KH 4230 BT - Ecouteur AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH 4230 BT AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares inalámbricos Bluetooth supraaurales |
| Marca | AEG |
| Modelo | KH 4230 BT |
| Peso neto | Aproximadamente 0,21 kg |
| Alimentación | Batería de litio polímero recargable 3,7 V / 400 mAh |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 3,5 horas |
| Autonomía | Aproximadamente 8 horas |
| Tecnología inalámbrica | Bluetooth V3.0 + EDR |
| Alcance Bluetooth | Aproximadamente 10 metros |
| Perfiles Bluetooth | A2DP, AVRCP |
| Frecuencia de transmisión | 2,4 GHz |
| Elementos de control | Botón multifunción, volumen +/-, pista siguiente/anterior, micrófono integrado |
| Indicadores LED | Estado rojo, estado azul, carga |
| Accesorios incluidos | Cable de carga USB (Tipo A a Micro-B) |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño ligeramente húmedo, no sumergir |
| Reemplazo de las almohadillas | Posible (almohadillas no incluidas) |
| Seguridad | Mantener alejado de marcapasos, no usar mientras conduce, evitar volumen alto |
| Uso | Uso privado, no exponer a la humedad ni al calor |
Preguntas frecuentes - KH 4230 BT AEG
Preguntas de los usuarios sobre KH 4230 BT AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 4230 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 4230 BT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO KH 4230 BT AEG
Indicación de los elementos de manejo...... Páginas 3
Instruetiones de service.. Pagina 17
Datasétécnicos. Página 20
Eliminación......Pagina 20
Italiano
Indices
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di lavoro
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.
iNOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedefer al aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
No use el dispositivo con las manos mojadas. - Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca de agua (p. ej., baños, piscinas).
- No utilise el dispositivo si se ha expuesto a agua, humedad uOthers liquidos.
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor, laccion directa de la luz solar o el contacto con objetivos afilados.
- Mantenga el dispositivo alejado de llamas vivas.
No exponga la bateria a impactos o presion fuertes. - No introduzca ningún objeto metalico en el dispositivo.
Riesgo de cortocircuito!
No use el dispositivo en entornos extremamente humedes o bochornosos. - Para evaporar cargas estáticas, no use el dispositivo en climas extremadamente secs.
- El dispositivo debe ser examinado con regularidad en busca de indicios de daños o desgaste material. Si se observan daños, el dispositivo no pueda usarse.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestreno etc.) a su alcance.

jAVISO!
No deja hacer a los niños con la lámina. iExistepeligro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad

AVISO:
No ajuste el volumen de los auriculares a un nivel muy alto, puisuede causar daños en su audicion yponer se en peligro a si mesmo y a los demas.
- Ajuste el volumen a un nivel bajo para evaporar molestias a los que están a su alrededor.
- Si sufre de acufenos, ajuste el volumen a un nivel bajo o no utilise el disposativo.
- Los especialistas en audicion recomienda que no se utilizen los auriculas de forma constante durante largos periodos de tiempo.
- No utilise el dispositivo jinto con un audifono, puis podra Causei interferencias.
- Su seguidad es siempre primordial. No utilise el dispositivo al conducir un vehiculo motorizzato, ir en bicycleta o hacer footing en la calle. Ajuste el volumen en funciona del trafico que le rodea.
- No utilise el dispositivo en aquellas situaciones en las que precise oir bien sin interferencias.
- Los auriculas generan Campos magnéticos que pueda interferir con el funciona de marcapasos o desfibriladores implantados. Mantenga el dispositivo alejado al menos 10 cm del marcapasos o desfibrilador implantado.
- Use los auriculas en aviones solamente si se permite usar Tecnología Bluetooth.

ATENCIón:
No mantenga la banda de ajuste de los auriculas estirada durante mucho tiempo, puis coulda aflojar la tension de la mesma.
Compruebe el contenido
1 Auriculares
1 Cable dearga (Conector USB tipo A a conector tipo Micro-B)
Indicación de los elementos de manejo
1 Luz de estado, rojo
2 Luz de estacio, azul
3 Luz indicadora de energia
4 Botón "Adelante" (titulo singulare)
5 Microfono
6 Conector del cargador
7 Volumen " (pulsar o mantener pulsado abajo)
18 Espanol
8 Botón multifunción: Encendido/Apagado, Reproducción/Pausa, aceptar/terminar llamada/ignorar
9 Botonl "Atras" (tulio anterior)
10 Volumen " (pulsar o mantener pulsado arriba)
Primeros pasos
- Cargue la bateria antes del primer uso. Consulte el apartado "Carga de la bateria integra".
Carga de la bateria integra
El reproductor se alimenta de una bateria de litio recargable integrada. Para carrgar la bateria, siga these pasos:
- Conecte el dispositivo a un ordinador encendido using -do el cable USB incluido. La luz indica para encender en color rojo.
- Cuando la batería está totalmente cargada, el testigo se apagará.
- Desconecte el cable de energia de los auriculas y el PC. Si los auriculas se conectan a un ordinador apagado, la bateria赢家 a descargarse.
i NOTA:
- Solo se pueda cargar la bateria con el ordinador encendido.
- Nocede el reproductor conectado durante un largo periodo de tiempo a un ordinador portátil desenhúfado de la toma de corriente. De lo contrario, podra descargarse la bateria del ordinador portátil.
- El tiempo de entrega varía en función del uso de la bateria.
- Si no utilizes el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado, cargue la bateria al menos cada 6 a 12janas. Aqueque esten apagados, la bateria de los auriculares se descarga.
Uso
Colocacion de los auriculas
- Siga lasindicaciones dellado externode los auriculares. R = Derecha, L = Izquierda
- El auricularmente se apocentará correctamente.
AVISO:
El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podra Causear daños en la audicion al usuario.
Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancías cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific Medical). Puede produc
cirse, sin embargo, interferencias causadas por redes WLAN, Telefonos inalambricos u homos microondas, por exemple, que funciona en la mesma banda de Frequencia.
La工程技术 Bluetooth permite un uso con manos libres de Telefonos móvil, por exemple. Este dispositivo le offre la posibiliad de usar un dispositivo con Bluetooth habilado. El alcance de la funciona queda limitado, según el dispositivo, a aproximamente 15 metros.
Si su dispositivo de reproduccion soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) yiene referencia de reproductor de musica, también peut transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al Transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder usar la fuente con mando a distancia, el reproductor debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de poder eschar mucosa o realizar llamadas con los auriculares deben registrar los dispositivos entre si.
- Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consul- te el manual de su reproductor.
- Mantenga el botón prestedado durante aprox. 5segundos cuando el dispositivo está apagado. Escuchará un pitido. Después de un breve periodo de tiempo, elindicador (1) y (2) parpadean alternativamente. Eldispositivo estaré en modo emparejamente.
- Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG KH 4230 BT" se做不到 en el reproductor como selección.
i NOTA:
Solamente puede conectarse un reproductor al dispositivo simultaneamente. Si los auriculas ya estan connectados a lo rro reproductor, no apareceran en el menu de seleccion BT.
- Introduzca la clave "0000" en su reproductor, segun el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Si el registrar se ha realizado correctamente, los auriculas emitirán un pitido corto. Después, la luz azul parpadeará dos vezes cada 5segundos. Si es posible,ajuste el volumen del reproductor a un nivel adecuado para la esucha.
i NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES Tienen un modo de ahorro de energia. Desactive el modo de ahorro de energia, podra resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estaractivado en su reproductor.Consulte elmanual delreproductor.
Si se interrupme la connexion Bluetooth, el indicator (1) y (2) parpadean rápidamente.
Funcionamento
Este dispositivo está equipado con botones de funciona multiple. Para activar lasdietesfunidades, pulse brevemento bienmantenga pulsado el boton correspondiente.

Encendido y apagado
- Mantenga pulsado el botón durante 3segundos apro-ximadamente para encender el reproductor. Escuchará un pitido. Después de un breve periodo de tiempo, el indicator (1) y (2) parpadean alternativamente.

NOTA: Conexión automatica
Si su reproductor (como un Telefono móvil) lo soporte, los dispositivos se conectaran automatistically. El prerequiso para hacerlo es:
- Los dispositivos ya estaban conectados entre si.
-
Bluetooth está activado en su reproductor.
-
Con el fin de apagar los auriculas de nuevo, mantenga el botón pulsado durante aprox. 3segundos. Se eschúa un pitido y los dispositivos se desconectan. Las lucesindicadoras (1) y (2) parpadean alternativamente. Vuelva amantener pulsado el botón durante 3segundos aproxi madamente para apagar el dispositivo.
i
Dependiendo del dispositivo de reproduccion y su sistemas operativo, los auriculares se apagaran inmediamente si esnecessary.
- Aquege los auriculas cuando no los use para conservar la bateria.
- Después de aprox. 12 horas sin una conexión Bluetooth, los auriculas se apagan automatística.
Reproduccion/Pausa
Presione brevemente el boton para停下ar la reproduccion.
Presione de nuevo el boton -nuevo para!.
continuar la reproduccion.
iNOTA:
Según el fabricante, modelos y version de software del dispositivo,deferá起初 la reproducción de música en su reproductor.
Ajuste de volumen
Presione los botones "o"para ajustar el volumen.
AVISO:
Escucharmúsica a un volumen alto puede darar su audiación.
i NOTA:
Si se alcanza el volumen máximo o minimumo en los auriculares, sonar a un pitido.
Selección de música
- Pulsar el botón para seleccionar la pista asigniente.
- Pulsando el botón, la pista actual se reproduciría de de el inizio. Pulsar el botón dos veces para selectionar la pista anterior.
NOTA:
Su reproductor debe soportar esta direccion.
Aceptar/ finalizar una conversacion
- Pulse el botón para acceptar una llamada entrada.
- Para finalizar la conversación, pulse el botón另一边.
NOTA:
Durante una llama Telefonica entrante se detendra la reproduccion de musica. Tras finalizar la conversacion, la musica continua reproduciendo.
Ignorar una llamada
Para ignorar una llama entrada, mantenga el botón presionado durante aprox. 3segundos.
i NOTA:
Su Telefono móvil debe ser compatible con esta direccion.
20 Espanol Cambiar las almohadillas de los auriculas
(Almohadillas de repuesto no incluidas)
-
Tire del soporte de la almohadilla del oido cuidadosamente del auricular.
-
Retire la almohadilla vieja.
-
Coloque la nuova almohadilla para el oido en el soporte de la almohadilla para el oido.

- Fije el soporte de la almohadilla del oido en el auricular para que los pernos encajen en los soportes redondos.
Limpieza y almacenimiento

ATENCIón:
No sumerja nunca los auriculares en agua!
- El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
- Limpie los auriculas con un paño ligeramente humede cido sin productos de limpieza adiconiales.
Solucn de problemas
| Síntoma Posible | le Cause Solución | |
| No se pue- den encender los auriculas | Batería gastada Carque la batería ( Págrina 18) | |
| SinSEOnal audio durante la conexión Bluetooth | Auriculas apaga- dos | Encienda los auriculas. |
| Auriculas no emparejados con la fuente de audio. | Compruebe que existe la conexión. Empareje los auriculas con la fuente de audio de nuevo si es necesario. | |
| Volumen demasia- do bajo | Aumente el volumen en los auriculas | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| Los auri- celares no能把 conectarse | El emparejamenti no funciona | Compruebe que la fuente de audio soporte el protocolo A2DP. |
| Fuente de audio apagada | Active la fuente de audio | |
| Bluetooth apaga- do en la fuente de audio. | Active la funciona Blute- tooth de la fuente de audio. |
Datasétécnicos
Modelo: KH 4230 BT
Peso neto: aprox. 0,21 kg
Bateria: litiopolimero de 3,7V400 mAh
Tiempo de energia: aprox. 3,5 horas
Tiempo de funciona: .. aprox. 8 horas
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V3.0 + EDR
Alcance: aprox. 10 metros
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Protocolos: A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido disenado de acuerdo con las normatas de seguridad más recientes.
Eliminación
Eliminación de bateria

El dispositivo tiene una bateria recargable. Las baterias y acumuladores usados no corresponden a los residuos domesticos.
Las baterias / acumuladores deben retirarse antes de beschar el producto. Para hacerlo, consulte con personal especializzato y calidaddo.
Protección medioambiental

Al final de su vidautil, no elimine este dispositivo jusqu con los residuos domesticos comunes. Llevelo a un punto de recogida autorizzato para su reciclaje.Conello, contribuirá a proteger el medio ambiente.