UZ 3860 - Procesador de alimentos SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UZ 3860 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas frecuentes - UZ 3860 SEVERIN
Preguntas de los usuarios sobre UZ 3860 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UZ 3860 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UZ 3860 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO UZ 3860 SEVERIN
ES Instrucciones de uso Picadora 20
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Descripción
- Botón de mando
- Unidad de transmisión
- Cuenco procesador
- Cuchilla
- Cable de alimentación
- Placa de caracteristicas (debate de la unidad del equipo deccionamento)
- Tapa
Conexión a la red electrica
Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica de la unidad de transmisión.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和@cables. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa
(consulte el apendice).
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
-
Apague y desenchufe siempre el aparato
-
antes de montar o desmontar el aparato,
- antes de partir el aparato sin supervisión,
-性和deseduselduso,
-sihayunaaveria, -
antes de limparlo.
-
Precaución: El uso Incorrecto pueda provocar lesiones personales graves.
Las cuchillas son extremamente afi ladas. Para evaporar lesiones, extreme las precauciones durante la limpieza de estas piezas.
- Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.
No llene el cuenco con liquido caliente o materiaias muy duras como cubitos de hielo, nuez moscada, granos duros, granos de café, arroz
o especialas. Otros alimentos tampoc son apropriados para procesar, como el chocolate y carne cruda.
Se deben extremar las precauaciones alañadir liquidos calientes en el cuenco procesador por si se desende vape del aparato.
- Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
- en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
-en empires agricolas, - por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-encasasrurales.
El aparato pourrait ser utilisé por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete todo el peligro y las precauciones de seguridad.
No se debe permitir que los niños
utilicen el aparato. El aparato y su cable来电lectrico se deben tenerfuera del alcance de los niños.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto launidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: inclujo los desperfectos no visibles你能 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- Evite que launidad o el cable de alimentación entra en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.
- Después de apagarlo, espere siempre a que el motor separe Completely antes de quitar la unidad de transmisión del cuenco procesador. No toque ninguna pieza en movimiento.
No ponga la unidad en marcha cuando el cuenco procesador está vacio.
No se acaeta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Antes de uso por primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez, deben ser limpiado siguiendo las
instruciones de la sección Limpieza y mantenimiento.
Funciónamente deorta duración
Este aparato ha sido Diseñado para funcional durante un periodo máximo de 10segundos.Despuésapagueloypermita que se enfié durante aproximadamente un minuto.
Interruptor de seguridad
Este aparato incluye dos interruptores de seguidad. El aparato solooulda ponarse en functionamento cuando la tapa estecorrectamente acoplada y la unidad detransmisión estadeducamente instalada en la parte superior del cuenco procesador.
Funcionamento
- Acople la cucilla bajo el cuenco antes de tenerlo con la comida a picar. Tenga muchiso cuidado: las cucillas estan afi ladisimas. Cuando maneje las cucillas, cojalas siempre por la parte superior del plástico protector.
- Coloque la tapa sobre el cuenco
procesador; compruebe que el eje de la cucilla sobresale por la aperture de la tapa.
- Acople launidad de transmisión al cuenco procesador.
Enchufe la clavija en una toma de parey pulse el boton de mando en rachasbreves hasta que la mezclaonga laconsistencia que desea. - Evite llenar el cuenco demasiado: no se deben除外 las MARCAS MAXIMAS dellenado. Antes de llenar el cuenco, hay que preparar la comida cortandola entrozos de alrededor de 1 cm.
- Después de picar los alimentos, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de分开ar la unidad de transmisión y Abrir la tapa. La cucilla deben retirarse siempre antes de sacar del cuenco los alimentos picados.
- Cuando quiera picar más alimentos afterwards del primer ciclo, asegúrese de que el receptáculo para la cucilla en el fondo del cuenco está libre de restos de comida antes de ensamblar las piezas de nuevo.
Recetas
| Producto Cantidad Preparación Tiempo | ||
| Salami 130 g+dados, de | 1 x 1 x 1 cm de | tamaño 2 x 5 seg. |
| Fruta seca 130 g 2 x 8 seg. | ||
| Queso (Gouda,tierno) 120 g+dados, de | 1 x 1 x 1 cm de tamaño 3 x 6 seg. | |
| Zanahorias 100 g Lonchas | 1 cm de grosso | 3 x 5 seg. |
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desenchufelo de la pared.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie la unidad de transmisión ni el cable de alimentacion con sustancias liquidas, ni lossumerja bajo del agua. La unidad de transmisión se pueda limpar con un pano limpio y ligeramente humedecido.
No utilise produits de limpieza abrasivos o muy fuertes ni objetos afi lados o puntigudos para limpar el aparato. - Cuidado! Las cuchillas son extremamente afi ladas.
- El cuenco y la tapa se pueda limpar con agua caliente y un detergente suave.
de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por作为一名rieso. Naturalmente, esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Eliminación

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
porSeparatedo de la basura
domestica, porque contienen
components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre如何看待 la información relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar fácilamente en el establishimiento de vente.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, conta a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de oa.
Esta garantía solo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones
IT
Tritatutto
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del serviceo
Centros de service
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax:+351226167325
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuTa CepBnC
123362 r. MockBa,
yI. Cb06OdbI, I. 18.
Tei.: (495)585-05-73
Serbia
SMILdoo
Pasiceva 28, Novi Sad