KH 4223 BT - Ecouteur AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH 4223 BT AEG en formato PDF.
| Marca | AEG |
| Modelo | KH 4223 BT |
| Tipo de producto | Auriculares supraaurales Bluetooth |
| Versión Bluetooth | 3.0 + EDR |
| Perfiles Bluetooth compatibles | A2DP, AVRCP, HFP |
| Banda de frecuencia | 2,402 – 2,480 GHz (ISM) |
| Tipo de batería | Polímero de litio recargable |
| Voltaje de la batería | 3,7 V |
| Capacidad de la batería | 420 mAh |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 3,5 horas |
| Autonomía en reproducción | Hasta 8 horas |
| Peso neto | Aproximadamente 0,139 kg |
| Conector cableado | Toma de jack estéreo de 3,5 mm |
| Micrófono integrado | Sí (manos libres) |
| Comando por voz | Sí (activación desde el auricular) |
| Funciones de control | Encendido/apagado, volumen, pista, reproducción/pausa, llamada |
| Alcance Bluetooth | Aprox. 10 metros (sin obstáculos) |
| Ajuste de la diadema | Ajustable |
| Almohadillas reemplazables | Sí (no incluidas como repuesto) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño ligeramente húmedo, sin productos |
| Instrucciones de seguridad | No exponer al agua, volumen moderado para proteger la audición |
| Conformidad | Directivas CE vigentes |
Preguntas frecuentes - KH 4223 BT AEG
Preguntas de los usuarios sobre KH 4223 BT AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 4223 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 4223 BT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO KH 4223 BT AEG
Indicación de los elementos de manejo.......Página 3
Instruetiones de service . Pagina 14
Datasétécnicos .Pagina 17
Eliminación de desechos . Págrina 17
Le agradecemos la confianza depositada en este productoesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalada en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIón:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.
Instrucciones de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de partir el aparato a terceros, también entrega el manual de instructucciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para es fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
No use el dispositivo con las manos mojadas. - Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. No us dispositivo cerca de agua (p. ej., banos, piscinas).
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor, laccion directa de la luz solar o el contacto con objetivos afilado
- Mantenga el dispositivo alejado de llamas vivas.
- No exponga la bateria a impactos o presión fuertes.
- No introduzca ningún objeto metálico en el dispositivo. Riesgo de cortocircuito.
No use el dispositivo en entornos extremamente humedes o bochornosos. - Para evaporar cargas estáticas, no use el dispositivo en climas extremadamente secs.
- El dispositivo debe ser examinado con regularidad en busca de indicios de danos o desgaste material. Si se observan danos, el dispositivo no pueda usarse.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños noije material de embalaj (Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

;AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExiste peligro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad

AVISO:
- No ajuste el volumen de los auriculares a un nivel muy alto, puisuedecaesar daos en su audicion yponerse enpeligroasimismoaylosdemas.
Ajuste el volumen a un nivel bajo para evaporar molestias a los que estan a su alrededor. - Si sufre de acuferenos, ajuste el volumen a un nivel bajo o no utilise el dispositivo.
- Los especialistas en audicion recommendan que no se utilizen los auriculas de forma constante durante largos periodos de tiempo.
- No utilise el dispositivo+junto con un audifono, puis podra Causei interoperaciones.
- Su seguridad es siempre primordial. No utilise el dispositivo al conducir un vehiculo motorizzato, ir en bicycliceta o hacer footing en la calle. Ajuste el volumen en funciona del tráfico que le rodea.
- No utilise el dispositivo en aquellas situaciones en las que precise oir bien sin interferencias.
Los auriculares generan Campos magnéticos que peuvent interferir con el funciona de marcapasos o desfibriladores implantados. Mantenga el dispositivo alejado al menos 10 cm del marcapasos o desfibrilador implantado. - Use los auriculares en aviones solamente si se permite usar Tecnología Bluetooth.

ATENCIón:
No mantenga la banda de ajuste de los auriculares estirada durante mucho tiempo, puis podra aflojar la tension de la misma.
Compruebe el contenido
Auriculares
1 Cable de energia (conductor de toma USB [esto A] en conductor de toma tipo Mini-B)
1 Cable de audio (2x tomas de 3,5 mm)
Resumen de los elementos operativos
1 Testigo de doble color (POWER)
2 Encender/apagar auriculares (ON/OFF)
3 Botón multifunción
- Augmentar volumen / Pista anterid+1
- Detener/Iniciar reproduccion/11
- Reducir volumen / Pista siguiente V)
4 Toma de 3,5 mm
5 Microfono
6 Puerto de energia USB
Primeros pasos
- Cargue la bateria antes del primer uso. Consulte el apartado "Carga de la bateria integrada".
Carga de la bateria integrada
El reproductor se alimenta de una bateria de litio recargable integra. Para cargar la bateria, siga these pasos:
- Conecte el dispositivo a un ordinador encendido usingo el cable USB incluido. El testigo (1) se iluminara en verde.
- Cuando la bateria está totalmente cargada, el testigo se apagará.
- Desconecte el cable dearga de los auriculares y el PC. Si los auriculares se conectan a un ordinador apagado, la bateria volvera a descargarse.
I NOTEA:
- Solo se pueda cargar la bateria con el ordinador encendido.
- Nocede el reproductor conectado durante un很长 periodo de tiempo a un ordinador portátil desenchufado de la toma de corriente. De lo contrario,oulda descargarse la bateria del ordinador portátil.
- El tiempo de entrega varía en función del uso de la bateria.
- Si no usa el dispositivo durante más de medio año, cargue la bateria al menos cada 6 a 12 heures. Àúnque estén apagados, la bateria de los auriculares se descarga.
Uso
Colocacion de los auriculares
- Siga lasindicaciones dellado externodelos auriculares. R = Derecha, L = Izquierda
- El auricular可以把 ajustarse al tiempo de lackeza. Así se aposentará correctamente.
Dispone de dos.optiones para usar los auriculares: Con el cable o inalambricos por Bluetooth.
AVISO:
El uso de los auriculares con un volumen demasiado alto podra Causear daños en la audicion al usuario.
Con cable
- Conecte el cable RCA estereo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera besoinario, emplee un adaptador apropiado (no incluido con el producto).
- Conecte el除外 extremo del cable a la toma (4) de los auriculares.
- Ajuste el volumen en la fuente de audio. Los botones V+/-de los auriculas no tienen referencia.
NOTA:
Los auriculares no tienen que encenderse cuando se usen con cables.
Inalábrico por Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrilea de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmitsen entre 2402 y 2480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse, sin embargo, interferencias causadas por redes WLAN, Telefonos inalámbricos u hornos microondas, por exemple, que funciona en la misma banda de Frequencia.
La Tecnología Bluetooth permite un uso con manos libres detelefonos moviles, por exemple. Este dispositivo le offre laposibilitad de usar un dispositivo con Bluetooth habitido. El alcance de la funciona queda limitado, según el dispositivo, aapproximamente 15 metros.
Si su dispositivo de reproduccion soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) yiene funcion de reproductor de musica, también possible transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al Transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder usar la fuente con mando a distancia, el reproductor debe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
- Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
- Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de poder escharúa o realizar llamadas con los auriculares deben registrar los dispositivos entre si.
- Asegürese de que la funciona Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
- Cuando estén apagados, mantenga pulsado el botón ON/OFF (2) durante aproximadamente 6 seguidos hasta que el testigo rojo y verde (1) parpadee alternado. El dispositivo está en modo emparejimiento.
- Elija el筷 Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.El dispositivo"AEG KH 4223"se mostra en el reproductor como seleccion.
i NOTA:
Solamente puede connectarse un reproductor al dispositivo simultaneamente. Si los auriculas ya estan connectados a othero reproductor, no apareceran en el menu de seleccion BT.
- Introduzca la clave "0000" en su reproductor, segun el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
16 Espanol
Si el registrar se ha realizado con exito, se eschucará un brev pitido en los auriculas. El testigo parpadeará dos vezes cada 4segundos.Si es posible,ajuste el volumen del repro-ductor a un nivel adecuado para la escucha.
I NOTEA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- La compatibilidad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:Tienen un mode de ahorro de energia.Desactive el modo de ahorro de energia,ouldaresultar enproblemasdurante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
- Si no existe una connexion bluetooth, el testigo parpa-deará una vez cada 4segundos.
Funcionamento
Este dispositivo está equipado con botones de funciona multiple. Para activar las differentes unidades, pulse brevemento bien mantenga pulsado el boton correspondiente.
ON/OFF Encendidoyapagado (2)
- Mantenga pulsado el botón durante 4segundos aproxi-madamente para encender el reproductor. Se emitir un pitido de los auriculas y el testigo (1) parpadearare rojo.
NO
Si su reproductor (como un téléphone móvil) lo soporte, los dispositivos se conectaran automatistically. El prerequisito para hacerlo es:
- Los dispositivos ya estaban conectados entre si.
-
Bluetooth está activado en su reproductor.
-
Vuelva a mantener pulsado el botón durante 4 segundos aproximadamente para apagar el dispositivo. Los dispositivos se han sepado. El testigo (1) se iluminará en robrevemente y se apagará.
NO
Apague los auriculas cuando no los use para conservar la bateria.
NOTA:
Según el fabricante, modelos y version de software del dispositivo, deben起初ar la reproducción de música en su reproductor.
Ajuste de volumen (3)
"Maintenga pulsado el botón multifunction en direccion "V+ K y/o ▷ V- para ajustar el volumen. Suelte el botón cuando llegue al volumen deseado.
AVISO:
Escucharmúsica a un volumen alto puede darar su audicación.
i NOTA:
- Si ha llegado al volumen máximo en los auriculas se eschucará un pitido.
- Aumente el volumen en el reproductor.
Selección de música (3)
- Pulse el botón multifunción brevamente en direccion "▶I V" para selecciónar la pista",[si]
- Cuando se pulse brevamente el botón multifunción en dirección "V" se reproducirá la pista actual desde elentieth- principio. Pulse el botón multifunción de nuevo breve-mente en dirección "V+ K" para seleccionar la pista anterior.
i NOTA:
Su reproductor debe soportar esta referencia.
Aceptar/ finalizar una conversacion
- Pulse el botón ON/OFF (2) para aceptar una llamada entrada.
- Para finalizar la conversación, pulse el botón另一边 vez.
i NOTA:
Durante una llamada Telefonica entrante se detendra la reproduccion de musica. Tras finalizar la conversacion, la musica continua reproduciendo.
Rechazar la llamada
Para rechazar una llama entrada, mantenga pulsado el botón ON/OFF (2) aproximadamente 3seguidos. Se eschará un sonido de confirmación (emitido por los auricuales).
i NOTA:
Su Telefono móvil debe soportar esta funciona.
/II Pausa (3)
- Pulse el botón multifunción para interrupir la reproducción.
- Pulse el botón multifunción de nuevo para conterminar la reproducción.
Llamar alultimate numero marcado
Mantenga pulsado el botón ON/OFF (2) durante aproximalamente 2segundos.Se escuchará un sonido de confirma
ación (emitido por los auriculares). Llamará alultimate número al que llamó con su móvil.
i NOTA:
Su Telefono móvil debe soportar esta funciona.
Control por voz
Pulse el botón ON/OFF (2) brevamente para activar el control por voz en el téléphone móvil. Se eschucará un sonido de confirmación (emitido por los auriculas). Para otheras operaciones, consulte el manual de su téléphone móvil.
i NOTA:
- Su téléphone móvil debe soportar esta funciona.
- El Telefono móvil no debe está en función de reproducción de música.
Sustitución de las al Mohadillas
(No se incluyen almohadillas de recluojo con el producto.)
- Saque@cuidadosamente elalmohadillado del auricular.
- Saque la espuma usada.
- Coloque lareshaespuma enel almohadillado.
- Presione el almohadillado sobre el auricular de forma que encaje en las fijaciones.
Limpieza y almacenamento

ATENCIón:
Nosumerjuncunacauricularenesagua.
- El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
- Limpie los auriculares con un paño ligeramente humede cido sin productos de limpieza adiconiales.
- Para guardar los auriculares sin ocupar mucho espacio, pueda girar los auriculares en 90^ en una direction.
Solución de problemas
| Síntoma Posible Cause Solutión | ||
| No se pueda encender los auriculares | Batería gastada Ca | argue la bateria (Págrina 15) |
| SinSEOnal audio durante la connexion Bluetooth | Auriculares apaga dos | Encienda los auriculares. |
| Auriculares no emparejados con la fuente de audio | Compruebe que exista la connexión. Empareje los auriculares con la fuente de audio de nuevo si es Needed. | |
| Volumen demasia do bajo | Aumente el volumen en los auriculares | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| Síntoma Posible Cause Solución | ||
| Los auricula- res no pueda conectarse | El emparejamenti mo funciona | Compruebe que la fuente de audio soport el protocolo A2DP. |
| Fuente de audio apagada. | Active la fuente de audio. | |
| Bluetooth apaga- do en la fuente de audio. | Active la funciona Blue- tooth de la fuente de audio. | |
Datasétécnicos
Modelo: KH 4223 BT
Conexión audio: .toma estéreo de 3,5 mm
Peso neto: 0,139 kg aprox.
Bateria: litio polimero de 3,7 V 420 mAh
Tiempo de cargo: aprox. 3,5 horas
Tiempo de funciona: .. aprox. 8 horas
Bluetooth
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Protocolos: A2DP, AVRCP
El derecho de realizar modificaciones sociales y de dibeno en el camino del desarrollo continu del producto está reservado.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido Diseño de acuerdo con las normativas de seguridad más recientes.
Eliminación de desechos
Eliminación de bateria

El dispositivo tiene una bateria recargable. Las baterías y acumuladores usados no corresponden a los residuos domesticos. Las baterías / acumuladores deben retirarse antes de beschar el producto. Para hacerlo, consulte con personal especializzato y@cualificado.
Al final de su vidautil, no elimine este dis-. positivo junto con los residuos domesticos comunes.Llevelo a un punto de recogida autorizzato para su reciclaje.Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente.