PSP 260 - Spray de pintura BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PSP 260 BOSCH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - PSP 260 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre PSP 260 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSP 260 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSP 260 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO PSP 260 BOSCH
Numero de pedido 0 603 260 4..
Potencia absorbida nominal [W] 60
Caudal (agua) [g/min] 260
Presión max. [bar] 160
Viscosidad max. del material [DIN-s] 80
Capacidad del deposito
aprox. [I] 0,75
Peso sin cable, aprox. [kg] 1,2
Clase de proteccion / II

Preste atencion al n° de pedido de suquina. Las denominaciones commerciales en ciertas MQinas你能variar.
Información sobre ruido y vibraciones
Determinación de los values de medicación según norma EN 50 144.
El nivel de la presión de sonido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a 81 dB(A).
El nivel de ruido, con el aparato trabajando, podra sobrepasar circunstancialmente 85 dB(A).
jUsar protectores auditivos!
El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es menor de 2,5m / s^2
Elementos del aparato
Despliegue la solapa con la representation del aparato y manténgala abierta@m间隙asleeas instrucciones de manejo.
La número de los elementos del aparato está referida a suImagen en la頁a ilustrada.
1 Boquilla
2 Tornillo de sujeción
3 Botón regulator
4 Interruptor de connexion/desconexión
5 Depóstito de pintura
6 Valvula
7 Unidad de bombeo
8 Alojamento del embolo
9 Muelle
10 Embolo de la bomba
11 Carcasa motor
12 Copa viscosimétrica
Los accesos ilustrados o descriitos peuvent no corresponder al material suministrado de series con el aparato.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido Diseñado para pulverizar liquidos como pintura, barniz, aceite, productos para la conservación de la madera, impregnación, desinfectantes y productos fitosanitarios.

Para su seguridad
Vd. solamente puede trabajo sin peligro con el aparato si lee integramente las instrucciones de manejo y lasindicaciones de seguidad, ateniendose strictamente a lasindicaciones alli comprehendidas. Adicondalmente deben respetarse las instrucciones de seguidad generales comprehendidas en el folto adjunto.
Llevar gafas de proteccion.
Las partículas de pintura y los vapores de disolvente son nocivos para la salute: llvar siempre una proteccion respiratoria y trabajo solo en recintos con buena ventilacion orente a equipos aspiradores estacionarios.
■Peligro de explosión! En la zona de trabajo no deben existir llamas libres. Prohibido fumar!
■No pulverizar oemploi para su limpieza liquidos fácilmente combustibles o explosivos (p.ej. gasolina, alcohol). El punto de inflamacion de las lacas, barnices y los disolventes (diluyentes) debe ser superior a los 21^ .
No trabajo liquidos cuya peligrosidad desconozca. Atenerse a lasindicaciones del fabricante.
■Siriba a danarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de red. No usar jamás el aparato con un cable deteriorado.
- Conectar los aparatos realizados en la intemperie a工程技术 de un fusible diferencial con una corriente de disparo maxima de 30mA . No exponer el aparato a la lluvia o humedad.
■No dirigir el chorro contra personas o animales. El material sale con una presión elevada. iPeligro de lesión e infección!
Mantener el cable siempre detrás del aparato.
Jamás permitteda que niñosutilicen el aparato.
■ Bosch solamente puede garantizar el funciona correcto del aparato si se utilizes los accesos originales previstos.
Antes de la puesta en marcha
Comprar pinturas, barnices yDEMAs produits para pulverizar que no sean contaminantes (p.ej. produits dotados con distinctivos ecologicos).
Preparar el material a pulverizar
El material a pulverizar no deben de ser demasiado espeso, es decir, o sea, que no deben rebasar la viscosidad maximizinga admissible para el aparato.
Las pinturas y barnices que se adquieren en el commercio venden preparadas generalmente para aplicarse a pincel. Para poder pulverizarlas, es besoinariorebajarlas con disolvente para Obtener la viscididad deseada.
El disolventeempleadodeberasercompatibleconel productoapulverizar.Lasinformacionesalrespecto se detallan enlaindicacionesdelfabricante del producto a pulverizar.En caso deemployarundisolvente inadequado se forman grumos quemaybeprovocar unaobstruccionen elaparato.Jamaszmelclarpinturasabase de resina sintética con nitrodiluyentes.
En primer lugar mezclar bien el material a pulverizar y atemperarlo a una temperatura ambiente normal (20-22 °C). No alterar la viscidad del material exponiendolo a una temperatura mayor.
Sumergir la copa viscosimétrica 12 en el material lle-nándezlla hasta el borde. SACar la copa viscosimétrica paradefer salir el liquido (ver figura AContar los seg- lungs que tarda en salir el material de la copa. Este tiempo se denomina "Segundos DIN (DIN-s)".
Si este valor fuese demasiado alto, ir aggregando en pasos sucesivos pequeñas cantidades de diluyente adequado al material, mezclándolo bien. Contar nuevomente los segundos DIN. Repetir este procedimiento hasta lograr el valor correspondiente indicado en la tabla.
La tablasuma incluye ejemplos de material y los valores orientativos DIN:
Material a pulveriza Tiempo de salute (en DIN-s)
Pintura para automóviles 16-20
Bronce 25-30*
Imprimación 25-30*
Pintura acriflica/
a base de resina sintética 25-30
Impregnante para madera 25-30
Esmalte 25-30
Martelé 30-35*
Pintura de dispersion 40-80
- Los productos con material en grano o de relleno no deben pulverizarse con la pistola. Su efecto abrasivo acorta la vidautilde la bomba y la valvula.
Ello anula el derecho a la reparación o sustitución de dichas partes.
Preparación del área a pintar
El area a pintar deben estar limpia, seca y libre de grasa. Si la superficie es lisa, lijarla para hacerla más aspera, y limpiarla a continuacion.
El material pulverizzato puedeninger a manchar las areas circundentes. Por ello, cubrir minuciosamente el entorno del area de trabajo.
No es admissible pulverizar en las orillas o proximidades de agua naturales.
Puesta en funciona
Cerciorarse de que la tension de la red sea correcta!
La tensión de la fuente de energia debe coincide con las indicaciones en la placá de caractéristicas del aparato. Los aparatos marcados con 230 V pueda functionar también a 220 V.
Para la puesta en marcha girar Completely, en sentido contrario a las agujas del reloj, el botón regulator 3. Presionar el interruptor de connexion/descnexión 4.
Ir girando en el sentido de las agujas del reloj el botón regulador 3, hasta que el cono de pulverizaciónonga el時間 desedo y el chorro pulverizzato sea bajo regular, sin que se formen gotas (ver figura B
Para la desconexión soltar el interruptor de conexión/desconexión 4.
Antes de volver a conectar el aparato girar Completely hacer la izquierda el botón regulator 3.
Indicaciones de trabajo
Pintado por pulverización
Antes de comenzar a pulverizar el material, pulverizar brevemente bajo de un recipiente el mesmo materialempledo como diluyente.
Llenar el deposito 5 colando por el embudo con tamiz (accesorio especial) el material preparado.
Siempre enroscar firmamente el deposito 5 en launidad de bombeo 7.
No conectar ni desconectar el aparato si este se encuentra orientado contra el area a pintar.
Siempre mantener el aparato en posicion vertical. Si fuese precise,employar el prolongador de boquillas (accesorio especial) y doclarlo correspondiente para orientar la boquilla hacia la direccion deseada.
Comprobar la pulverización obtenida sobre cartón o papel.
La separación entre la boquilla y la pieza de trabajo depende del material a pulverizar (entre 20 y 35 cm aprox., dependiendo del tiempo del cono ajustado y de la cantidad de material). Probar en cada caso laSeparatedación más adecuada, comenzando con unaSeparatedación grande.
Prestar atencion a que sea uniforme la separacion de la boquilla y la velocidad de desplazamente (ver figura c).
Primeramente se pinta las esquinas o��enos adornos bajo el peso de la pistola. Seguidamente se realiza el proceso de pintado en si.
Comenzar a pulverizar aprox.elines 10~cm anterior del area a pintar, sobrepasandola también aprox. 10~cm tras haber alcanzado el final. Guiar la pistola desde el borde hacer el centro, y seguidamente tratar la superficie deforma que las franjas se vayan cruzando (ver figura La aportacion de material es uniforme si las franjas de material se solapanodos 4a5cm.
Seguidamente pintar una segunda vez la superficie cruzando las franjas.
Al pintar superficies verticales puedeninger a formarse gotas. Por ello, se recomienda pintar primero a una mayor distancia, y esperar un momento a que se seque el material.
Nunca vaciar Completely el deposito. El tubo de aspiración debárá estar sumergido siempre en el liquido. En caso contrario se interrupse elchorro y se forman gotas.
Selección de la boquilla
(las figuras de los accesorios se muestran en la ultima página de estas instrucciones.)
Boquilla Empleo
1 Boquilla dechorro circular:
-0,6 mm (adjunta)
Todas las pinturas, barnices
-00,4mm
Material poco viscoso (agua, disolvente)
- 0,8mm Material mas viscoso
2 Boquilla chorro plano:
- FD5 Trabajos delicados
-FD7 Pintura de dispersion (calidad Airless)
3 Boquilla de limpieza Chorro fino, impacto fuerte
4 Prolongador de boquillas
Para orientar elchorro ha cia arriba o abajo (puede doblarse hasta 90^
Mantenimiento y limpieza
- Antes de cualquier Manipulación en el aparato extraer el enchufe de red.
■Mantener limpio siempre el aparato para trabajo con eficacia y seguidad.
Instrucciones generales de mantenimiento y limpieza
Siempre limpiar el aparato y el deposito 5 con el diluyente adecuado al material pulverizzato.
■No sumergir jamás el aparato Completely en productos de limpieza!
Limpiar el aparato pulverizando el diluyente, o bien agua, si se tratate de materiales solubles en agua (emplear un recipiente para recoger el material).
Tras la limpieza o el uso con agua, como medida de proteccion anticorrosiva, pulverizar con el aparato un poco de aceite libre de resina y acidos (p.ej. aceite de macinas de coser) para evitar que el embolo se agarrote por oxidacion.
Indicaciones de limpieza especials (ver figura D
- Desenroscar el tornillo de�ijacion 2.
- Separar la carcasa 11 de la unidad de bombeo 7. Ver figura D
- Desenroscar la boquilla 1 y desmontar la valvula 6 de la unidad de bombeo 7. Retirar el embolo de la bomba 10 jusqu con el resorte 9 de la unidad de bombeo 7. !No proceder con brusquedad!
- Si la bola de la valvula está atascada, liberarla insertando una espiga de cobre o latón a性和 del orificio del émbolo 8.
- Sumergir todas las piezas en el diluyente adecuado y limpiarlas.
Jamás limpiaremployandoobjectoduros!El émbolo 10deberádeslizar fácilmente enel alojamento de la carcasa de la bomba. - Montar las piezas siguiendo los pasos enorden inverso.
En caso de un funciona deficiente inspeccionar la boquilla 1 y la valvula 6 y sustituierras si Proceed.
Tras la limpieza del aparato, como medida de proteccion anticorrosiva, pulverizar con el aparato un poco de aceite libre de resina y acidos (p.ej. aceite de malquinas de coser).
Eliminación del material
Tras el uso y la subsiguiente limpieza del aparato recoger el diluyente, o bien el producto de limpieza, y eliminarlos ecologicamente.
Los productos químicos nocivos para el medio ambiente no deben acceder a la tierra, aguas subterraneanas o aguas naturales. Jamás eliminar el material de manera que acceda al alcantarillado.
Las pinturas, lacas o disolventes estan considerados como residuos especials quedeferan eliminarccorrespondiente. Respétense las disposiciones locaies vigilentes al respecto.
Prestar atencion a lasindicaciones del fabricante para laeliminacion del producto.
Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricacion y control laquina sufriera un fallo, la reparacion deberá encargarse a un punto de Servicio Tecnico autorizzato para Herramentas electricas Bosch.
Siempre que efectue una consulta o Solicite piezas de repuesto, es imprescindible indicar siempre el numero de pedido de 10 cifras.
Protección del medio ambiente

Recuperación de materias primeras en lugar de producir desperdicios.
El aparato, los accesos y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Estas instrucciones se han impreso sobre papel recic-. clado sin la utilizacion de cloro.
Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico.
Asesoramento y asistencia al cliente
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de repuestos las encontrará en internet bajo: www.bosch-pt.com.
Espana
Robert Bosch Espana, S.A.
Departamento de ventas
Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Asesoramento al cliente . . . . + 34 901 11 66 97
Fax +34913279863
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
C. +58(0)2 / 2074511
Mexico
Robert Bosch S.A. de C.V.
Interior: +52 (0)1/800 250 3648
D.F.: +52 (0)1/5662 8785
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Córdoba 5160
1414 Buenos Aires (Capital Federal)
Atencion al CLIENTE
C. +54(0)810 / 5552020
E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A.
Republca de Panama 4045,
Lima 34
C +51 (0)1/475-5453
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
Chile
EMASA S.A.
Irrrázaval 259 - Nuña
Santiago
C +56 (0)2/520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
C E Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles:EN50144de acuerdo con las regulaciones 89/336/CEE,98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Reservado el derecho de modificaciones sociales
Dados技术和 aparelho
Número de encomenda 0 603 260 4..
Potência de consumo
nominal [W] 60
Capacidade de transporte
(agua) [g/min] 260
Pressao max.[bar]160
de resina sintética 25-30
Preparar a superficie a ser pulverizada
-0,6 mm diversas cores, verniz (fornecida)
- 0,4 mm liquido bajo para pintar à pistola (água, solvente)
- 0,8 mm liquido espesso para pintar à pistola
Bico chato:
Após a limpeza, devara pulverizar por instantes com áleo livre de resina e de acidos (p.ex. áleo de máquina de costura).