación gratuite, el cambio el producto por nuevo o retirarse del contrato).
- La garantía cubre los danios causados durante el periodo de garantia,que son el resultado de causas inherentes a los productos vendidos o irregularidades causadas por una mala技术和 de fabricación.
- Los defectosreveelados en el periodo de garantía seráncretados por DEDRA-EXIM en el plazo no superior a los 14 días habiles a partir del día de la entrega al serviceo. o El tiempo de reparacion peut de prolongar se en caso de ser necessario促成 las piezas imprescindibles para la reparacion, de lo que se le notifies al usuario .
-
EL producto reclamado debes ser entrega al punto de vente. La condidion para considerar el reclamo es :
-
presenteación de la Carta de Garantía debidamente Ilenada,
- presentación del documento que confirmá el/hecho de realizar la compra jusqu con la Fecha de vente (por ej. recibo, factura)
-entaragelkitcompletodeacuerdoalpunto"completacion"enelManualdeInstrucciones. - La garantía no cubre los defectos resultantes de:
- el uso indefinido a lo previsto y lo que indica el Manual de Instrucciones
- la sobrecarga del equipo, que conducce a daños en el motor, en los componentes de transmisión mecánica u另一边 partes del equipo
- realizar los arreglos por las personas no autorizadas,
- hacer modificaciones en la estructura,
- daños mecánicos, fisicos, químicos, causados por las fuerzas y factores externas, contaminación del micro ambiente,
- daños resultantes de: montar las piezas indefinidas o accesorios, el uso indebido de lubricantes, aceites, conservantes
- La garantía no cubre las piezas y componentes adiconiales sometidos a un desgaste natural fusibles tírmicos, escobillas de electrografito, cuerdas de propulsion, correas, portaherramentas, accesorios de herramrientas electricas (discos de corte, brocas, fresas, etc.).
- Placa de identificacion debe ser legible. El ejemplar reclamado debe ser bien protegido de daños durante el transporte. En la medida de lo possibleentargar en su envase original.
Declaración del Comprador
Conozco las conditiones de garantía, lo que confirmmo con mi propiairma:
ANOTACIONES DE LAS REPAR ACIONES R EALIZA DAS
| DEDRA EXIM Sp. z o.o. |
| 05-80 0 Prusz kow ul. 3 Maja 8 |
| tel: (+48/22) 73-83-777 |
| fax: (+48/22) 73-83-779 |
| http://www.dedra.pl |
| e-mail: info@ dedra.pl |
| Fecha de presentación a la reparación | Fecha de realización de la reparación | Alcance de la reparación, descripción de las activités de reparación | Firma de la persona que realizó la reparación |