KH 4230 BT - Auricolare AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 4230 BT AEG in formato PDF.
Domande frequenti - KH 4230 BT AEG
Domande degli utenti su KH 4230 BT AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 4230 BT - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 4230 BT del marchio AEG.
MANUALE UTENTE KH 4230 BT AEG
Istruzioni per l'uso 21
Instruction Manual 25
Elementi di comando.. .Pagina 3
Istruzioni per l'uso.
Dati tecnici.. .Pagina 24
Smaltimento.. .Pagina 24
English
Contents
Istruzioni per l'uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente.Osservare assolutamente questeindicazioni,per evitare incidenti e danni all'apparechio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l'apparecchio o altri oggetti.

OTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Istruzioni di sicurezza
Prima diMETTAREinfunzionequestoapparecchio,leggeremoltantoattentamenteleistruzioni perl'uso e conservarileconcuraunitamentealcertificatodi garanzia,allo scontrinoe,sepossible,alla scatola di cartone con la confezione interna.Se passate l'apparecchio a terzi,consegnateanche leistruzioniperl'uso.
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale.
Nonutilizzare l'apparecchio con le mani umide. - Per ridurre al minimo il pericololo di incendio o scosse elettriche, non esporre mai l'apparecchio a pioggia o umidità. Non far funzionare l'apparecchio vicino all'acqua (stanze da bagno, piscine ecc.).
Non utilizzato il disposativo se è stato esposto ad acqua, umidità o altri fluidi. - Tenere il dispositorio lontano da calore, luce diretta del sole e bordi appuntiti.
- Tenere il dispositorio lontano da fiamme libero.
Non esporre la batteria a forti impatti o pressione.
Non insere oggetti metallici nell'apparecchio. Pericolo di cortocircuito!
Non utilizzato l'apparecchio in ambienti estremamente umidi o afosi. - Per evitare le cariche statiche, non utilizzato l'apparecchio in climi molto asciutti.
- Controllare periodicamente che l'apparechio non presenti danni e usura. In caso di danni, non utilizzato l'appareccchio.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

AVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Istruzioni speciali di sicurezza

AVVISO :
Non selezionare un valore di volume per le cuffie trop - po alto per evitare lesioni uditive e pericoli per se stessi e le altre persone.
Impostare il volume su un volume basso per non distribu-bare chi vi circa.
- Che soffre di tinitus delve impostare il volume su un valore basso o non utilizzato il dispositivo.
Gli otorini raccomandono di non usare le cuffie costamente per periodi prolongati.
Non usare l'apparecchio insieme a un ausilio auditivo per evitare interferenze.
- La sicurezza prima di tutto: non utilizzato l'apparecchio quando si guida un veicolo a motore, si va in bicycletta o si fa jogging. Regolare il voume a seconda del traffico circostante.
Nonutilizzare il dispositivo in situazioni in cui è necessario sentireenza alcuna interferenza.
- Le cuffie generano campi magneti che possono provocare anomalie a pacemaker e altri defribillatori impiantati. Mantenere una distanza di sicurezza di 10 cm a pacemaker o altri defribillatori impiantati.
Utilizzare le cuffie soltanto su aereoplani dove è permesso l'utilizzo della Tecnologia Bluetooth.

ATTENZIONE:
Non tenere il nastro delle cuffie tirato per peiodi prolongati per evitare che il nastro si allenti.
Controllare il materiale consecnato
1 set cuffie
1 cavo di ricarica (da presa USB di tipo A a tipo Micro-B)
Elementi di lavoro
1 Spia di stato, rossa
2 Spia di stato, blu
3 Spia di ricarica
4 Tasto "Avanti" (brano successivo)
5 Microfono
22 Italiano
6 Connettore caricabatteria
7 Volume" (premere o tenere premuto)
8 Tasto multifunzioni: On/Off, Riproduzione/Pausa, Accet -tazione/fine chiamata/ignora
9 Tastok "Indietro" (brano precedente)
10 Volume " (premere o tenere premuto)
Prima dell'uso
- Caricare la batteria prima del primo utilizzato. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo "Caricamento della batteria integrata".
Caricamento della batteria integrata
Illettore è alimentato mediatinga batteria al litio ricaracabile integrata.Caricare la batteria seguendo le seguenti istruzioni:
- Collega il disposativo ad un computer acceso usingo il cavo USB fornito. La spia luminosa si accende in rosso.
- Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa si spegne.
- Rimuovere il cavo di ricarica dalle cuffie e dal PC. Se le cuffie restano collegate al computer spento, la batteria delle cuffie si scarica di nuovo.
i NOTA:
La batteria e caricata solo se il PC è acceso.
Non collegare illettore per un lungo periododad un computer portatile scollegato alla corrente. In caso contrario la batteria del computer portatile potrebbscariarsi.
- Il tempo di ricarica varia in base all'uso della batteria.
Se il dispositorio non viene utilizzato per un lungo periodo, caricare la batteria almeno una volta agli 6/12 settimane. Anche se spento, la batteria delle cuffie si scarica di continuo.
Uso
Indossarele cuffie
- Seguire il segno sul lato esterno delle cuffie. R = destra, L = sinistra
- Le cuffie sono regolare secondo la dimensione della testa. Questo consente di indossare correttamente le cuffie.
AVVISO:
L'ascolto a alto volume pu'provocare lesioni auditive.
Bluetooth
Bluetooth utilizes a technology per the collegamento radio wireless di apparentecchi a breve distance. Gli apparentecchi con Bluetooth standard trasmettono tra 2,402 e 2,480 GHz nella banda ISM (Industrial, Scientific and Medical) (Industriale,
Scientifica e medica). Possono tuttavia verificarsi interferenze a causa di netowork WLAN, Telefonienza fili o fornia a micoronde ecc. operanti alla stessa banda di frequenza.
La Tecnologia Bluetooth consente l'utilizzo hands-free ad es. di telefoni cellulari. Questo appearecchio permette di utilizzato un dispositivo Bluetooth. Il raggio di funzionamento è tutte ristretto a circa 15 m.
Se il dispositivo di riproduzione supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Profilo Distribuzione Audio Avanzato), è possibiletrasferire sensa fila musica al dispositivo. Il profilo A2DP comprende un profilo Bluetooth multi-vendor. Grazie allo streaming, i segnali audio stereo vengono trasferiti sensa fila tra il distributivo di riproduzione (dorgente) e il dispositivo ricevente.Per azionare la sorgen- te con il telecomando, il dispositivo di riproduzione deve supportare il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)(Profilo Comando Telcomando Audio).
Grazie alle differenze realizzate dai diversi produttori e ai diversi software, non è possible garantire la piena funzionalità.
Logging su dispositivi (Accoppiamento)
Prima di poter ascoltare musica o Telefonare con le cuffie, è necessario dapprima registre gli apparecchi tra di loro.
- Controllare che la funzione Bluetooth sia attivata nellettore (per es. il Telefono cellulare). A quello scopo,fare riferimento al manuale istruzioni del dispositivo di riproduzione.
- Tenere premuto il tasto per circa 5 secondi quando si spegne il dispositorio. Sui può udire un segnale acustico. Dop o peu tempo, le spie (1) e (2) si accendono a intermittenza. Il dispositorio è ora impostato nel modo accoppiamento.
- Selezionare il menu Bluetooth nellettore e registrar l'apparecchio nellettore.A Anything scopo,fare riferimento al manuale istruzioni dellettore. Il disposito "AEG KH 4230 BT" viene visualizzato nellettore come selezionato.
i NOTA:
Solo unlettore alla volta poessere connesso alle cuffie. Se le cuffie sono collegate giad unlettore diverso, il dispositivo non comparirane nel menu di selezione BT.
- Inserire la password "0000" nellettore a seconda dei produttori dell'apparecchio, del modello e della versione software.
Se la registrarione è avvenuta con successo, le cuffie emettono un breve avviso acustico. Quindi la spia blu lampegia due volte ogni 5 secondi. Se possibile, regolare il volume dellettore ad un volume di ascolto sostinibile.
NOTA:
- A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli apparecchi.
- La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per appearecchi (ad es. Telefoni cellulari) messi in commercio in futuro.
- Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria dellettore sa completemamente carica.
- Alcune marche di Telefoni cellulati presentano il modo risparmio energetico, disattivare il modo risparmio energetico per evitare eventuali problemi durante iltrasferimento di dati tramite Bluetooth.
Pertrasferireidiatiaudio,Bluetoothdeverimanereattivato sullettore.Fare riferimento al manuale istruzioni dellettore.
Se il collegamento Bluetooth viene interrotto, le spie (1) e (2) lampeggiano rapidamente.
Funzionamento
L'apparecchio è dotato di tasti multifunzione. Per diverse funzioni premere brevamente il tasto rispetto o tenere premuto.

II Accensione/Spegnimento
- Premere e tenere premuto il tasto per ca. 3 secondi per accendere illettore. Si sente un segnale acustico. Dopopo poco tempo, le spie (1) e (2) lampeggiano a intermittenza.

NOTA: Collegamento Automatico
Se la funzione è supportata dallettore (ad es. telefoni cellular), gli appearechi verranno collegati automaticamente. Il prerequisite è che:
Gli appearecchi siano giacollegati tra loro.
- Bluetooth sia attenuato sullettore.
Per attivare nuovamente le cuffie, tenere premuto il tasting per ca. 3 secondi. Si sente un segnale acustico e gli apparecchi vengono separati. Le spie (1) e (2) lampeggiano a intermittenza. Premere e tenere premuto il tasting per ca. 3 secondi per spegnere illettore.
i
- A seconda dell'uso del dispositivo di riproduzione e del suo sistema operativo, le cuffie si spengono immediatamente, se necessario.
- Spagnere le cuffie quando non le si utilizzato per risparmiare la batteria.
- Dopo ca. 12 minuti sulla collegamento Blueto -oth, le cuffie si spengono automaticamente.
Riproduzione/Pausa
- Premere brevamente il tasting per mettere in pausa la riptroduzione.
- Premere nuovamente il tasto per riprendere la riproduzione.
NOTA:
A seconda dei produttori, dei modelli e delle versioni di software, cui si sono necessario avviare illettore musicale del dispositivo di riproduzione.
Regolare il volume
Premere i tasti "o" per regolare il volume.
AVVISO:
Ascoltare la musica a volume alto cui danneggiare l'udito.
i NOTA:
Se si raggiunge il volume massimo o minimo per le cuffie, viene emesso un segnale acustico.
Selezionare musica
- Premere il tastingo per selezionare il brano successivo.
- Premendo il tasting è il brano attuale viene riprodotto dall'inizio. Premere due volte il tasting è per selezionare il brano precedente.
i NOTA:
Illettoredevestupportarequestafunzione.
Accettazione/Conclusioni di una conversazione
- Premere il tasto per accettare una chiamata in ingresso.
Per conclusione, preme un'altra volta il tasto.
NOTA:
Durante una chiamata in ingresso, illettore musicae si interrompe. Al termine della conversazione, viene ripresa la riproduzione del brano.
Ignore una chiamata
Per ignorare una chiamata in arriv, tenere premuto il tasto
der ca. 3 secondi.
i NOTA:
Il vosto telefono mobile delve poter supportare esta funzione.
24 Italiano
Sostituzione dei cuscinetti auricolari
(Cuscinetti di ricambio non inclusi)
- Estrarre con attenzione il supporto del cuscinetto auricolare dal ricevitore.
- Rimuovere il vecchio cuscinetto auricolare.
- Fissare il nuovo cuscinetto auricola - re al supporto.
- Fissare il supporto del cuscinetto auricolare sull'auricolare in modo che i perni si fermino nei supporti rotondi.

Pulizia e conservazione
ATTENZIONE:
Non immergere le cuffie in acqua!
Il dispositivo non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell'utente.
- Pulire le cuffie con un panno leggermente umido e essere detergenti.
Ricerca dei guasti
| Sintomi Possibile causa Soluzione | ||
| Impossibile accendere le cuffie | Batteria scarica Caricare la batteria (⇒ Pag 22) | |
| Nessun se-gnale audio durante il collegamento Bluetooth | Cuffie spente Accendere le cuffie. | |
| Le cuffie non sono accoppiate alla sorgente audio. | Controllare se il collega-mento esiste. Accoppiare le cuffie alla sorgente audio all'occorrenza. | |
| Volume troppo basso | Aumentare il volume nelle cuffie | |
| Aumentare il volume della sorgente acustica. | ||
| Impossibile collegare le cuffie | L'accoppiamento non funziona | Controllare che la sor-gente acustica suporti il protocollo A2DP. |
| La sorgente audio non è attiva | Accendere la sorgente acustica | |
| Bluetooth non è attivato sulla sorgente audio. | Attivare la funzione Bluetooth sulla sorgente acustica. | |
Dati tecnici
Modello: KH 4230 BT
Peso netto: ca. 0,21 kg
Batteria: .polimeri al litio 3,7 V 400 mAh
Tempo di ricarica: ca. 3,5 ore
Tempo di esercizio: ca. 8 ore
Bluetooth
Supporto Bluetooth: .V3.0 + EDR
Range: ca. 10 m
Frequenza trasmissione: 2,4 GHz
Protocolli: A2DP,AVRCP
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
L'apparechio è conforme alle Direttive CE rilevanti ed è progettato in accordo alle più moderne normative riguardanti la sicurezza.
Smaltimento
L'apparechio è dotato di batteria ricaricabile. Non gettare batterie e accumulatori insieme ai rifiuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori devono essere rimossi prima di gettare l'apparecchio. Per le modalità corrette, consultare il personale specializzato.
Protezione ambientale

Non gettare il dispositorio insieme ai rifiuti domestici al termine della sua vita utile, ma consegnarlo a un punto di riciclaggio autorizzato. In quello modo sare possible proteggere meglio l'ambiente.
Instruction Manual
Toltesi ido: .kb.3.5 Ora
Mukodesi ido: kb.8 Ora
Bluetooth
Bluetooth támongatas: .V3.0 + EDR
Mukodesi tartomany: kb. 10 Meter
Atviteli frekvencia: 2,4 GHz
Protokolok: A2DP, AVRCP