ELS 2614 E - Soplador Grizzly - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ELS 2614 E Grizzly en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Grizzly ELS 2614 E - page 73
SKIP

Preguntas frecuentes - ELS 2614 E Grizzly

Preguntas de los usuarios sobre ELS 2614 E Grizzly

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ELS 2614 E - Grizzly y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ELS 2614 E de la marca Grizzly.

MANUAL DE USUARIO ELS 2614 E Grizzly

Traducción de la Declaración de conformidad CE original

ES Traduccion de la Declaracion de conformidad CE original.73

Lea estas instrucciones de uso atentamente antes de la prima puesta en marcha del aparato tanto para garantizar su seguridad como también la calidad de terceros. Conservase las instrucciones apropiadamente y entradaas alproximo usuario posteriormente, de manners que las informaciones estén disponibles en todo momento.

HU Azeredeti hasznalati utmutato forditasa. 88

Vista de Conjunto 64

Montagem. 65

Ao desembalar. 65

Montagem 65

Utilização 66

Servicos gerais de limpeza 69

Eliminar entupimientos 69

Simbolos colocados no aparecido

1

2

3

4

5

6

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos colocados no aparecido - 1

Como trabajoar com segurarca:

Servicos gerais de limpeza

Grizzly ELS 2614 E - Servicos gerais de limpeza - 1

Eliminar entupimientos

Instrucciones de seguidad. 73

Simbolos en las instrucciones de
uso 73

Simbolos en el aparato 74

Instrucciones generales de seguidad. 74

Uso previsto. 77

Descripción general 78

Vista sinóptica. 78

Descripción del funciona......79

Instrucciones de montaje 79

Desembalaje 79

Montaje 79

Utilización de la sopladora de hojas...80

Puesta en Servicio 81

Trabajar con el soplador de hojas....82

Mantenimiento y limpieza 83

Trabajos de limpieza general 83

Resolución de atascos. 84

Reemplazar el saco recolector 84

Almacenamento. 84

Eliminación y protección del medio ambiente. 85

Datos技术和 85

Repuestos 85

Garantía 86

Busqueda de fallos 87

Traducción de la Declaración de conformidad CE original. 143

Plano de explosión 146

jUnasoplada de hojas no es una aspiradora humeda! Por favor, evite la aspiracion de materiales humedes (hojas y sucidad, asi como ramas, trozos de ramas, conos de abetos, pasto, tierra, arena, sustancias organicas de corteza, pajaza, etc.).No aspire sobre superficies mojadas o humedes de pasto, cesped o prados. En caso dato, faltas en la aplicacion可以更好ar obturaciones en la camarata trituradora, levando asi a una reduccion de la calidad del aparato. En este caso,debete desarmarse el aparato por completeto para proceder con su limpieza. Este trabajo debeefectuarse solo por un electricista especializzato y no está sujeeto a garantia.

Instrucciones deseguidad

Esta sección tratate de las normas de seguidadasicas cuando se trabajo con este aparato.

Simbolos en las instruciones de uso

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en las instruciones de uso - 1

Señalesindicadorasdepeligro coninformationpara la prevenciónde daños alas personas y alas cosas.

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en las instruciones de uso - 2

Señales de obligación (en lugar de la seals de atencion, se explicla la obligacion) con informacion para la prevencion de daños.

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en las instruciones de uso - 3

Senales de indicacion con informa ciones para un mejor manejo del aparato.

Simbolos en el aparato

1

2

3

1

5

6

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en el aparato - 1

1 Cuidao, peligro!

2 Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato.

3 Peligro de lesiones por piezas catapultadas.

4 Mantener fuera del area de peligro las personas que se enquiryrten alrededor.

5 Peligro por herramienta en rotacion!

6 Mantenga las manos y los pies alejados de las aberturas del aparato@mienesas gira el molinete.

7 Retire el enchufe de red antes de realizar los problemas de mantenimiento y reparación.

8 No exponga el aparato a la humedad.
El trabajo no debe efectuarse en caso de Iluvia.

9 Mantenga una distancia de seguidad minima de 5 m hacía terceros.

10 Usar proteccion para ojos y oido.

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en el aparato - 2

Nivel de potencia acústica garantizada

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en el aparato - 3

Clase de proteccion

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en el aparato - 4

Los dispositivos electricos no deben desecharse en la basura domestica.

Grizzly ELS 2614 E - Simbolos en el aparato - 5

Por motivos de seguridad, jsolo es possible conectar el

aparato cuando ambas partes de la tuberia, está correctamente montadas en la carca-sa del motor!

Instrucciones generales de seguidad

Grizzly ELS 2614 E - Instrucciones generales de seguidad - 1

Antes de起初 el trabajo debe familiarizarse con todas las piezas del aparato y con el manejo del aparato. Asegúrese de poder desactivar el aparato en forma inmediata en caso de una emergencia. La operación inadecka可以选择earas graves lesiones.

Grizzly ELS 2614 E - Instrucciones generales de seguidad - 2

Atencion: Al usar herramientos electricas, deben tenerse en@cuentas iguientes medidas de seguidad bfaces para protegerse contra descargas electricas, accidentes e incendios:

Trabajos con el aparato:

  • Los equipuestos de proteccion personal protegen la salute suya como la de los demas y garantizaran una operation libre de problemas del aparato.

  • Se ha de utiliser ropa apropriada de trabajo, como zapatos solidos con sueja antideslizante, un pantalon largo y resistente, guantes de trabajo, lentes de seguridad y protectores auditivos. El aparato noDebe utilizezarse al estar descalzo o bien al utilizing sandalias. Lleave una mascarilla protectora contra el polvo.

  • No se han de utiliser ropa o joyas que podrián aspirarse por la entrada de aire. En caso deleo largodebeutilizaraseuna gorra protectora

de la cabeza.

  • Periódicamente debe controlarse la functionality y el estado integro del aparato, paraatarasielesurgimiento de riesgosparael usuario.
  • El aparato no debe operarse por niños. Las leyes y prescripciones peuvent prever unaidadminima para lautilizacion. Asimismoqueada prohibida la operation del aparato por parte de personas que no conoccencompletamenteestas instruccionesde operation.
  • Este aparato no está destinado a ser realizado por personas, inclusive niños, con la capacité física, sensorial o psíquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos respectivos, a no ser que estén bajo la vigilancia de una persona encargada de su seguidad, o bien está les dé instrucciones de como se debe utilizes el aparato.
  • Se debe vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
  • El usuario es responsable de accidentes y de peligros existentes frente a其中之一 personas y su propidad.
  • El aparato o bien el cable de prolongación no deben tocarse por otheras personas. Mantenga el aparato lejos de personas, particulamente de niños y mascotas.
  • Tenga cuidado con lasVentanas abiertas, niños, mascotas, etc. Interrumpa su trabajo cuando haya niños o mascotas en las cercanias. El material soplado pueda salir catapultado en su direccion. Mantenga una distancia de seguridad de 5 m en torno suyo.
  • No arranque el aparato cuando está volteado o bien cuando no se encuentra en su posicion de trabajo
  • Evite una puesta en marcha involuntaria. Cerciórese de que el aparato está

desactivado antes de conectarlo a la alimentacion de corriente, de cogerlo o transporte.

Si usted tiene:puesto el dedo en el inter-ruptedor,maintrastransportaelaparato o loconecta a la alimentacion de corriente estando activado,esto peutecausar accidentes.

  • Durante la operation, el aparato no debe dirigirse hacía personas; elchorro de aire no debe dirigirse particulamente hacía los ojos y las orejas.
    Familiarícese con su entorno y ponga atencion en los eventuales riesgos que no podrjan percibirse o escucharse circunstancialmente durante el trabajo.
  • Durante el trabajo se ha de preocupar de una posicion segura, particulamente en situos inclinados. Mantenga el aparato sujetado con ambas manos y procebe en el trabajo con la cinta de transporte correctamente adaptada al usuario.
  • No estar demasiado el cuerpo y procurar no perdier el equilibrio.
  • La superficie a limpiar deben revisarse cuidadosamente. Se han de retiring todos los alhambres, piedras, tarros u呼和浩特os extraños.
  • Suelte cuerpos extraños con un rastrillo o una escoba para hojarasca antes de empezar a soplar/suctionar.
  • Utilice la pieza completa de la tobera sopladora para que la corriente de aire pueda trabajo cerca del sueño.
  • Humedezca en ambiente seco ligeramente la superficie, para disminuir la cantidad de polvo.
  • Mantenga dedos y pies lejos de la abertura de aspiración en el tubo y de la rueda helicoidal. Existe peligro de lesiones.
  • No trabajo con el aparato si está can-

sado o desconcentrado o bien después de la ingesta de alcohol o medicamentos. Tome siempre OPPORTUNamente un descanso. Proceda con sentido common en el trabajo. Muevse lentamente, no corra!

  • El uso prolongado del aparato puede provocar problemas de circulación sanguinea bajo a la vibración. No obstarce, el tiempo de uso se pueda prolongar empleando quantes adecaudos o respetando las pausas regulares.
  • No trabajo bajo la lluvia, en malas conditiones climáticas o en ambientes humedes. Trabajo solo con luz del día o bien con buena iluminación.
  • No trabajo con un aparato dañado, incomplete o modificado sin el consentimiento del fabricante. Revise, antes del uso, el estado de seguridad del aparato, especially de la linea de alimentación de red y del interruptor.
  • El aparatoDebe utiliserse exclusivamente al estar Completely montado.
  • El aparato debeutilizarse en el modo de operacion Aspiracion exclusivamente cuando está montado el saco recolector. Compruebe periodicamente el saco colector por si está desgastado o dañado.
  • No proce de la aspiracion de materiales ardientes, incandescentes o humanantes (por exemple, cigarillos, candencia, etc.), vapores o bien sus-. tancias fácilmente inflamables, toxicas o explosivas.
  • Utilice exclusivamente los accesos y piezas de repuesto suministrados y recomendados por了我的 Centro de Servicio.
  • Retire el enchufe de la caja de enchufe: - al no usar el aparato o bien al

transportarlo o estarlo sin supervi-sión;

  • al controlar el aparato o bien al limpiarlo o retiring los bloqueos;
  • al proceder con problemas de limpieza y mantenimiento o bien al reemplazar los accesorios;
  • en caso de estar dañada o enredada la linea de connexion o el cable de prolongación;
    -性和目的 -发展理念
  • desqués de haber tenido contacto con cuerpos extraños o bien en caso de una vibración anomal.

  • No intente realizar autónomamente la reparación del dispositivo a no ser que tengá la formación技术水平a propiada para procer de.!. todos los problemas que no se indican en estas instrucciones presentes, deben realizarse exclusivamente por este centro de Servicio.

  • El aparato no ha de'utilizarse en areas cerradas o bien de mala ventilacion.
  • No utilise el aparato cerca de liquidos o gases inflamables. En caso contrario existe peligro de incendio o explosión.
  • Cuando no use el aparato, deben guardarse este en un lugar seco y fuera del alcance de niños.
  • Maneje el aparato con cuidado. Las ranuras de ventilacion deben limpiarse periodically. Se han de cumplir las prescricciones de mantenimiento.
  • Mantenga todas las entradas de aire refrigerante libres de sociedad.

Seguridad electrica

  • Asegúrese que la tension de red coincida con lasindicaciones de la placad identificacion.
  • Enchufe el aparato solo en una caja con proteccion contra corriente de fuga

(interruptor FI) con una corrente asignada de no mas de 30mA .

  • Antes de cada uso, revise el aparato y el cable con el enchufe de connexion a la red por daños. Evite el contacto del cuerpo con partes connectadas a tierra (p.ej. cercos metálicos, postes metálicos).
  • El acoplamente del cable de extension debe protegerse en contra de salpicaduras de agua y debe consistirse de goma o estar recubierto con goma. Utilice exclusivamente los cables de extension que estan destinados para el uso a la intemperie y que estan correspondien-tamente identificados. La sec-. tion transversal del cordon conductor del cable de extension debe ser de un minimo de 2,5mm^2 .Desenrolle el tambor del cable siempre complemente antes de su uso.
  • Mantenga el cable lejos del area de trabajo y guielo siempre por detrás de la persona operadora.
  • Utilice el dispositivo de descarga de tracción previsto para la colocacion del cable de extension.
  • No transporte el aparato tomándolo del cable. No tire del cable para desenchufar el aparato. Proteja el cable de altas temperatas, aceites y cantos filosos.
  • No deben utilizarlos cables, el acoplamente o el enchufe cuando seencuentran en estado dañado, asi mismono no deben utiliseras lineas de conexión que no cumplen las prescripción correspondientes. En caso de dano o corte del cable de red, retire inmediamente el enchufe de la caja de enchufe. Bajo ninguna circunstancia debe tocarse el cable de energia,mienesas no se haya retirado el enchufe del tomacorriente.
  • Si se danase la linea conectora de este

aparato, deben ser reemplazada por el fabricante, su servicios专业技术 o por una persona@cualificada de forma analoga, por una linea conectora especial para evaporar综合素质.

  • No utilise el dispositivo cuando no的结果a possible activar y desactivar el conmutador. Los conmutadores defectuosos deben reemplazarse en是我国 Centro de Servicio.
  • No sobrecargue el aparato. Trabajo exclusivamente en el rango de potencia indicado. No utiliseadoras de poca potencia para trabajo pesados. No utilise el aparato para fines que no estén de acuerdo con su uso previsto.

Uso previsto

El aparato está exclusivamente destinado para el soplado y la aspiración de hojas delgadas en la aplicación particular de hogar y jardín. Cualquier utilización diferente que se no mentiona y autoriza expresamente en estas instrucciones presentes, pueda causar daños en el aparato y presentar un riesgo grave para el usuario. El aparato no debe utilizes en Areas con polvos toxicos o bien como aspiradora en humedo.

El aparato está destinado para el uso por niños. El uso del aparato está permitido solo bajo vigilancia a adolescentes mayores de 16 años. Queda estRICTamente prohibida la utilización del aparato en caso de lluvia o bien al disponible de conditiones climáticas muy humedes.

El operador o usuario asume la responsabilitad para accidentes o daños de otheras personas o bien de su propidad.

El fabricante no se responsabiliza por daños causados por el uso contrario al previsto o por operación Incorrecta.

Descripción general

Grizzly ELS 2614 E - Descripción general - 1

Descripción del funciona

El soplador de hojas dispone de un soplador o bien una aspiradora de hojas para las functions de solrado. El modo de operacion Soplado permitte la acumulacion rapaia mediante solrado de las hojas o bien su extracion de lugares de acceso dificil. En el mode de operacion Aspiracion, se trituran las hojas para reducir el volumen de hojas. El material triturado se sopla bajo por el canal de expulsion y se acumula en el saco receptor.

Para melhorar la seguridad en el trabajo y reducir los sintomas de fatiga en las articulaciones de la mano y el brazo, las empañadas está provisionas de amortiguidores de vibraciones.

El saco receptor está cubierto con un recubrimiento inferior unilateral para proteger de la penetracion de polvo fino y humedad. Este recubrimiento se encuentra en el lado izquierdo del saco receptor y sirve para la proteccion de su ropa de trabajo.

Con la tobera de aspiracion plana se permite una aspiracion superficial de las hojas secas o de componentes de hojas. Para poder la conducccion del tubo sobre el suelo, se han dispuesto ruedas guia en la parte inferior del tubo.

Para una mejor proteccion del usuario pueda utiliser el dispositivo solo.mente cuando el tubo de soplado y aspiracion de 2 piezas se encuentra Completely montado. El dispositivo cuenta con un aislamento de proteccion y no requiere de una puesta a tierra.

La direccion de las piezas de mando se indica en las siguientes descricciones.

Instrucciones de montaje (figura 2)

Grizzly ELS 2614 E - Instrucciones de montaje (figura 2) - 1

Antes de起初特别是在 el aparato, retire el enchufe del tomacorriente. Utilice exclusivamente piezas originales. Existe peligro de lesiones.

Desembalaje

Desembale el aparato y controle que está complete.

2a+2b Tubo de soplado / aspiracion de dos piezas + tornillos de fijacion (3a+3b)

5 Cinta de transporte

11 Carcasa del motor

16 Saco recolector

Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.

Montaje

Grizzly ELS 2614 E - Montaje - 1

Antes de ponserse en marcha el aparato, el tubo de soplado / aspiracion ha de estar complemente montado y atornillado, y el saco recolector y la cinta de transporte estar susertos.

Montar el tubo de soplado/aspiración

  1. Encaje ambas partes del tubo de soplado/aspiracion (2a + b) una en othery atornillelas mutuamente (3a).
  2. Encaje el tubo de soplado/aspiracion superior (2b) en la abertura del soplador/aspiracion en la carcasa del motor (11).
  3. Fije el tubo de soplado/aspiración con

Grizzly ELS 2614 E - Montar el tubo de soplado/aspiración - 1

los dos tornillos de fijacion (3b). Montar el saco recolector

  1. Coloque el bastidor de retencion (15) sobre la abertura en la carcasa del motor (11) de tal modo que los cierras, "Klick-In" (21) encajen audiblemente.
  2. Sujete los lazos (18a+b) del saco collector (16) en el tubo de solpado/aspiración superior (2b) y en la carcasa del aparato (11).

Colocacion de la cinta de transporte

  1. Enganche la cinta de transporte (5) en el travesano de fijacion (6).

Utilización de la sopladora de hojas

Grizzly ELS 2614 E - Utilización de la sopladora de hojas - 1

Existe privilego de lesiones. En los trabajo debe llevarse ropa de trabajo y guantes de trabajo apropriados. Antes de cadautilizaciondebecontrolarse elaparato por su funcionalidad. Aseguese que el saco recolecctor y el tubo esten correctamente montados y que la cinta de transporte este correctamente ajustada.NoDebecontinuarse con la operacion de laquina en caso de que un interruptor estedana-do.Aseguese que la tension dered coincida con lasindicaciones de la placade tipo.

Grizzly ELS 2614 E - Utilización de la sopladora de hojas - 2

Observe las prescrições para la protección acústica, asi como las regulaciones locales.

Utilice el aparato solo a horasADECuadas, no tan temprano por la manana ni tampoco tarde por la noche si conarlo podra molestar a otheras personas.

Grizzly ELS 2614 E - Utilización de la sopladora de hojas - 3

Después de la desactivación del aparato sigue girándezse la ruedahelicoidal durante algunos segundos más. Peligro de lesiones por herramienta giratoria.

Puesta en Servicio (figura 3)

Grizzly ELS 2614 E - Puesta en Servicio (figura 3) - 1

Antes de conectarlo, asegürese de que el aparato no toca ningún objeto. Asegürese de disponible de un soporte seguro.

Grizzly ELS 2614 E - Puesta en Servicio (figura 3) - 2

El aparato solo puede connectarse cuando el tubo de soplado / aspiraciónplete está correctamente montado.

  1. Con el extremo del cable de prolongacionDebe formarse unazo y fjarse este en el soporte para cable (13). Gracias al dispositivo de suspENSION se previene una soltura de la conexion de enchufe electrica.

  2. Asegürese que el aparato está desactivado. A continuación, conecte el aparato con la tension de red.

  3. Póngase la cinta de transporte (5) y ajústela a la longitud adequada. Durante el funcionaimiento, sujete el aparato con una mano en la empanadura de caja (9) y con la另一边 en la empanadura adicional (4).

  4. Para la selección del modo de opera

ción debe girarse el selector del modo de operación (14) hacía el symbolo deseado.

Grizzly ELS 2614 E - Puesta en Servicio (figura 3) - 3

Modo de operación Aspiración

Grizzly ELS 2614 E - Puesta en Servicio (figura 3) - 4

4odo de operación Soplado

  1. Para la activación debe colocarse el interruptor de arranque/parada (8) en la posición ,1" ; bajo arranca el aparato. Para la desactivación debe colocarse el interruptor de arranque/parada (8) en la posición ,0" ; bajo se desactiva el aparato.

  2. Mediente el regulador de caudal (7) se regula la intensidad optima de aspiracion y soplado.

Grizzly ELS 2614 E - Puesta en Servicio (figura 3) - 5

Trabajo siempre con el motor a la velocidad más baja possible,ecauseduciendo la potencia del motor también se reduce el nivel de ruidoy el consumo de electricidad.

Grizzly ELS 2614 E - Puesta en Servicio (figura 3) - 6

Trabajar con el soplador de hojas

Grizzly ELS 2614 E - Trabajar con el soplador de hojas - 1

El soplador de hojas solo puede utiliser para las tareas siguiñantes:

  • Como aspiradora, para aspirar hojas secas. Funcionando como aspiradora, el aparato también sirve como picadora. Las hojas secas son trituradas, se reduce su volumen y se preparan para una eventual elaboracion de compost. El grado de triturado depende del時間 de las hojas y de la humedad que aun haya en ellas.
  • Como solpladora, para amontonar hojas secas o para sacar mediante solpado las hojas de Lugares de dificil acceso (p. ej., bajo de automóviles) Una utilizacióndistincta alasdescritasuedeprovocardanos enlaquinaay suponer unpeligro para el usuario.

Grizzly ELS 2614 E - Trabajar con el soplador de hojas - 2

Durante los problemas de besegu-rarse de no chocol con el aparato contra objetivos duros, causando daños. No aspire cuerpos extraños, como piedras, ramas o trozos de ramas, conos de abetos u objetivos similares, ya que这些东西 podrián darar el aparato, particulamente el mecanismo triturador. Reparaciones de este tipo no está sujetos a la garantía.

Grizzly ELS 2614 E - Trabajar con el soplador de hojas - 3

En caso de bloquearse la rueda helicoidal o de danos o enmarañimiento del cable, ¿desconectar inmediamente el cable de red! ¿Peligro de descarga electrica!

Modo de operación Aspiración:

  • Ajuste el selector del modo de operación hacía el símbolo (vease "Puesta en Servicio").

Asegürese que el saco recolector seswanaa correctamente montado.
- Durante el montaje, asegúrese de no aspirar al mismo tiempo grandes canti-dades de hojas. De este modo evitará que se atasque el tubo de soplado / aspiración y que se bloquee la rueda helicoidal.

Grizzly ELS 2614 E - Modo de operación Aspiración: - 1

Para no desgastar innecesariamente el saco recolector, evite arrastrarlo por el suejo durante el trabajo.

Grizzly ELS 2614 E - Modo de operación Aspiración: - 2

En caso que el aparato se detiene repentinamente durante el service y no vigues aspirando, deben procederse con su desactivacion inmediata. Retire el enchufe de red y asegúrese que no haya material atascado entre la rueda helicoidal del triturador y la caja. Se han de efectuar los problemas descritos en el capitulo "Mante-nimiento y limpieza". Si el dispositivo no arranca, le rogamos dirigirse a nuestro Centro de Servicio.

Vaciar el saco recolector (figura 4):

Un saco recolector reduce considerablemente la capacité de aspiracion. En caso que el saco recolector este lleno o bien al reducirse la capacité de aspiracion, deben vaciarse el saco recolector.

Grizzly ELS 2614 E - Vaciar el saco recolector (figura 4): - 1

Desactive el aparato y retire el enchufe del tomacorriente antes devaciar el saco recolector. Peligro de descarga electrica!

Grizzly ELS 2614 E - Vaciar el saco recolector (figura 4): - 2

  1. Espere hasta que el molinete se haya detenido.
  2. Para qitar el saco colector (16), desenganche los lazos (ver la figura 1, N° 18a+18b) y presione hacer adentro ambos cierras "Klick-In" laterales (21) en el bastidor de retencion (15).
  3. Abra el cierre de cremallera (ver la figura 1, N° 17) en el saco colector (16) y vacielo completeness.
  4. Monte de nuevo el saco colector vaciado (ver el capitulo "Instrucciones de montaje").

Grizzly ELS 2614 E - Vaciar el saco recolector (figura 4): - 3

El material compostable no debe in a la basura domestica.

Modo de operación Soplado:

  • Ajuste el selector del modo de operación hacía el símbolo (vease "Puesta en Servicio").

Grizzly ELS 2614 E - Modo de operación Soplado: - 1

  • Un的结果を optimo en la aplicacion del soplador se obtiene con una distancia de aprox. 5 a 10 cm al suejo.
  • Elchorro de airedebe dirgirse alejandose del usuario.Ponga atencion en no dirigir elchorro de airehacia objetos pesadoso bien para no herir personas o dañar objetos.
  • El trabajo debe inciarse con el máximo de la potencia de solpado para recollectar asi rapidamente todas las hojas. Se ha de seleccionar una potencia de

soplado menor para densificar las hojas previamente acumuladas.

  • Antes de proceder al soplado, soltar las hojas pegadas al suejo mediante una escoba o un rastrillo.
    Las ruedas guías en el extremo del tubo sirven para facilitar el trabajo en superficies planas.

Mantenimiento y limpieza

Grizzly ELS 2614 E - Mantenimiento y limpieza - 1

Antes de起初特别是在 el aparato, retire el enchufe del tomacorriente.

Grizzly ELS 2614 E - Mantenimiento y limpieza - 2

Los trabajo no descriitos en estas instrucciones presentes, deben executarse exclusivamente por nuestro Centro de Servicio. Utilice solamente piezas originales.

Grizzly ELS 2614 E - Mantenimiento y limpieza - 3

Controle el aparato antes de cada realizacion por fallas evidentes, como por ejemplo, piezas sueltas, gastadas o danadas, asi como el correcto asiento de tornillos u otheras piezas. Las piezas danadas deben reemplazarse. Controle periodically el saco recolector por desgaste o daños.

Periodicamente deben efectuarse los siguientes problemas de mantenimiento y limpieza. Esto garantiza una utilizacion larga y confiable.

Trabajos de limpieza general

Grizzly ELS 2614 E - Trabajos de limpieza general - 1

El aparato debe limpiarse inmediamente afterwards de terminar el trabajo, ya que de othero modo se endurece y deposita la sociedad con los residuos de hojas con la consecuencia que en caso dato no podra

retirarse posteriormente sin tener que desmontar el componente motriz. Estos trabajo de reparacion no estan susertos a la garantia.

Grizzly ELS 2614 E - Trabajos de limpieza general - 2

Para la limpieza no deben usarse medios de limpieza o bien de solución. Estos podrjan causar un dano irreparable del aparato. Las sustancias químicas podrjan afectar las piezas plásticas del aparato.

  • Limpie la caja del aparato, el tubo y las ranuras de ventilacion periodicamente con un cepillo blanco o bien un paño. El aparato no debe limpiarse nunca bajo agua con agua corriente.
  • Después de terminar el trabajo, deben extraerse y voltearse el saco recolector para cepillarlo cuando se evita la formación de hongos y olores desagradables.
  • El area de descarga debe limpiarse de los residuos triturados.

Resolución de atascos

Limpieza del area de descarga:

  1. Retire el saco recolector.
  2. Limpie la zona exterior de expulsion del aparato.
  3. Ajuste el selector del modo de operación hacía el símbolo Aspiración.
  4. Retire los residuos en el area interior de descarga mediante un escobilla para limpiar botellas. Retire los objetos abultados con una herramienta sin punta.

Limpiar el tubo de soplado/aspiración y el molinete:

  1. Suelte los 4 tornillos de sujeción del tubo

( ver la figura 1, N^3a + 3b) y desmonte ambas partes del tubo de soplado/aspiracion (ver la figura 1, N^2a + 2b)

  1. Limpie el interior del tubo de soplado/ aspiracion de dos partes.
  2. Elimine residuosamente los residuos de sociedad del molinete con una escobilla para botellas o algo similar y los objetos voluminosos con una herramipta achatada y sin filo.
  3. Compruebe si el molinete sedea giran fácilmente y está en perfecto estado. Deje que un taller de service de postventa autorizo se encargue de sustituir un molinete defectuoso.
  4. Monte de nuevo el tubo de soplado/ aspiración y atornillélo.

Reemplazar el saco recolector

Procede con el reemplazo del saco recolector. Se ha de utiliser exclusivamente un saco recolector original (vea el Cap. „Repectos"). De otro modo expira el Derecho a garantía.

Almacenamento

  • La aspiradora debe almacenarse en un lugar seco y protegado contra heladas, inaccessible para niños.
  • El aparato no debe exponerse a la luz directa del sol, sino almacenarse en la oscuridad o bien semisombra.
  • El aparato no ha de involverse con sacos de nylon, ya que this fomentaría la formación de humedad.
  • El aparato debe limpiarse@cuidadosamente al final de la estacion para la conservacion durante el invierno. El saco recolectordebe limpiarse segun elsiguiente procedimiento:se debe retarvaciar y lavar bajo con agua y jabonneutro. Una vez seco,debe colocarse

el saco recolectorNuevoamente.

  • Asegürese de que las tuercas, pernos y tornillos esténcretados para que el aparato pueda funcionaar seguro.

Eliminación y protección del medio ambiente

El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente.

Grizzly ELS 2614 E - Eliminación y protección del medio ambiente - 1

Máquinas no deben ir a la basura domestica.

Entregue su aparato a un centro de recicclaje.

Las partes plácicas y metálicas empleadas peuvent ser分开as por tipo y llvadas al reciclaje.Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor informacion.

Datasétécnicos

Soplador de hojas.. ELS 2614 E

Tensión de entrada nominal....230-240V~, 50Hz

Revoluciones en vacio.....8000-14000 min-1

Potencia 2600W

Clase de proteccion

Tipode proteccion.. IP 20

Potencia de aire... max. 14 m³/min

Velocidad de flujo

Tasa de picado....... max. 1:10

Volumen del saco recolector. 40 I

Peso ca. 3,4 kg

Nivel de presión acústica

(LpA) 92 dB (A); K_pA = 3,0 dB(A)

Nivel de potencia acústica (LwA)

medido ...102,8 dB (A); KWA=2,07 dB(A)

Sonido y vibraciones: Los values de ruidoy vibracion se detectaron bajo cumplimiento de las normas y prescripcionesindicadas en la Declaracion de Conformidad.

Los Estados functionales durante la medicion y los procesos aplicados para la mesma son segun EN 15503, Anexo A y Anexo B.

Queda reservada la aplicacion de modifica- ciones Tecnicas y opticas sin avis previo en el marco del perfeccionamento. Por lo tanto, no se asume la responsabilidad para las dimensiones,indicaciones y observaciones indicadas en estas instrucciones de uso.Queda excluda la pretension de reclamaciones legales en base a estas instrucciones de uso.

Este aparato está previsto para el service en una red de alimentacion de corrente con una impedancia del systema Zmax en el punto de transferencia (acometida) de maximum 0,28 ohmios. El usuario tiene que asegurar que el aparato sea realizado solo en una red de alimentacion de corrente que cumpla con esta exigencia.

Si esnecessary, sepuedepreguntaralapremesaabastecedora deenergia localporla impedancia delsystema.

Repuestos

Las siguientes piezas de repuesto peuvent Solicitarse a工程技术 del Centro de Servicio de Grizzly. Al orderar, indique el modelo de laquina y el número del repuesto.

Número de pedido de los accesos:

91100693....Saco recolector con soporte 91100694.Rodillos de guia 91100695.Cinta de transporte

En caso de que requierathers repuestos, vea el numero de pieza en los planos de explosion.

Garantía

Para este dispositivo otorgamos una garantía de 24 días. Para el uso comercial y dispositivos de reemplazo se aplica una garantía reducida de 12 días, cumpliendo las regulaciones legales. Quedarán excluidos de la garantía, daños atribuibles al desgaste natural, sobrecarga u operation inadequada. Determinados componentes están susjetos a un desgaste normal y está excluidos de la garantía.

Especialmente son"These: la rueda helicoidal, el saco recolector y las escobillas de carbón, siempre y cuando el reclamo no fuese atribuable a fallos de material.

Otro requisito para las prestaciones de garantía consiste en que se hayan observado y cumplido lasindicaciones containidas en las instruciones de uso con respecto a la limpieza y el mantenimiento.

Danos que se hayan producido debidos a fallos de material o fallos atribuibles al fabricante, serán eliminados sin costo mediate sustitución del suministro o reparacion. Requisito para el cumplimiento de la garantía es que el dispositivo se returna al Centro de Servicio en estado desmontado (se permitte adjuntar el tubo, el saco receptor y la tobera superficial en estado desmontado), adjuntando adicionalmente el comprobante de compra y garantía.

Reparaciones que no están susujetas a garantía poder ser realizadas, contra facturación, en{nuestroscentros de service Tecnico.Nuestro centro de service Tecnico elaboraragustosamente un presupuesto para usted.

Solo podremosrebiraparatosque hayan sido embalados adecuadamente y losgastos de envio pagados.

Atencion: Para efectos de reclamo o增值服务专业技术, envie su aparato limpio

y con unanotaindicando el defecto a la direccion de nuestro serviceo的技术ico.

Antes del envío debe asegurar que el aparato no ha sido clasificado como „Mercancía voluminosa". Esto funciona aplicarse en caso que el embalaje no的结果a suficiente o bien cuando el aparato se envía exclusivamente con una envoltura de papel de embalaje. Realizaremos la eliminación de sus aparatos sin costo.

No se reciben aparatos enviados con los gastos de transporte por pagar como mercancía voluminosa, por expres u otro medio de transporte especial.

En caso de haber un caso justificado de garantía, rogamos comunicarse Telefonically con了我的 Centro de Servicio. Este le entrega mayor información sobre el procedimiento en caso de reclamaciones.

Búsqueda defallos

Problema Posible causa Reparación del fallo
Aparato no arrancaFalta tensión de redRevisar tomacorriente, cable, linea, conductor, enchufe, eventualmente reparar por electrónica.
Interruptor de arranque/pa-rada defectuosoReparación por servicios专业技术es
gastadasMotor defectuoso
Tubo de aspiración y so-plado no Completely montadoMontar el tubo de solrado y aspiración de 2 piezas
Tapa de la rueda helicoidal aún abiertaCerrar la tapa de la rueda helicoidal y enroscarla correctamente
Aparato trabajo con interruptionsDaño en el cable de co- rrienteControlar el cable, reemplazar en caso dato
Contacto intermitente in- ternoReparación por servicios专业技术o
Interruptor de arranque/pa-rada defectuoso
Potencia de aspira- ción baja o insufi- cienteSaco recollector lleno Vaciarel saco recollector
Saco recollector sucio Limpiar el saco recollector
Selector en posición erró- neaColocar el selector en el símbolo de Aspiración
Aparato obstruida o blo- queada por cuerpos extra-ñosEliminar las obstrueriones o los bloqueos (vea el Cap. Manteni- miento y limpieza)
Potencia de solrado baja o insufi- cienteSelector en posición erró- neaColocar el selector en el símbolo de Soplado
Regulador de caudal en po- sión erróneaAugmentar el regulator de cau- dal
Rueda helicoidal no se mueveCuerpo extraño bloquea Eliminar el bloqueo (vea el Cap. Mantenimiento y limpieza)

Tartalom

Tisztlas es karbantartas. 97

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Grizzly

Modelo : ELS 2614 E

Categoría : Soplador