KH 4222 BT - Ecouteur AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH 4222 BT AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KH 4222 BT AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 4222 BT - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 4222 BT de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO KH 4222 BT AEG
Indicación de los elementos de manejo......Página 3
Instrucciones de service . Pagina 13
Datasétécnicos .Pagina 16
Eliminación de desechos . Págrina 16
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato uothers objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones de seguidad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
No use el dispositivo con las manos mojadas. - Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca de agua (p. ej., baños, piscinas).
- No exponga el dispositivo a fuentes de calor, laccion directa de la luz solar o el contacto con objetos afilados.
- Mantenga el dispositivo alejado de llamas vivas.
No exponga la batería a impactos o presión fuertes. - No introduzca ningún objeto metallico en el dispositivo. Riesgo de cortocircuito.
- No use el dispositivo en entornos extremadamente humedes o bochornosos.
- Para evaporar cargas estáticas, no use el dispositivo en climas extremadamente secs.
- El dispositivo debe ser examinado con regularidad en busca de indicios de daños o desgaste material. Si se observan daños, el dispositivo no pueda usarse.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejajugaralosnioclonla lamina.Existepeligredasfixia!
Instrucciones especiales de seguridad

AVISO:
- No ajuste el volumen de los auriculas a un nivel muy alto, puisuede causar daños en su audicion y ponerse en peligro a si mesmo y a los demas.
- Ajuste el volumen a un nivel bajo para evaporar molestias a los que están a su alrededor.
- Si sufre de acufenos, ajuste el volumen a un nivel bajo o no utilise el disposativo.
- Los especialistas en audicion recomienda que no seutilicen los auriculas de forma constante durante largos periodos de tiempo.
- No utilise el dispositivo+junto con un audifono, puis podra Causei interoperencias.
- Su seguridad es siempre primordial. No utilize el dispositivo al conducir un vehiculo motorizzato, ir en bicycletta o hacer footing en la calle. Ajuste el volumen en función del refrico que le rodea.
- No utilise el dispositivo en aquellas situaciones en las que precise oir bien sin interferencias.
- Los auriculas generan Campos magnéticos que pueda interferir con el funciona de marcapasos o desfibriladores implantados. Mantenga el dispositivo alejado al menos 10 cm del marcapasos o desfibrilador implantado.
- Use los auriculares en aviones solamente si se permite usar和技术ia Bluetooth.

ATENCIón:
No mantenga la banda de ajuste de los auriculas estirada durante mucho tiempo, puis podra aflojar la tension de la mesma.
Compruebe el contenido
1 Auriculares
1 Cable dearga (USB en toma de 3,5 mm)
1 Cable de audio (2x tomas de 3,5 mm)
Resumen de los elementos operativos
1 Testigo rojo
2 Testigo azul
3 Botón multifunción (
4 Pista ;;buscar adelante ( )
5 Aumentar volumen (VOL +)
6 Micrófono
7 Toma de 3,5 mm
8 Reducir volumen (VOL-)
9 Pista anterior/buscar detras ()
10 Activar/desactivar auriculares (O)
14 Espanol
Primeros pasos
- Cargue la bateria antes del primer uso. Consulte el apartado "Carga de la bateria integra".
Carga de la bateria integra
El reproductor se alimenta de una bateria de litio recargable integra. Para cargar la bateria, siga these pasos:
- Conecte el conector de 3,5mm del cable de energia en la toma (7) de los auriculares. Conecte el conector USB a un ordinador encendido. Tras un breve tiempo, el testigo rojo (1) comenzara a parpadear y la bateria se cargara. Pasado un breve tiempo, el testigo se encenderá fijo.
- Cuando la bateria está totalmente cargada, el testigo rojo parpadeará en intervalos irregulares.
- Desconecte el cable de energia de los auriculares y el PC.
ATENCLON:
El cable de cargo USB incluido solamente puede usarse con este dispositivo. No pueda usarse paraOthersdispositivos.
i NOTA:
- Solo se puedaregar la bateria con el ordinador encendido.
- Nocede el reproductor conectado durante un长大o periodo de tiempo a un ordinador portátil desenchufado de la toma de corriente. De lo contrario,oulda descargarse la bateria del ordinador portátil.
- El tiempo de entrega varía en función del uso de la bateria.
- Si no usa el dispositivo durante más de medio año, cargue la bateria al menos cada 6 a 12 horas.
Uso
Dispone de dos.optiones para usar los auriculas: Con el cable o inalámbricos por Bluetooth.
AVISO:
El uso de los auriculas con un volumen demasiado alto podra Causear daños en la audicion al usuario.
Con cable
- Conecte el cable RCA estereo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera necessario, emplee un adaptor-dor apropiado (no incluido con el producto).
- Conecte el除外 extremo del cable a la toma (7) de los auriculares.
- Póngase los auriculares. Observe el etiquetado del interior de la diadema. R= Derecha, L= Izquierda
- Ajuste el volumen en la fuente de audio. Los botones VOL+/-de los auriculares no tienen referencia.
i NOTA:
Los auriculas no tienen que encenderse cuando se usen con cables.
Inalábrico por Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2402 y 2480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Pueden producirse, sin embargo, interferencias causadas por redes WLAN, Telefonos inalámbricos u hornos microondas, por exemple, que funciona en la misma banda de Frequencia.
La Tecnología Bluetooth permite un uso con manos libres de teléfonos móvil, por exemple. Este dispositivo le offre la posibiliad de usar un dispositivo con Bluetooth Habitado. El alcance de la función queda limitado, según el dispositivo, aproximamente 15 metros.
Si su dispositivo de reproduccion soporte el peril A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) yiene funcion deroductor de musica, también peut transferir música de forma inalámbrica al dispositivo. El peril A2DP implica un peril Bluetooth multimarca. Al Transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalámbricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder usar la fuente con mando a distancia, el reproductor debe soportar el peril AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
- Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de poder escharar música o realizar llamadas con los auriculares deben registrar los dispositivos entre si.
- Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
- Mantenga pulsado el botón (3) hasta que los testigos rojo y azul (1/2) parpadeen alternativamente. El dispositivo está en modo emparej(amiento.
- Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG KH 4222" se在哪 en el reproductor como selección.
- Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Si el registrar se ha realizado con exito, se eschucará un breve pitido en los auriculares. El testigo azul (2) parpadeará dos vezes rápidamente durante un breve tiempo y después de nuevo lentamente.
NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
- Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:tienen un modo de ahorro de energia.Desactive el modo de ahorro de energia,ouldaresultar enproblemasdurante la transferencia de datos por Bluetooth.
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estaractivado en su reproductor.Consulte el manual del reproductor.
- Si la connexion Bluetooth se desconecta del dispositivo, también testigos se encenderán durante aproximamente 3 segundos.
Funcionamento
Este dispositivo está equipado con botones de funciona multiple. Para activar las cualesuciones, pulse brevemente o bien mantenga pulsado el botón correspondiente.
Encendidoyapagado(10)
- Mantenga pulsado el botón durante 3segundos aproximadamente para encender el reproductor. Se emitirá un pitido en los auriculares y el testigo azul (2) parpadeará lentamente.
NOTA: Conexión automatica
Si su reproductor (como un téléphone móvil) lo soporta, los dispositivos se conectaran automatistically. El prerequiso para hacerlo es:
- Los dispositivos ya estaban conectados entre si.
-
Bluetooth está activado en su reproductor.
-
Vuelva a Maintener pulsado el botón durante 2segundos aproximamente para apagar el dispositivo. Los dispositivos se han sepado. El testigo rojo (1) parpadeará durante aproximamente 4segundos y se apagará.
iNOTA:
Apague los auriculares cuando no los use para conservar la bateria.
Pausa (3)
- Pulse revamenteel botón para interruptirla reproducción.
- Vuelva a pulsar el botón para reanudar hareproducción.
IOTA:
Según el fabricante, modelos y version de software del dispositivo, deben起初 la reproducción de música en su reproductor.
Ajuste de volumen (5/8)
Pulse los botones + (5) y-(8), para ajustar el nivel de volumen bajo un peso. Mantenga pulsados these botones para cambarir el volumen de forma mas rápida.

AVISO:
Escucharmúsica a un volumen alto puede darar su audición.
iNOTA:
- Si ha llegado al volumen máximo en los auriculas se eschuchará un pitido.
- Aumente el volumen en el reproductor.
Selección de música (4/9)
- Pulse el botón (4) para pagar a lasuma pista.
- Pulse el botón (P7) para volver a la pista anterior.
Mantenga pulsados这些东西 botones para realizar una búsque-da bajo de la propia pista. El sonido quedará silenciado.
i NOTA:
Su reproductor debe soportar esta funciona.
Aceptar/ finalizar una conversacion
- Pulse el botón (3) para aceptar una llamada entrada.
- Para finalizar la conversación, pulse el botón另一边.
iNOTA:
Durante una llamada Telefonica entrante se detendra la reproduccion de musica. Tras finalizar la conversacion, la musica continua reproduciendo. El volumen augmenteda lentamente hasta el valor previo a la llamada Telefonica.
Rechazar la llamada
Para rechazar una llama entrada, pulse el botón (3) dos veces.
i NOTA:
Su téléphone móvil debe soportar esta funciona.
Llamar alultimate numero marcado
Pulse el botón (3) dos veces. Llamara alultimate número al que llamo con su móvil.
i NOTA:
- Su téléphone móvil debe soportar esta funciona.
- El téléphone móvil no debe estar en funcion de reproduccion de musica.
Control por voz
Mantenga pulsado el botón (3) durante dos seguidos para activar el control de voz en su téléphone móvil. Para otheras operaciones, consulte el manual de su téléphone móvil.
16 Espanol
NOTA:
- Su téléphone móvil debe soportar esta funciona.
- El téléphone móvil no debe estar en direccion de reproduccion de musica.
Sustitución de las al Mohadillas
(No se incluyen almohadillas de repuesto con el producto.)
- Retire con cuidado la almohadilla del auricular.
- Coloque la almohadilla ahora en el auricular.
Mantenimiento y limpieza

ATENCLON:
Nosumerjunca los auriculares enagua.
- El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
- Limpie los auriculares con un paño ligeramente humedecido sin productos de limpieza adiconiales.
SolutiOn de problemas
| Síntoma Posible | le causa Solución | |
| No se pueda encender los auriculares | Batería gastada Carque la batería (→ Págrina 14) | |
| SinSEO audio durante la conexión Bluetooth | Auriculares apaga-dos | Encienda los auriculares. |
| Auriculares no emparejados con la fuente de audio. | Compruebe que exista la conexión. Empareje los auriculares con la fuente de audio de nuevo si es Neededo. | |
| Cable de audio o cable de energia conectado. | La conexión Bluetooth se desconecta automà- ticamente si se conecta un cable a la toma de 3,5 mm. Desconnecte el cable. | |
| Volumen demasia-do bajo | Aumente el volumen en los auriculares | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| Los auricula- res no能把 conectarse | El emparejamenti no funciona | Compruebe que la fuente de audio soporte el protocolo A2DP. |
| Fuente de audio apagada. | Active la fuente de audio. | |
| Bluetooth apaga-do en la fuente de audio. | Active la función Bluetooth de la fuente de audio. |
Datasétécnicos
Modelo: KH 4222 BT
Conexión audio: .toma estereo de 3,5 mm
Peso neto: 0,106 kg aprox.
Bateria: litio polimero de 3,7 V 400 mAh
Tiempo de energia: .. aprox. 2 horas
Tiempo de funciona
(Hablando/Música): ..aprox.8 horas/aprox.12 horas
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V2,1 + EDR
Alcance: 15 metros
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Protocolos: .A2DP,AVRCP
Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones技术水平.
Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido designado de acuerdo con las normatas de seguridad mas recientes.
Eliminación de desechos
Eliminación de bateria

El dispositivo tiene una bateria recargable. Las baterias y accumulatorados usados no corresponden a los residuos domesticos.
Las baterias / acumuladores deben retirarse antes de desear che el producto. Para hacerlo, consulte con personal especializo y calidad.
Al final de su vidautil, no elimine este dis-. positivo junto con los residuos domesticos comunes. Llevelo a un punto de recogida autorizzato para su reciclaje. Con ello, contribuira a protegerel medio ambiente.