AXT 2500 HP - Trituradora mecánica BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AXT 2500 HP BOSCH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AXT 2500 HP BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AXT 2500 HP - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AXT 2500 HP de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AXT 2500 HP BOSCH
/94 Service après-vente Déclaration de conformité F016 L70 439 - book.book Seite 5 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 20 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Español - 1 Atención: leer detenidamente estas instrucciones de manejo. Familiarizarse con los elementos de manejo y el uso correcto del aparato. Guardar estas instruccio- nes de manejo en un lugar seguro para posteriores consultas. Lea las instrucciones de manejo. ¡Peligro debido a la cuchilla en funcionamiento! Mantener alejados las manos y los pies de las aberturas con el apa- rato en funcionamiento. Antes de manipular la cuchilla, desconectar el aparato y ex- traer el enchufe de red. Si llega a dañarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable sino desactivar in- mediatamente el fusible del circuito correspondiente. Jamás emplear el aparato con un cable deteriorado. No dejar funcionar el aparato si se encuentran cerca otras personas. Cuide que las personas que haya en las proxi- midades mantengan una distancia de seguridad respecto a la máquina. Antes de tocar las piezas del aparato esperar a que éstas se hayan detenido. Ponerse unos guantes de protección, calzado fuerte y pan- talones largos. Siempre colocarse unas gafas de protección durante la uti- lización del aparato. No introducir las manos en la tolva 10 ni en la boca de expul- sión 6 durante el funcionamiento. Después de la desconexión del aparato, éste se mantiene en marcha por inercia durante al- gunos segundos. Antes de conectar el aparato éste deberá montarse según las instruc- ciones adjuntas. Para incrementar la seguridad eléctrica, se recomienda utilizar un fu- sible diferencial (RCD) para corrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verificarse el funcionamiento correcto de este fusible diferencial antes de cada utilización. Únicamente emplear cables de prolongación protegidos contra salpi- caduras y homologados para su uso en exteriores. No tocar el enchufe ni la toma de corriente con las manos mojadas. No pasar por encima del cable, no aplastarlo, ni tirar de él. No está permitido que los niños utilicen este aparato. Durante su operación no deben encontrarse otras personas o anima- les dentro de un radio de 3 m. El operador de la máquina es respon- sable en el área de trabajo frente a terceros. Bosch solamente puede garantizar el funcionamiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos. Familiarizarse primero con estas instrucciones de manejo antes de trabajar con el aparato por primera vez. No llevar vestimenta holgada, prendas sueltas, ni corbatas. Trabajar con el aparato colocándolo sobre un lugar despejado de base firme, que no se encuentre demasiado cerca de una pared o de otros objetos. No haga funcionar el aparato sobre un firme pavimentado o de grava, ya que en este caso podría lesionarle el material que el aparato ex- pulsa. Antes de la puesta en marcha controlar la sujeción firme de todos los tornillos, tuercas y demás elementos de sujeción así como la coloca- ción correcta de los dispositivos protectores y cubiertas. Sustituir los rótulos de aviso e indicación dañados o ilegibles. Cerciorarse de que no se encuentre material en la tolva antes de la puesta en marcha del aparato. Mantener la cara y el cuerpo a una distancia suficiente de la tolva. Evitar que sus manos, otras partes del cuerpo, o su vestimenta pue- dan introducirse en la tolva o boca de expulsión, o que queden dema- siado cerca de partes móviles. Desconectar el aparato antes de enganchar o desenganchar el saco colector. Mantener siempre el equilibrio y trabajar sobre una base estable. No inclinarse demasiado hacia adelante. Alimentar el aparato sin colo- carse a una altura mayor a la de la base de éste. Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar con el apa- rato. Prestar especial atención a que el material con que se alimenta el aparato no contenga objetos metálicos, piedras, botellas, botes ni de- más cuerpos extraños. Si la cuchilla chocase contra un cuerpo extraño, o si el aparato co- menzase a hacer un ruido anormal o vibrase excesivamente, desco- nectarlo inmediatamente para que se detenga la cuchilla. Extraer el enchufe de la toma de corriente y proceder de la manera siguiente: – determinar los daños – hacer sustituir o reparar todas las partes dañadas – controlar si existen partes sueltas, y apretarlas si procede. No intente reparar por su propia cuenta el aparato, a no ser que dis- ponga de la cualificación para ello. Cuidar que el material triturado, al irse acumulando, no alcance a ob- turar la boca de expulsión; ello entorpece la salida del material y puede provocar que el material sea expulsado hacia la tolva. Si el material se ha atascado en el aparato, desconectarlo y esperar a que se haya detenido la cuchilla. Antes de desatascarlo extraer el enchufe de la toma de corriente. Dejar montados todos los dispositivos protectores y las cubiertas y prestar atención a que el funcionamiento sea correcto. No intentar modificar las revoluciones del motor. Si existiese un pro- blema recurrir a un servicio técnico Bosch. Mantener libre de suciedad las rejillas de refrigeración, para no perju- dicar al motor y evitar un posible incendio. No transportar el aparato con el motor en marcha. Siempre que se deje solo el aparato, desconectarlo, esperar a que se detenga la cuchilla, y extraer el enchufe de red. No inclinar el aparato durante el funcionamiento. No exponer a la lluvia el aparato. Solamente guardarlo en un lugar seco. Mantenimiento y almacenaje: – Antes de realizar una comprobación, servicio técnico, almacenaje o cambio de accesorio, desconectar el aparato, extraer el enchufe de la toma de corriente, y dejarlo enfriar. Antes de cualquier ins- pección, ajuste, etc., cerciorarse primero que se hayan detenido todas las partes móviles. – Cuidar bien y mantener limpio el aparato. – Para su propia seguridad sustituir las piezas que estén desgasta- das o dañadas. Cerciorarse que las piezas de repuesto sean con- troladas y homologadas por Bosch. – Emplear cables de prolongación cuya sección no sea inferior a la del cable de red del aparato. – Inspeccionar periódicamente los cables de alimentación y prolon- gación en cuanto a posibles daños o síntomas de envejecimiento. No utilizar el aparato si el cable está dañado. – Al ajustar la cuchilla, tener presente que aunque el motor se encuen- tra desconectado y no se puede poner en marcha al haber retirado la cubierta, la cuchilla gira también si se gira a mano el motor. – Jamás intente desactivar la desconexión automática. Instrucciones de seguridad STOP F016 L70 439 - book.book Seite 1 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 21 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Español - 2
El modo de operación S 6 (40 %) viene determinado por la solicitación que resulta de una operación con 4 min bajo carga y 6 min en vacío. En la práctica es admisible la operación con régimen de trabajo permanente.
Dependiendo de la clase de madera. 1 Interruptor de conexión/desconexión 2 Conmutador del sentido de giro 3 Enchufe de red** 4 Bastidor 5 Saco colector/caperuza* 6 Boca de expulsión 7 Llave macho hexagonal 8 Botón para reajuste 9 Gancho para el saco colector 10 Tolva 11 Número de serie *Accesorios especiales**específico de cada país*¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-den en parte al material que se adjunta! El aparato se proyectó para desmenuzar desperdicios fibrosos y leñosos domésticos y del jardín. Sacar el aparato del embalaje (ver figura ). Quitar las piezas de madera (seguro para transporte) (ver figura ). Montar las ruedas y el bastidor (ver figura ). Al transportarlo sin el bastidor emplear siempre el seguro de transporte. Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta! La tensión de la fuente de energía debe coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueden funcionar también a 220 V. El circuito eléctrico debe asegurarse de la siguiente ma- nera como mínimo: AXT 2200 HP = 10 A, AXT 2500 HP = 16 A. Al operarlo con un grupo electrógeno se requiere un aparato de la siguiente potencia: AXT 2200 HP — 3,5 kVA/2800 W AXT 2500 HP — 4,0 kVA/3300 W. (por ejemplo: grupos electrógenos Bosch de la serie G-3600). Un cable de prolongación con una sección de cable de- masiado pequeña reduce considerablemente la poten- cia del aparato. En los cables con una longitud de hasta 25 m se requiere una sección mínima de 3 x 1,5 mm
y en cables cuya longitud sea superior a los 25 m, la sección debe ser de 2,5 mm
como mínimo. Desenrollar siempre completamente el cable del tam- bor.
Colocar el aparato siempre sobre una base hori- zontal y firme. Durante su funcionamiento, no in- clinarlo ni moverlo. Elimine la tierra adherida a las raíces. Cuerpos extraños tales como piedras, vidrios, metales, textiles y materias plásticas no deben ser introducidos por el embudo de llenado. Si no podría dañarse el cilindro de cuchillas 13. Características técnicas Desmenuzadora silenciosa AXT 2200 HP AXT 2500 HP Número de pedido 0 600 852 0.. 0 600 852 1.. Potencia absorbida, S 6 (4/6 min)
máx. Diámetro de las ramas [mm] 38
Saco colector suministrado suministrado Peso, aprox. [kg] 25 26 Clase de protección / I / I Elementos de la máquina Utilización reglamentaria Montaje
C D Antes de la puesta en funcionamiento F016 L70 439 - book.book Seite 2 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 0722 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Español - 3 El selector de sentido de giro 2 debe encontrarse en la posición derecha. La tolva 10 debe estar vacía (ver figura ). Conexión: Colocar el interruptor de conexión/desconexión 1 en “I”. Desconexión: Colocar el interruptor de conexión/desconexión 1 en “O”. ¡El aparato se continúa en marcha por inercia después de su desconexión! Protección contra un arranque accidental En caso de corte del fluido eléctrico, el interruptor de conección/desconección salta de 1 a “0”. El aparato no puede conectarse automáticamente al reaparecer la tensión de red. Selector de sentido de giro 2 (ver figura ) Antes de accionar el selector de sentido de giro, desco- nectar siempre el aparato y esperar a que se pare total- mente. Posición derecha: El cilindro de cuchillas atrae hacia sí el material y lo corta. Posición izquierda: El cilindro de cuchillas gira hacia atrás y libera el material trabado. Protección contra sobrecarga Una carga demasiado elevada (p. ej. al bloquear el ci- lindro de cuchillas) provoca el paro del aparato después de unos segundos. El interruptor de conexión/desco- nexión 1 salta a la posición de “0”. Llevar el selector de sentido de giro 2 a la posición izquierda (hacia atrás) y conectarlo nuevamente después de un breve tiempo. Siempre llevar puestos unas gafas y guantes de protección al utilizar el aparato. Para recolectar el material desmenuzado, introducir la asas de transporte del saco colector 5 en los ganchos 9 situados a cada lado. Introducir el material a triturar. El material introducido es retenido automáticamente en el interior por el cilindro de cuchillas 13. El material largo que sobresale del aparato puede llegar a cimbrear al ser atraído, por lo que debe mantenerse una distancia de segu- ridad suficiente. Introducir el material en la tolva 10 en unas cantidades adecuadas que no lleguen a obstruirla. De vez en cuando, triturar los desperdicios de jardín ablandados, húmedos o que llevan recogidos ya un par de días en lugar de ramas. De esta forma se evita que se obstruya el cilindro de cu- chillas 13. No triturar los desperdicios blandos de poca consisten- cia, como p. ej. los desperdicios de cocina, sino com- postizarlos directamente. Cuidar que el material triturado pueda salir libremente por la boca de expulsión 6 para evitar atascos. Las rejillas de refrigeración no deben quedar tapadas por el saco colector o el material triturado. Evite que se atasque la boca de expulsión 6 ya que esto puede provocar que sea rechazado bruscamente el ma- terial que se introduce por la tolva. La dureza de las ramas a triturar varía según el tipo de madera, edad y grado de sequedad. Los mejores resultados se obtienen triturando las ramas poco tiempo después de haberlas cortado. Es conveniente triturar en pequeñas cantidades des- perdicios de jardín blandos, especialmente si están hú- medos. Para evitar obstrucciones es conveniente entre- medias triturar algunas ramas. La placa de presión 12 viene ajustada de fábrica y no precisa ser ajustada en la primera puesta en marcha. Si el desgaste fuese excesivo, es necesario reajustar la placa de presión 12 (los trozos del material triturado, p. ej. las ramas, quedan unidos en parte entre sí al no ser cortados limpiamente): Llevar el selector de sentido de giro 2 a la posición de- recha y conectar el aparato. Con el motor en marcha, girar en el sentido de las agu- jas del reloj, hacia la derecha, el botón para reajuste 8 (si fuese preciso empleando la llave macho hexago- nal 7), siendo suficiente por lo general girarlo una sola muesca más hasta percibir un leve roce (el contorno del cilindro de cuchillas 13 se graba en la placa de pre- sión 12 y de la boca de expulsión 6 salen unas cuantas virutas de aluminio). Reajustar solamente en la medida necesaria a fin de evitar un desgaste innecesario de la placa de pre- sión 12. Antes de accionar el selector de sentido de giro, desconectar siempre el aparato y espe- rar a que se pare totalmente. Los desperdicios de jardín no son succionados: ■ El cilindro de cuchillas 13 gira hacia atrás: Invertir la dirección de giro. ■ El material está blando y húmedo: Empujarlo con un palo de madera o desmenuzar ramas. ■ El material triturado se ha atascado en la tolva 10: Llevar el selector de sentido de giro 2 a la posición iz- quierda para liberar el material. Puesta en marcha Indicaciones de trabajo
Consejos para triturar Reajuste de la placa de presión (ver figura ) Fallos
F016 L70 439 - book.book Seite 3 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 0723 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Español - 4 Las ramas gruesas no son admitidas: ■ Verificar el estado del cilindro de cuchillas 13: Debe ser sustituido en caso de desgaste excesivo. El material desmenuzado no es cortado limpia- mente, de forma que los trozos penden de forma en- cadenada: ■ Reajustar la placa de presión 12 (según párrafo “Re- ajuste de la placa de presión”). ■ En caso de no ser posible ya reajustar la placa de presión 12, debe sustituirse. El motor no funciona: ■ Se ha disparado la protección contra sobrecarga: Esperar a que se enfríe el motor. Llevar el selector de sentido de giro 2 a la posición izquierda (hacia atrás) y conectar nuevamente el aparato. Esperar hasta llegar a desbloquearla. Seguidamente desco- nectar la máquina y colocar nuevamente hacia la de- recha el selector del sentido de giro. Comprobar el fusible de la casa. El circuito eléctrico debe asegurarse de la siguiente manera como mí- nimo: AXT 2200 HP = 10 A, AXT 2500 HP = 16 A. La dirección de giro se invierte automáticamente: ■ En caso de un bloqueo repentino del aparato (p. ej. por una rama gruesa) se invierte automáticamente el sentido de giro del cilindro de cuchillas. Desconectar en este caso el aparato, esperar a que se detenga, y conectar entonces nuevamente el aparato. – Poner el selector de sentido de giro 2 en la posición izquierda y conectar entonces. El cilindro de cuchi- llas 13 gira al contrario y libera el material atascado (o el cuerpo extraño). Una construcción especial del engranaje, con la que se obtiene un juego angular, permite que el motor pueda arrancar incluso con el cilindro de cuchillas 13 bloqueado, invirtiendo el sen- tido de giro. En casos extremos aflojar la placa de presión 12 (en sentido contrario a las agujas del re- loj), antes de invertir el sentido de giro de la máquina. – Una vez que el material aprisionado haya quedado li- bre, desconectar el aparato, colocar el selector de sentido de giro 2 en la posición derecha, y conectarlo nuevamente. Si fuese necesario reajustar la placa de presión. – Si la obstrucción no puede eliminarse con las medi- das 1 y 2, debe desmontarse el cilindro de cuchi- llas 13 e inspeccionarse si está dañado y limpiarse según se describe en el párrafo “Sustitución del cilin- dro de cuchillas/placa de presión”. ■ Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red.
Mantener siempre limpios el aparato y las venta- nas de refrigeración para poder trabajar bien y seguro. Para limpiar la desmenuzadora no deben emplearse limpiadoras de alta presión ni aplicarse agua a chorro. Verificar de vez en cuando que los tornillos de sujeción del bastidor estén correctamente apretados. En caso de utilización normal y reajuste según prescrip- ción, la duración del cilindro de cuchillas 13 y de la placa de presión 12 es de varios años. Antes de guardar el aparato, desmontar el cilindro de cuchillas (según párrafo “Sustitución del cilindro de cuchillas/placa de presión”) y limpiarlo. Tratar a conti- nuación el cilindro de cuchillas con un spray de mante- nimiento (accesorio, nº de pedido 1 609 200 399) y en- grasar los apoyos. Si a pesar de su esmerada fabricación y control el apa- rato llegase a averiarse, éste deberá hacerse reparar por un servicio técnico autorizado. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar siempre el número de pedido de 10 cifras que figura en la placa de características del aparato! ■ Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer el enchufe de la red. – Desmontar el cilindro de cuchillas 13/placa de pre- sión 12, en el orden ➀ a ➄. – Limpiar el cilindro de cuchillas 13. – Limpiar y engrasar los apoyos. – Montar las piezas en el orden ➄ a ➀. – Girar a continuación el botón para reajuste 8 a la de- recha hasta percibir ruidos por roce y que caigan al- gunas pequeñas virutas de aluminio por la boca de expulsión 6. En caso de que el botón para reajuste 8 gire con dificultad, por la suciedad adherida, p. ej., aflojarlo con la llave macho hexagonal 7. Están disponibles las siguientes piezas de recambio: Placa de presión .....Número de pedido 1 601 000 001 Al transportarlo sin el bastidor emplear siempre el se- guro de transporte 14. Cilindro de cuchillas bloqueado Mantenimiento y almacenaje Desmontaje del cilindro de cuchillas/placa de presión (ver figura ) Seguro para transporte (ver figura )
F016 L70 439 - book.book Seite 4 Dienstag, 28. Februar 2006 7:57 07 24 • F016 L70 439 • TMS • 06.02Español - 5 Distintivo ecológico “Ángel Azul”. Otorgado, por ser especialmente silen- ciosa. RAL UZ54 Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un pro- ceso de recuperación que respete el medio am- biente. Sólo para países de la UE: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctri- cos y electrónicos inservibles, tras su conversión en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctri- cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuesto las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com España Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid ✆ Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97 Fax .............................................................. +34 91 327 98 63 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 ✆ ........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. ✆ Interior................................. +52 (0)1 / 800 627 1286 ✆ D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Córdoba 5160 1414 Buenos Aires (Capital Federal) Atención al Cliente ✆ .................................................... +54 (0)810 / 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A. República de Panamá 4045, Lima 34 ✆ ......................................................... +51 (0)1 / 475-5453 E-Mail: vhe@autorex.com.pe Chile EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago ✆ ......................................................... +56 (0)2 / 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl Determinación de los valores de medición según norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1 m de distancia). El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a: ni- vel de presión de sonido 78 dB (A); nivel de potencia de sonido 89 dB (A). Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o docu- mentos normalizados siguientes: EN 60 335, pr EN 13683 de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE. 2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L
Reservado el derecho de modificaciones Protección del medio ambiente Eliminación Servicio de asistencia técnica
ManualFacil