OK OWK 202W - Pava

OWK 202W - Pava OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OWK 202W OK en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OWK 202W - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Hervidor eléctrico
Marca OK
Modelo OWK 202W
Capacidad 1,5 L (máx.), 0,7 L (mín.)
Potencia 1850 - 2200 W
Tensión 220 - 240 V ~
Frecuencia 50 / 60 Hz
Clase de protección I
Material del cuerpo Plástico
Funciones Apagado automático, protección contra ebullición en seco, indicador luminoso de encendido
Seguridad Apagado automático al final de la ebullición, protección contra sobrecalentamiento, tapa bloqueada
Tipo de base Base desmontable con cable
Visualización del nivel de agua Indicador de nivel visible
Pico vertedor Con tapón
Tapa Apertura mediante botón
Uso Hervir agua únicamente, uso doméstico
Limpieza Exterior con paño húmedo, no sumergir
Descalcificación Recomendado regularmente con vinagre o producto descalcificador
Entorno de uso Interior, superficie plana y estable
Colores disponibles Varios colores según disponibilidad

Preguntas frecuentes - OWK 202W OK

¿Cómo usar el hervidor por primera vez?
Llene el hervidor de agua hasta el nivel MAX y hiérvala. Repita la operación 2 o 3 veces para eliminar los residuos de fabricación.
¿Cuál es la capacidad máxima del hervidor?
La capacidad máxima es de 1,5 litros. No supere nunca este nivel para evitar proyecciones de agua hirviendo.
¿Cómo limpiar el hervidor?
Desconecte y deje enfriar. Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el agua corriente.
¿Cómo descalcificar el hervidor?
Utilice un descalcificador comercial o una solución de 30 ml de vinagre blanco y agua hasta la mitad. Hierva, deje actuar, luego enjuague abundantemente con agua limpia.
¿Puedo abrir la tapa durante la ebullición?
No, nunca abra la tapa durante la ebullición. El vapor puede provocar quemaduras graves. Espere a que el aparato esté apagado y frío.
¿Qué hacer si el hervidor no se enciende?
Verifique que el hervidor esté correctamente colocado en su base, que el enchufe esté conectado y que el interruptor esté en posición I. Si aún no funciona, contacte un servicio autorizado.
¿Puedo usar el hervidor sin agua?
No, el hervidor está equipado con una protección contra ebullición en seco que lo apagará automáticamente para evitar el sobrecalentamiento, pero esto puede dañar el aparato.
¿Qué tipo de agua puedo usar?
Use agua fría del grifo. No hierva otros líquidos. Para una mayor durabilidad, use agua filtrada si su agua es muy calcárea.
¿El hervidor se apaga automáticamente?
Sí, el hervidor se apaga automáticamente cuando el agua alcanza el punto de ebullición. También puede apagarlo manualmente con el interruptor.
¿Cómo evitar quemaduras al usar el hervidor?
Sujete siempre el hervidor por el asa, no toque las superficies calientes, no mueva el aparato con agua caliente y mantenga a los niños alejados.

Preguntas de los usuarios sobre OWK 202W OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OWK 202W - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OWK 202W de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OWK 202W OK

INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.

  • Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entrada con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario. Contiene informacion importante para su seguridad y el uso ymantenimiento del equipo.
  • Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesos y componentes recomendados. Un uso inadequado o incorrecto pueda provocar riesgos.
  • Nunca deje el producto sin supervisión cuando está encendido.
  • No colocque objetivos pesados encima del producto.
  • Nuncasumerjlasparteelctricasdelproductoenguadurantela limpieznel manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  • No intente bajo ninguna circunstancia repararastedamente el producto (p.ej., cable de alimentacion danado, si ha caido el producto, etc.). Para qualquier asistencia y reparacion, consulte con un agente de serviceo autorizzato.
  • Este produit no está pensado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities mentales, fibras y sensoriales reduidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que Sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instruciones acerca de como utiliser el producto.
  • Níños deben ser supervisados para garantizar que no jugan con el producto.
  • El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
  • Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se可以选择 disconectar el producto por completeto de la corriente. Asegürese de que el enchufe está accesible.
  • Evite daños en el cable de alimentación que podría ser causados por torceduras o el contacto con rincones aflilados.
  • Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  • Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  • Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciación, antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
  • Un cable de alimentación dañado sólo puede ser reemplazado por el agente autorizado de servicios paraatar peligros.
  • iPrecaución! Para evacar riesgos por un reinicio accidental del limitador de temperatura protector, este producto no debe alimentarse mediante un dispositivo conmutador externo como un temporizador, o-connectado a un circuito que se encienda y apague con regularidad mediante un dispositivo.

  • Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nuncaonga.

  • Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
  • No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:

-luz del sol directa y polvo;

  • fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad intensa.

  • Este produit no está disnado para uso comercial. Não disnado

exclusivamente para uso dométrico y similar, como por exemple:

  • En cafeterias para empleados, en tiendas, oficinas y en otros ambientes de trabajo;
  • por clients de hoteles, moteles y otheras instalaciones residencias;

-en establecimientos de alojamento;

-en granjas.

  • No llene en excesso el producto. Podria salpicar agua hiriendo.
  • iAdvertencia! No abra nunca la tapa cuando el agua está hirviendo.
  • Use el producto exclusivamente con la base incluida.
  • El producto no debe sumergirse en agua para limpiarlo.
  • iRiesgo de quemaduras! Evite el contacto con superficies calientes y el vapor que salga. Aguante el producto exclusivamente por el asa.
  • Deje siempre el espacio suficiente alrededor del producto. El agua hiriendo pueda causar quemaduras graves.
  • Noquia ni transporte el producto cuando esté的功能ando o si aun contiene agua caliente. Riesgo de quemaduras por salpicaduras de agua caliente.
  • Use el producto exclusivamente lleno de agua. La proteccion contra vaciado evita el sobrecalentamento si el hervidor está vacio.
  • Cierre la tapa cuando caliente agua. El limitador de temperatura solamente funciona con la tapa cerrada.
  • Limpie el producto y losDEMAs accesoriosdespuesde cada uso.
  • Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y@cuidados.

ES

iENHORABUENA!

Muchasgraciasporhaberadquirido un productook.Leaeste manualesentamente y conservelo para consultas posteriores.

FINALIDAD DE USO

Este producto solamente es adequado para calendar agua.

Cualquier otherwise could produce lesions or daños en el producto.

COMPONENTES

La aplicación puede estar disponible en diversos-coloredes.

  1. Botón de la tapsa
  2. Cubierta del caño
  3. Caño
  4. Tapa
  5. Posición
  6. Cable de alimentación con enchufe
  7. Manija
  8. Indicador del nivel de agua
  9. Interruptor ENCENDIDO/ APAGADO

OK OWK 202W - COMPONENTES - 1

ANTES DEL PRIMER USO

Llenar el hervidor con agua hasta el nivel MAX yponerlo en marcha. Repetir este proceso 2 o 3 vezes. De este modo se eliminararialquier residuo del proceso de fabricacion.

ES

CALENTAR AGUA

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 1
1

Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 2
2

Pulse el botón de la tapay abrala

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 3
3

Llenar el hervidor con agua hasta el nivel desrado (min 0,7 / max 1,5 L)

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 4
456

No sobrepasar el nivel MAX.

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 5

Cerrar la tapa mediante presión. Colocar el hervidor de agua sobre la base.

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 6

Encender el hervidor con el interruptor de encendido (I). Se enciende el indicator de encendido.

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 7
7

El hervidor se desconectará automatically en cuando el agua comience a hervir. Esperar entre 15 y 20segundos antes de volver a encenderlo.

OK OWK 202W - CALENTAR AGUA - 8
8

Desenchufe el aparato de la toma de corriente.

ATENCIón

NoAbrir la tapam际as estesaliendo vaporpor la boquilla.

Nota

El proceso de calentimiento podra detenerse en qualquier momento elevando el interruptor de encendico (0).

ES

LIMPieZA Y CUIDADO

  • Atencion! Desenchufe el producto y déjelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. Nosumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso.No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
  • Atencion! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metalicos o aflados. Los disolventes son dañinos para la salute humana y;puen alectar a las piezas de plástico,mienes que los mecanismos y herramentas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
  • Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo yupones sequelas completeness.
  • Asegürese de que no entre agua en el producto (por exemple, por el interruptor) nii en la base.

DESCALCIFICACION

  • Descalcifique con regularidad el producto, según el contenido de cal del agua y la Frequencia de uso.
  • Use un descalcificado comercial y siga las instruciones.
  • Como alternatively, pueda descalarmicar el producto con unaoothion de vinagre:

  • Ponga 30ml de vinagre de vino blanco en el hervidor y llene el hervidor a la mitad con agua.

  • Hierva la solución y déjela reposar un minuto. Repita el proceso tres veces.
  • Deseche la solución y enjuague el hervidor por completeo con agua.
  • Llene el hervidor con agua fresca y limpia. Hágala hervir y beschèe el agua. Para eliminar el olor de vinagre, repita este paso varias vezes.

ESPECIFICACIONES

Voltaje nominal: 220-240 V\~, 50/60 Hz / Potencia de entrada: 1850-2200 W / Clase de proteccion I

ELIMINACION

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

OK OWK 202W - ELIMINACION - 1

IMPORTANT! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referencia futura.

UTILIZACAO PREVISTA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OWK 202W

Categoría : Pava