WAECO MagicSafe MSG150 - Detector de gases

MagicSafe MSG150 - Detector de gases WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MagicSafe MSG150 WAECO en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WAECO MagicSafe MSG150 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - MagicSafe MSG150 WAECO

Preguntas de los usuarios sobre MagicSafe MSG150 WAECO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector de gases en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MagicSafe MSG150 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MagicSafe MSG150 de la marca WAECO.

MANUAL DE USUARIO MagicSafe MSG150 WAECO

Instrucciones de montaje y d'uso

Solicitás更多信息 sobre la amplia gama de produits de la Empresa WAECO. Solicite simplement nuestros catalogsos de forma gratuite y sin compromiso en la direccion de Internet: www.waeco.com

1

MagicSafe MSG150 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso

Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalacion y puesta en funcionamento y conservelas en un lugar seguro. En caso de vendr oentarag el aparato a other persona, entrega también estas instrucciones.

Indices

1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso 39
2 Indicaciones de seguridad y para el montaje 40
3 Volumen de entrega 40
4 Accesorios/Extensiones 40
5 Uso adecuado 40
6 Descripción técnica 41
7 Montaje de la alarma de gas 41
8 Conexión de la alarmade gas 42
9 Uso de la alarma de gas 45
10Alarma 46
11 Localization de averias 47
12Mantenimiento y limpieza de la alarma de gas 47
13 Garantia legal 48
14 Eliminacion de material 48
15 Datos技术和 48

1 Indicaciones relativas a las instruciones de uso

WAECO MagicSafe MSG150 - Indicaciones relativas a las instruciones de uso - 1

Atencion!

Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones pueda producir daños materiales e influrir en el correcto funciona del aparato.

WAECO MagicSafe MSG150 - Atencion! - 1

Atencion!

Indicación de seguridad relativa a peligros occasionados por la corrente o tensión electricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales y materiales y perjudecer el correcto funciona del aparato.

WAECO MagicSafe MSG150 - Atencion! - 1

Nota:

Información adicional para el manejo de este aparato.

Paso a seguir: este símbolo le indica que deben realizar un paso. Los procedimientos necessarios se describen paso a paso.

Este SYMBOLO describe el的结果ado de un paso realizado.

1 5, párgina 3: esta indicación hace referencia a un elemento de la figura, en este ejempo a "Posición 5 en la figura 1 de la párgina 3".

Indicaciones de seguidad y para el montaje MagicSafe MSG150

Tenga en cuenta también las siguientesindicaciones deseguidad.

2 Indicaciones de seguridad y para el montaje

WAECO MagicSafe MSG150 - Indicaciones de seguridad y para el montaje - 1

'Atencion!

WAECO International no se hace responsable de los días causados como consecuencia de:

-errores de montaje,
- daños en el aparato debido a influencias mecánicas o a sobretension,
- modificaciones realizadas en el aparato sin el consentimiento expreso de WAECO International,
- realización del aparato para otros fines distinctos a los descritos en las instrucciones de montaje.

Durante el funciona tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

  • Ponga en funciona el aparato en vehículos únicamente cuando el motor está parado.
    No use este aparato al aire libre.
  • Compruebe que el aparato funciona correctamente una vez al mes y después de periodos prolongados sinFuncinar pulsado la tecla (8 4, pagina 5).

3 Volumen de entrega

N° en Cantidad Descripción N° de articulo 2, págin3

1 1 Alarma de gas MSG-150
21 Placa de montaje
-1 Material de lijacion

4 Accesorios / Extensiones

N^o de articulo Descripción

MS-620SI Sirena externa

RV-AMP-SW Interruptor adiencial

5 UsoADECAUDO

MagicSafe MSG-150 (Model No. MSG-150-N) es una alarma de gas que detecta gases con efectos narcóticos antes de que hayan tenido efecto. MSG-150 está pensada para el uso en vehículos para la detections de gases con efectos narcóticos compuestos a base de éter, cloroformo, butano, etano y tricloretileno.

WAECO MagicSafe MSG150 - UsoADECAUDO - 1

Nota:

Gracias al rango de tension entre 10 y 32 V CC, MSG150 (n° art. MG-150-N) es adequado para su uso tanto en turismos como en camiones.

40

WAECO MagicSafe MSG150 - Nota: - 1

MagicSafe MSG150 Descripción técnica

6 Descripción技术水平

La alarma de gas MSG-150 se pueda emplear como dispositivo de avis para detectar gases con efectos narcócticos antes de que hayan tenido efecto.

MSG-150 contiene un sensor, asi como un emisor de senales acusticas y se conecta a una fuente de tension de 12/24 CC, por exemple, al encendedor del vehiculo.

Además, MSG-150 está equipado con un relé interno que se pueda conectar, por exemple, a una sirena externa o a un piloto de senal.

El terminal para la connexion del relé seswana en la parte posterior de la alarma de gas (3, paging 4).

N^o en

3, página 4

Descripción

Tiene la posibiliad de utiliser MSG-150 de tres maneras distinctas:

  • como unidad independiente
  • en combinación con la sirena externa MS-620SI
  • en combinación con el sistema de alarma MagicSafe MS-650 o MS-620

7 Montaje de la alarma de gas

7.1 Herramentas necessities

Para realizar la el montaje son necessities las siguides herramentas:

Regla graduada (1 1, paging 3)
Punzón (1 2, página 3)
- Martillo (1 3, página 3)
- Juego de brocas (1 4, págin3)
- Taladradora (1 5, página 3)
- Destornillador (1 6, págin3)

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 1

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 2

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 3

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 4

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 5

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 6

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 7

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 8

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 9

WAECO MagicSafe MSG150 - Herramentas necessities - 10

Conexión de la alarma de gas MagicSafe MSG150

7.2 Montaje de la alarma de gas

Tenga en cuenta las siguientesindicaciones a la hora de elegir el lugar de montaje de la alarmadegas:

  • Tenga en cuenta la longitud del cable.
  • La alarma de gas deben montarse cerca del lugar para dormir y a la alta del colchón.

Elija un lugar de montaje adecuado.

WAECO MagicSafe MSG150 - Montaje de la alarma de gas - 1

Atencion!

Antes de realizarrialquier perforacion,aseguesede que ningun cable elec trico ouoras piezas del vehiculo能把an resultar danados al taladrar.

Mantenga la placá de montaje en el lugar de montaje selecciónado y marque los dos;puntos de perforación (5, págin 5).

Atornille la plac de montaje con los dos tornillos para chapa (6, pagina 5).

Introduzca la alarma de gas en la placac de montaje (7, pagina 5).
Conecte el enchufe de la alarma de gas el conductor de la fuente de tension de 12/24 V CC.
El LED verde de la alarma de gas (8 1, págin 5) parpadea durante uno 10关键时刻. Der Se pone el sensor a la temperatura de funcionaimiento. Cuando el LED verde permanece encendido, la alarma de gas está lista para el funct ionamento.

8 Conexión de la alarma de gas

8.1 Como unidad independiente

Si utilizes MSG-150 como unidad independiente, pueda

  • conectarlo mediante la clavija de 12/24 V
  • conectarlo mediante el interruptor adicondional a la vente RV-AMP-SW (accesorio), cuando no disponga una caja de enchufe de 12/24 V en el lugar para dormir.

Conexión de MSG-150 mediante la clavija de 12/24 V

Introduzca la clavija en la caja de enchufe que conducce 12/24 V positivos continuos.
Esta caja de enchufe debe estar conectada a la bateria auxiliar.
Se oye una seals acustica y el LED verde (8 1, pagina 5) parpadea durante 10
minutos aproximadamente.
Durante these 10 minutes, MSG-150 realiza una prueba del systemy y se leva al sen
sor a la temperatura de functiOnamento.

WAECO MagicSafe MSG150 - Conexión de MSG-150 mediante la clavija de 12/24 V - 1

WAECO MagicSafe MSG150 - Conexión de MSG-150 mediante la clavija de 12/24 V - 2

MagicSafe MSG150 Conexión de la alarmá de gas

Conexión de MSG-150 por cableado bajo

Si conecta la alarma de gas por cableado fijo y lo desea conectar mediante el interruptor adicional RV-AMP-SW, utilise el esquema de conexiones 9, paging 6.

Separe la clavija de 12/24 V del cable.
Retireunos 10cm delaislamento externodel extremodel cable.
Conecte el cable negro, amarillo y naranja a los cables respectivos a mesa de la carrocería (terminal 31).
Conecte la linea roja con la calidad del interruptor adiconal RV-AMP-SW.
Conecte la entrada del interruptor a工程技术 de un fusible de 1 A con el polo positivo de la bateria.

8.2 En combinación con la sirena externa MS-620SI

Cuando deseee connectar la alarma de gas en combinacion con la sirena externa MS-620SI, utilise el esquema de conexiones 10, pagina 6.

Montaje de la sirena exterior

Puede montar la sirena exterior en el compartmento del motor.

Durante el montaje, preste atencion a que el lugar尤为重要 para el montaje

no no estedentro del ambito que recibe salpicaduras de agua
no esté circa del systema de escape de humos
- no quede accesible desde la parte inferior del vehiculo,para vegetar una manipulacion externa

Monte la sirena externa con la parte de la bocina hacía abajo.

Conexión de la sirena externa

Conecte el cable negro de la sirena con el cable a masa de la carrocería (terminal 31).
Conecte el cable rojo de la sirena MS-620SI con el contacto de relé 2 (3 2, págin4).
Conecte el contacto de relé 1 (3 1, págin4) con el positivo continuo de 12 V. La linea debe estar asegurada con un fusible de 1 A.

WAECO MagicSafe MSG150 - Conexión de la sirena externa - 1

Nota:

Si su vehiculo noiene una linea continua de 12V en el area de montaje, suepe conectar la entrada a trovés de un fusible de 1 A a la bateria auxiliar.

WAECO MagicSafe MSG150 - Nota: - 1

WAECO MagicSafe MSG150 - Nota: - 2

Conexión de la alarma de gas MagicSafe MSG150

8.3 En combinación con MS-620 o MS-650

Si desea conectar la alarma de gas en combinacion con

MS-620, utilise el esquema de conexiones 11, paging 7.
MS-650, utilise el esquema de conexiones 12, paging 8.

WAECO MagicSafe MSG150 - En combinación con MS-620 o MS-650 - 1

Atencion!

Si combina MAGIG WATCH MSG-150 con el Sistema de alarma MS-620 o MS-650, deben configurar la calidad comport en el software de lasuma manera:

  • MS-620:pongala salute de comfort en 1"(vease capitulo"Programacion de MagicSafe -funciones de software", n^ 3).
  • MS-650: la calidad de comport (véase capâtulo "Ajuste de software", tecla 2-1)iene que estar en "OFF".

Separate la clavija de 12 / 24V del cable.
Retireunos 10cm delaislamento externodel extremodel cable.
Conecte el cable negro con el cable a masa de la carrocería (terminal 31).

Conecte el cable amarillo con el siguientes cable del sistemas de alarma externo:
- cable azul/negro (MS-620)
- cable verde/rojo (MS-650)
Conecte el cable naranja con el cable marrón/blanco del sistemas de alarma externo (MS-620 y MS-650).
Conecte el cable rojo con la corriente continua positiva de 12/24 V. La linea debe estar asegurada con un fusible de 1 A.
Cuando desee que la alarma de gas esté conectada también como alarma principal al sistema de alarma externa MS-620 o MS-650, connecte

  • el contacto del relé 1 (3 1, págin4) al cable a masa de la carrocería (terminal 31) y
  • el contacto de relé 2 (3 2, págin 4) a la linea gris del sistemas de alarma externo (MS-620 0 MS-650).

WAECO MagicSafe MSG150 - Atencion! - 1

WAECO MagicSafe MSG150 - Atencion! - 2

MagicSafe MSG150 Uso de la alarma de gas

9 Uso de la alarma de gas

Para registrar que la alarma salte debido a causas como cocinar, uso de desodorante o un consumo elevado de tabaco y alcohol, deben ventilar suficientemente el vehiculo antes de acostarse y conectar la alarma de gas afterwards.

N° en 8, páginá 5 Descripción

1 LED verde

El LED verde parpadea duranteunos 10mnitos despues de
haber connectado la alarma de gas a la tension o de haber
encendido el interruptor adicular RV-AMP-SW. Mienes que el
LED parpadea, seLTEva el sensor a la temperatura de funciona
miento.
Cuando el LED verde permanece encendido,la alarma de gas
está lista para el funcionaimiento.

2 LED naranja

El LED naranja se ilumina cuando hay una avería.

3 LED rojo (alarma)

El LED rojo se ilumina cuando se activa la alarma.

Adicionalmente, se oye el tono de la sirena como signaled acustica.

(Véase también capítulo "Alarma" en la頁ina 46.)

4 Pulsador

Esta tecla funciona como tecla de prueba y tecla de descnoexion de sonido.

Tecla de prueba

▶Pulse esta tecla una vez al mes o après de haber permanecido la alarma sin usar durante mucho tiempo, para comprobar que funciona.
LED naranja y rojo parpadean y se oye el tono de la sirena.

Desconexión del sonido

▶Pulse la tecla cuando quiera desconectar la seals de sonido al haberse activado la alarma.
I LED rojo continua parpadeando y cada 45 seg. se oye una sealsbreve.

Conexión de MSG-150 como unidad independiente o en combinación con la sirena externa MS-620SI

Introduzca la clavija de 12/24 V en la caja de enchufe o encienda el MSG-150 mediante el interruptor adiconal RV-AMP-SW.

WAECO MagicSafe MSG150 - Conexión de MSG-150 como unidad independiente o en combinación con la sirena externa MS-620SI - 1

WAECO MagicSafe MSG150 - Conexión de MSG-150 como unidad independiente o en combinación con la sirena externa MS-620SI - 2

Alarma MagicSafe MSG150

Se oye una seals acustica y el LED verde (8 1, pagina 5) parpadea durante 10
minutos aproximadamente.
Durante these 10 minutes, MSG-150 realiza una prueba del systemay se leva al sen
sor a la temperatura de functionamento.

Cuando se produce una alarma, se oye una seals acústica a工程技术 de la sirena interna y el LED rojo (8 3, páginla 5) se enciende. Si la sirena MS-620SI estuviese conectada, se oye una alarma acústica mediante la sirena externa.

Para detener la alarma interna, pulse la tecla (8 4, página 5).

Conectar el MSG-150 en combinación con MS-620 o MS-650

Conecte el sistema de alarma MS-620 o MS-650 como siempre:

Accione, en el mano a distancia,

  • la tecla inferior (MS-620)
  • la tecla gris (MS-650)

Se oye una seals acústica y el LED verde (8 1, páginá 5) parpadea durante 10 instantos aproximadamente.
Durante these 10 instantos, MSG-150 realiza una prueba del sistemas y se leva al sensor a la temperatura de funcionaimiento.

Cuando se produce una alarma, se oye una seals acustica a través de la sirena interna y el LED rojo (8 3, paging 5) se enciende. El relé interno envía una seals a masa a la entrada de alarma del sistema de alarma externo. El Sistema de alarma externo activa inmediamente una alarma externa a través de los intermitentes del vehiculo, de la bocina o de la sirena.

Para detener la alarma interna, pulse la tecla (8 4, páginá 5).
Para desactivar el Sistema de alarma externo acontece, en el mano a distancia, - la tecla superior (MS-620)
- la tecla azul (MS-650)

10Alarma

Proceda de lasuma月以来 cuando se dispare laalarma:

Determine inmediamente la causa de la alarma.
Haga que los niños y las personas que estan durmiendo abandonen el vehiculo o embarcacion.

Abra inmediamente todas las ventanas y las puertas.
Evite las llamas vivas y apague inmediamente todos los focos con fuego.
Apaguen los aparatos que funciona con gas.
Evite que se formen chispas (no acontece ningún interruptor electrico).
Solucione el problema o abandone el vehiculo o la embarcacion.

Falsa alarma

Por su seguridad, la alarma de gas es muy sensible. Por estarzon, el sensor recciona aothers medios gaseos. El uso de aerosoles (por ejemplo, el gas que contiene los sprays), pero también la concentracion de humo de cigarros, de vapeores alcoholicos o el vapor de cocinar能把cionar la alarma, excepte no contengan gas o gas narcotico.

MagicSafe MSG150 Localization de averías

11 Localización de averías

Cuando el aparato no está lista para funciona (el LED verde no se enciende), proceda de la?siguemente manera:

Asegürese de que la tension de alimentación sea de 12 o 24 V CC.

Si la tension es inferior o no hay alimentacion de tension, la alarma de gas no func tion.

Compruebe el fusible de la clavija, si la alarma de gas está conectada a trovés de la clavija.

Comprobar el fusible de la clavija de 12/24 V

En la punta de la clavija hay un cortacircuitos fusible para proteger la alarma de gas.

Cuando la Fiona conexión de metal en el centro entre ambas tapas de metal está rota, el fusible está averiado y debe sustituirse. En el establishimiento de servicios de atencion al cliente pourrait adquirir un fusible de repuesto.

WAECO MagicSafe MSG150 - Comprobar el fusible de la clavija de 12/24 V - 1

Asegürese de utiliser exclusivamente el mesmo tipo de fusible (5 A/250 V) en la clavija.

Los danios causados al usar valores de fusible Incorrectos no está contemplatelos en los derechos de garantía y sustitución.

Para reemplazar el fusible proceda como se indica a continuacion:

Extraiga el casquillo de compensacion (4 4, pagina 4) de la clavija.
Desatornille el tornillo (4 5, paginga 4) de la mitad superior de la carcasa (4 1, paginga 4).

Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separandola de la inferior (4 6, páginá 4).
Extraiga la clavija de contacto (4 3, pagina 4).
Bombie el fusible averiado (4 2, paging 4) por除外 nuevo del本身就是 valor.
Vuelva a montar la clavija siguiendo los mismos pasos en el ordern inverso.

12 Mantenimiento y limpieza de la alarma de gas

WAECO MagicSafe MSG150 - Mantenimiento y limpieza de la alarma de gas - 1

'Atencion!

No utilise ningún instrumento aflado o duro en la limpieza, ya que podra darñar el aparato.

Limpie la alarma de gas cuando sea Neededo con un pano suave y humedo.

Garantía legal MagicSafe MSG150

Rigen nuestros conditiones generales de garantía. Si el producto presentealgún defecto, enviélo a la sucursal de WAECO en su País (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su commercio especializzato. Para la reparación y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes documents:

  • una copia de la factura con Fecha de compra,
    el motivo de la reclamacion o una descripción de la avería.

14 Eliminación de material

Deseche el material de embalaje en el conteditor de reciclaje correspondiente.

WAECO MagicSafe MSG150 - Eliminación de material - 1

Cuando vaya a(deschar definitivamente el aparato, informese en el centro de reciclaje mas cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.

15 Datos技术和

Model No. MSG-150-N

Dimensiones (a x h x p): 80 × 156 × 51 ~mm

Rango de tension de entrada: 10 V CC - 32 V CC

Consumo de energia: 1,3 W

Temperatura de funciona-mentation: de 0^ hasta +40^

Volumen de la seals:unos 85 dB a una distancia de 3 m

Clase de proteccion: IP 20

Fusible de repuesto: 5 A/250 V

Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances技术和icos.

Homologaciones

WAECO MagicSafe MSG150 - Homologaciones - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WAECO

Modelo : MagicSafe MSG150

Categoría : Detector de gases