OWK 402W - Pava OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OWK 402W OK en formato PDF.
Preguntas frecuentes - OWK 402W OK
Preguntas de los usuarios sobre OWK 402W OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OWK 402W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OWK 402W de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OWK 402W OK
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

iATENCION! iVAPOR CALIENTE!
- Este producto pueda ser uso por niños mayores de 8 años solo si lo hace bajo supervisión o instrucción acerca del uso del producto de manière segura, comprehiendo los riesgos involucrados. La limpieza y el mantenimiento no deben ser技术水平 a cabo por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y se.Encuentren bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
- Este producto puede ser uso por personas con capacities mentales, fibras o sensoriales reduidas y/o que no posean experiencia o conocimientos en su uso solo si lo hace bajo supervisión o instruccion acerca del uso del producto de manera segura, comprehiendo los riesgos involucrados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Compruebe con regularidad si el enchufe y el cable está danados. Si el cable que se le ha proportionsado está dañado,Debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas cualesicas con el fin de evaporarrialquigro o daño.
- iAtencion! Durante la limpieza o uso, no sumerja las piezas electricas del dispositivo en agua u或者其他 liquidos. Nunca sostenga el aparato bajo el agua corriente.
- iRiesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes yonga cuidado con el vapor. Sujete el aparato solo por su mango.
- iPrecaución! Antes de quitarlo de su soporte, asegúrese de que el hervidor está apagado.
No abra la tapa@m间隙s el agua esté hirviendo. -
Utilice este aparato sólo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivosoleos apto para el uso domestico y en espacios interiores.
-
iObserve todas las instrucciones de seguridad paraatar daños provocados por un uso inadequado! Siga todas las advertencias de seguridad del dispositivo y de este manual de instructaciones.
- Guarde este manual de instrucciones para su posterior uso. Si este aparatoPGA a manos de un cercero,anciae también este manual de instrucciones.
- No se asumiraulatinga responsabilitad por daños provocados por un uso impropio o por el incumplimiento de estas instrucciones.
- Antes de conectar el aparato al suministro de alimentacion, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden a los detalles del suministro de alimentacion que se muestran en la etiqueta del aparato.
- iNunca utilise un dispositivo dañado! En caso de que el dispositivo está dañado, desconnecte el aparato de la toma de corriente ypongase en contacto con su proveedor.
- Para evaporar que se dañe el cable, no lo presione, doble o arrastre por cantos aflilados. Manténgalo alejado tanto de superficies calientes como de las llamas.
- Coloque el cable de manos que no sea posible presionarlo de manos involuntaria o tropezar con el.
- Si utilizes un cable de extension, su capacité debe ser adecuada para la potencia que el aparato consume.
- No utilise el aparato con las manos mojadas o cuando se enquirytre situado sobre un suejo mojado. No toque el adaptorador de corriente con las manos mojadas.
- Mantenga el dispositivo alejado de superficies calientes o llamas. Proteja el dispositivo del calor y del frio, del polvo, de la luz del sol directa, de la humedad y de los goteos y salpicaduras del agua.
- No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
- Conecte el enchufe a una toma de corriente de fácil acceso para que en caso de emergencia, el aparato pueda ser desenchufado de inmediato. Retire el enchufe de la toma de corriente para apagar por complete lo dispositivo. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilizes el dispositivo y antes de limpiarlo.
- Coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
- iPeligro de descarga electrica! No intente reparar el aparatoastedo. En caso de mal configuracion, las reparaciones solo deben ser llvadas a cabo por personalrialcualificado.
- Paraatar derrames de agua, no llene el estanque de agua mas de la cuenta (llenar hasta lamarca MAX).
Llene el estanque solo con agua potable y fría.
Tenga especial cuidado al moverrialquier aparato que contenga agua caliente. - Utilice el hervidor solo con el soporte incluido. No utilise el soporte para otro propósito.
- Jamás encienda el hervidor con el estanque de aguavacío.
- Los dispositivos no están hechos para funciona con un temporizador externo ni problema de control remoto separado.
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir este produit ok. Por favor, lea atentamente estemanual y guardelo para un uso posterior.
USO PREVISTO
Este produit está hecho solo para hervir agua. No lo utilizes parathers propósito o hervirothersliquidos.Ciertostipsodeusopuenprovocardanosal producto o lesionesa personas.
COMPONENTES
El producto está disponible endietrescolores.

- Soporte
- Indicador de encendido
- Almacenaje del cable
(no aparece, está bajo del soporte)
- Cable de corriente con enchufe
-
Manija
-
Interruptor de encendido/apagado (0/1)
- Tapa
- Filtro extraïble
- Boca
- Indicador del nivel de agua
ES
ANTES DEL PRIMER USO
- Llene el hervidor con agua potable hasta lamarca de nivel MAX y hierva el agua de 2 a 3 vezes. Bote el agua afterwards de cada ciclo. Esto es para eliminarrialquierposible residuo del procesodefabricacion.
- Debido al proceso de fabricacion, el dispositivo pueda emitir un ligero olor a quemado al ser encendido por primera vez. Esto es normal y no indica la existencia de algunos defecto o peligro.
FUNCTIONAMENTO

123
Conecte el enchufe a una toma de corriente adequada.

Saque el hervidor del soporte.

Abra la tapa y llene el hervidor con agua potable (min. 0,5 L / max. 1 L).

456
No sobrepase la marca MAX del producto.

Cierre la tapa. Coloque el hervidor en el soporte.
Asegürese de que el soporte está sobre una superficie nivelada.

Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posicion I para encender el hervidor. El indicator de energia se volverá de color rojo.
CONSEJOS
- Puede detener manualmente el proceso de ebullicion en cualesquier momento al colocar el interruptor de encendido/apagado en la posicion 0.
- Asegürese de deiar intervalos de 15-20 segundos entre cada ciclo de hervido.
FUNCTIONAMENTO

7
Luego de hervir el agua,
el hervidor se apaga
automática.
El interruptor de
encendido/apagado
pasa a la posicón 0 y el
indicador de energia se
apaga.

8
Después del uso:
Desconecte el aparato.
CUIDADO
No abra la tapa cuando salga vapor por la boquilla.
- Tenga especial cuidado al moverrialquier aparato que contenga agua caliente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
iATENCION! Antes de limpar el dispositivo, asegurese de que apaga el aparato y desconectelo del suministro electrico. Deje que se enfrie por completeo.
iATENCLON! Nunca sumerja el dispositivo en agua u或者其他 liquidos.
- Limpie el aparato con paño suave y ligeramente humedo. Asegúrese de que no se introduce humedad en el aparato durante su limpieza.
- Nunca utilise detergentes corrosivos, cepillos de alambre, estropajos abrasivos o instrumentos de metal y aflados para limpar su aparato.
Seque el aparato cuidadosamente afterwards de limpiarlo. - Deposite el dispositivo en un lugar frijo y seco, alejado de los niños y mascotas.
Enrolle el cable en la zona de almacenamento que está debajo del soporte.

9
Limpieza del filtró
Saque el filtro de la boquilla.
- Enjuague el filtro con agua tibia y quiterialquier sedimento con un cepillo suave.
- Reinserte el filtro en su ubicación original al presionarlo hacer la boquilla. Calza solo de una manera.
Elimine los sedimentos del hervidor regularmente. Los intervalos dependen principalmente de la dureza del agua y la Frequencia de uso. Utilice solo agentes anti sarro de disponibilidad commercial y siga las instrucciones del fabricante del producto.
- Llene el estanque de agua y coloque lacantidad de agente anti sarro adecuado hasta alcantar lamarca MAX delindicador del nivel de agua.
- Inicie el proceso de ebullición.
- Luego de haber hervido, bote la solución de agua y agente anti sarro de la manera correcta.
- No vierta la mezcla de agua y agente descalcificante en receptáculos de agua asmaltados. No utilize la misma mezcla dos veces. Si el的结果ado no fuese satisfactorio, repita这些东西 pasos.
- Los residuos de agente descalcificante peuvent afectar el sabor del agua. Para eliminar todos los residuos, deben que el hervidor complete 2 o 3 ciclos con agua limpia.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 220-240 V~, 50/60 Hz / Potencia nominal: 1000-1200 W
Clase de protección: Clase I
ELIMINACION

El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por分开 (WEEE). Los equipos electricos y electrónicos peuvent contener sustancias peligrosas o toxicas. No desecha este aparato como residuo dométrico convencional. Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
