SUNTEC Summit 20+ - Aire acondicionado

Summit 20+ - Aire acondicionado SUNTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Summit 20+ SUNTEC en formato PDF.

📄 230 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SUNTEC Summit 20+ - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Summit 20+ SUNTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Summit 20+ - SUNTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Summit 20+ de la marca SUNTEC.

MANUAL DE USUARIO Summit 20+ SUNTEC

Por favor, no instale o utilise el aire acondicionado móvil antes de leer esteNo omanual. Por favor, mantenga este manual para该如何ie caso de garantia del producto y como una obra de referencia.

Atencion!

Este aparato pueda ser utilisé por niños de a partir de 8 años en adelante y personas con capacities físicas, sensoriales y mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de unaforma segura y comprenda lospeligroslos involucrados. Limpieza y mantenimiento de sistemas no seranptomadas por los niños sin supervisión.

  • El aparato solo esADEUCADO paraponerse en servicei en interiores.
  • No ponga el aparato en servicios si el cable de red, la clavija o el@mismo aparato presentan defectos.
  • El aparato no debe connectarse a una toma de corriente defectuosa. Asegúrese de que el aparato está correctamente instalado antes de ponerlo en servicios
  • No haga funciona la unidad cerca de fuegos abiertos.
  • Evite la exposión directa al sol.
  • Desconnecte el aparato antes de desenchufar la clavija de red.
  • Desenchufe la clavija de red antes de limpiar o almacenar el aparato y cuando no se vaya aponer en funciona durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Limpie el aparato solamente de lamania que se describe en las instrucciones adjuntas.
  • El aparato debe connectarse a una toma de corriente con tierra (220-240VCA, 50 Hz) que esté en perfecto estado.
  • El aparato no debe ponarse en servicios sin supervisión. Desconecte el aparato también cuando salga de la estancia brevamente.

  • Tire siempre de la clavija y no del cable para interruptir la alimentación de corriente.

  • No operar el dispositivo en un entorno donde pueda ser rociado con petróleo o agua.
  • Nunca ponga el aparato en servicios cerca de una banera, una ducha ni una piscina ni en un salón de lavado.
  • Nunca introduzca los dedos, lápices u otros objetivos en el aparato si el cable de alimentación está enchufado, y especially no durante la operación.
  • El acondicionador de aire siempre se debe almacenar y transporte en posicion vertical. En caso de duda, se recomienda de esperar al menos 24 horas hasta que el acondicionador de aire se vuelva a prender.
  • No bloquee los ventiladores! Por favor, asegúrese de que la entrada y la calidad de la ventilación no estábloqueada.
  • Utilizar el dispositivo sólo sobre una superficie horizontal para prevenir que se
  • pueda cerramar el agua.
  • Utilice solo los accesos y repuestos.Ofrecidos por el fabricante paraatarcausardanosalaparato.
  • Si es necesaria una reparacion,pongase en contacto con su distribuidor.
  • Utilice el interruptor de apagado para apagar el dispositivo antes de extraerlo de la
  • toma de corriente.
  • Asegürese de que el cable de red está puesto a tierra correctamente.
  • Si el cable de red está defectuoso, este debe ser sustituido por el distribuidor o su serviceo de atencion al cliente o por una persona igualmente qualificada para evaporar riesgos.

Denominación de los repuestos/components

SUNTEC Summit 20+ - Denominación de los repuestos/components - 1

SUNTEC Summit 20+ - Denominación de los repuestos/components - 2

SUNTEC Summit 20+ - Denominación de los repuestos/components - 3

SUNTEC Summit 20+ - Denominación de los repuestos/components - 4

  1. Panel de manejo
  2. Lamas horizontales
  3. Lamas verticales
  4. Salida de aire
  5. SujeciOn de las lamas verticales
  6. Soportes rodantes
  7. SujeciOn de las lamas horizontales
  8. Lama principal vertical
  9. Lado frontal
  10. Asa de transporte
  11. Lado posterior
  12. Abrazadera en C
  13. Cable de corriente
  14. Conducto de aire (inferior)

  15. Recogedorcable

  16. Tapon de vaciado
  17. Malla filtrante del evaporador
  18. Moldura de la malla filtrante del evaporador
  19. Rejilla de salute de malla tupida
  20. Malla filtrante del condensador
  21. Moldura de la malla filtrante del condensador
  22. Placa base (con espacio para guardar el mando a distancia)
  23. Mando a distancia
  24. Reductor del tubo flexible de aire extraido
  25. Tubo flexible de aire extraido
  26. Moldura deslizante para ventilana
  27. Adaptador tubo flexible de aire extraido

Instalación

El aparato debería estar en el sueño a 50 cm de otros objetivos, ya que这些东西 peuvent afectar notablemente al rendimiento del equipo (figura 1).

SUNTEC Summit 20+ - Instalación - 1
Figura 1

Advertencia:pearla dear el aparato en posicn vertical al menos durante 24 horas ante deutilizarlo. El aparato puede moverse sin problemas entre estancias, pero para elto tengan cuna las seguentes indicaciones:

Ensamblaje del reductor del tubo flexible de aire extraido (figura 1A) y enroscado de este reductor al tubo flexible de aire extraido (figura 1)

SUNTEC Summit 20+ - Ensamblaje del reductor del tubo flexible de aire extraido (figura 1A) y enroscado de este reductor al tubo flexible de aire extraido (figura 1) - 1
Figura 1 Figura 2

SUNTEC Summit 20+ - Ensamblaje del reductor del tubo flexible de aire extraido (figura 1A) y enroscado de este reductor al tubo flexible de aire extraido (figura 1) - 2

  • Sostenga ambas piezas cada una con una mano e introduzca enterces el punto de connexion de la una mitad en el punto de connexion previsto paraarlo de lasegunda mitad. Presiónas a continuacion con cuidado hasta que percia como quedan trabadas (figura 1A).
  • Extienda unaITTLE parte de uno de los extremos del tubo flexible de aireextraido. Ahora podra enroscar en el adaptorador este extremo del tubo flexible de aireextraido en sentido contrario al de las agujas del reloj (figura 2A).
  • Extienda también un poco el(other extremo del tubo flexible de aire extraido. Ahora podra enroscar el reductor en sentido contrario al de las agujas del reloj a este extremo extendido (figura 1).
  • La figura 2 muestra el tubo flexible de aire extraido terminado de montar con el reductor y el adaptador.

Note: Al ensamblar ambas mitades del reductor, empiece ejerciendo muy poco fuerza y vaya augmentándola progrésivamente. Así evitará que se dañen. Un click indica que el ensambleje se ha efectuado correctamente. Enrosque el adaptor y el reductor al menos 3 vueltas en el tubo flexible de aire extraído.

Montaje del cierre de brida para la sujeción del tubo flexible de aire extraído

SUNTEC Summit 20+ - Montaje del cierre de brida para la sujeción del tubo flexible de aire extraído - 1
Figura 3 Figura 4

Tome la abrazadora en C del tubo flexible del aire extraido caliente y quite la bolsa de plastico.
- Sujete la abrazadora en C tal como se muestra en la figura 3. Oriente la abrazadora en C tal como se muestra en la figura 3 y encajela en la espiga de rotacion prevista paraarlo.
Note: Si el extremo de la espiga de rotacion sobresale algo del eje de giro, significar que la abrazadora en C está instalada correctamente.
Gire la abrazadora en C en sentido contrario al de las agujas del reloj para colocar en posicion. Asegürese de que quía la abrazadora en C detrás del carril quía previsto paraarlo (figura 3).
- Nota: No está permitido girar la abrazadora en C si no la ha colocado previamente en su posicion correcta. Así evitara que se rompa la espiga de rotación.

Instalación del tubo flexible de aire extraído, figuras 5 y 6

  • Sujete el extremo de la abrazadora en C con la mano izquierda y el extremo del tubo flexible de aire extraido (con el adaptorder montado en el) con la mano derecha. Introduzca el tubo flexible de aire extraido en el soporte previsto paraarlo (figura 5). Al hacerlo, asegurese de que el adaptorder está colocado correctamente en las ranuras previstas a tal fin en el fondo del conducto de aire. Presione ahora la abrazadora en C hacia abajo, de modo que el tubo flexible de aire extraido, incluido el adaptorder, esté firmamente sujeto.

SUNTEC Summit 20+ - Instalación del tubo flexible de aire extraído, figuras 5 y 6 - 1

  • Para alargar el tubo flexible, sujete el aparato con una mano y tire despacio con la other del reductor,

Montaje del Conjunto de ventana

Abra parcialmente la ventana y sujete el conjunto en posicion horizontal o vertical a la ventana (figuras 7 y 8).

SUNTEC Summit 20+ - Montaje del Conjunto de ventana - 1
Figura 7

SUNTEC Summit 20+ - Montaje del Conjunto de ventana - 2
Figura 8

Colocacion del climatizador

El aparato estar en el sueño a 50 cm de otros objetivos, ya que这些东西 poden afectar notablemente al rendimiento del equipo. Además, recomendamos instalar el tubo flexible de aire extraído antes de mover el climatizador a la posión的愿望a (figura 9).

SUNTEC Summit 20+ - Colocacion del climatizador - 1
Figura 9

Conecte el tubo flexible de aire extraido con ].auda del reductor al conjunto de ventaba (figuras 9 y 10).

Note 1: El reductor no está instalado correctamente en el Conjunto de ventsa hasta que no está trabajo.
Note 2: No debe doblarse el tubo flexible de aire extraido mas de 45 grados para garantizar que no se reduce en excesso el flujo del aire en su interior.

SUNTEC Summit 20+ - Colocacion del climatizador - 2
Figura 10
Figure 11

SUNTEC Summit 20+ - Colocacion del climatizador - 3

Notas importantes: El tubo flexible de aire extraido tiene una longitud entree 28 cm y 150 cm y ha sido fabricado especialmente para la calidad del climatizador. No utilise ningun othero tubo flexible de aire extraido, ya que ello podria impeder la plena calidad funcional del climatizador. El aire extraido es importante y su flujo no debe ser entorpecido de ningun modo.

Panel de manejo

SUNTEC Summit 20+ - Panel de manejo - 1

  1. Botón de encendido y apagado 11. Indicador de funciona de refrigeración
  2. Modo 12. Indicador de funcion de eshumidificacion del aire
  3. Subir/Bajar 13. Indicador de referencia de ventilador
  4. Ventilador 14. Indicador de modo dormir
  5. Temporizador 15. Sensor del mando a distancia
  6. Visualizador
  7. Indicador grados Fahrenheit/grados Celsius
  8. Indicador para el temporizador
  9. Indicador Low/High (Baja/Alta)
  10. Indicador del deposito de agua

  11. Cuando se enciende el aparato por primera vez, suena una seals de inicio y en el visualizador se indica la temperatura ambiente (gama de indicacion de temperatura entre 10^ y 35^ ). El aparato se ocuierra en el modo en espera.

  12. Boton encendido/apagado: Pulse este botón para encender o apagar el aparato. Cuando se enciende el aparato por primera vez, se inicia en el modo refrigeración. La velocidad del ventilador está ajustada a 'alta'. El ajuste predeterminado del aparato es de 24^ (75°F). Al subirlo y bajo lo se emite la correspondiente SIGNAL acústica.

  13. Boton MODO: Con este boton se elige entre el modo de refrigeracion, ventilador y deshumidificacion. Se ilumina el indicator correspondiente.

  14. Modo refrigeracion: Pulse el boton de modo o COOL (mando a distancia) para elegir este modo. En este modo, pulse el boton Subir/Bajar paraajsar la temperatura deseada. La gama de temperatas alcanza de 17^ a 30^ ( 62^ a 86^ ). Con cada pulsacion se augenta o reduce la temperatura en 1^ o en 1^ .

  15. Pulse a la vez los botones Subir y Bajar para Cambiar entre °C y °F. Se ilumina el indicator correspondiente.
  16. Pulse el botón ventilador o los botones Subir/Bajar para ajustar la velocidad del ventilador que紊.
  17. Pulse a la vez el botón temporizador (Timer) y el botón Bajar para Cambiar al modo dormir. Si está selecciónado este modo, lucirá el correspondiente indicador luminoso y el aparato regulará automatistically los siguientes ajustes de la temperatura: Después de 2 horas de configuración, se produce un aumento automatico de la temperatura en 1^ / 1^ ; al cabo de除外 2 horas más, vuelve augmentarse en 1^ / 1^ la temperatura. Entones la temperatura ya permanece constante. Pulse a la vez los botones Subir/Bajar para Cambiar entre grados Celsius y grados Fahrenheit (se illumina el indicator correspondiente).
  18. Si está selecciónado el modo deshumidificación y cuando la temperatura ambiente es ≥17 °C, el compresor se pone en marcha. Tan antes como la temperatura ambiente cae por debajo de 15 °C, el compresor se apaga. Cuando la temperatura sube;nuevamente por encima de los 17 °C,

el compresor vuye a ponerse en marcha.Estamericana de arranque/parada del compresor cumple los requisitos de 3 horas de tiempo de seguridad.

  • En el modo de ventilación solo trabaja el ventilador. El visualizador muestra únicamente la temperatura ambiente. No pueda ajustarse ninguna temperatura.

  • Botón ventilador. El ventilador pueda funcional delARRY的方式来:

  • En el modo refrigeracion (con exception del modo reposo) y en el modo ventilador: alta → baja → alta → y asi suscesivamente.

  • Al cambiar entre losodos refrigeracion,ventilacion y deshumidificacion se mantiene la velocidad del ventilador del modo anterior.

  • Botón temporizador:

  • Tan primo como se enciende el aparato, tendrá la OPPUNITY de determinar el apagado temporizado pulsando el botón 'Timer' (temporizador). Internacionalmente可能导致 la puesta en marcha temporizada cuando de apagar el aparato. El indicator del temporizador se illumina tan primo como se haya ajustado el tiempo de encendido o apagado.

  • Pulse el botón 'Timer' (temporizador) para activar la función correspondiente. Con los botones ↑ y ↓ puedeLERuminar o reducir el tiempo. El tiempo se indica en el ordern 1-2-3...24 o 24-23-22...1-0-24 (horas).
    Tan pronto como haya ajustado el tiempo, se activa la función temporizador y el aparato se encenderá o apagará según lo haya programado. Cuando el tiempo expira, el indicator 'Timer' se apaga y en el visualizador se muestra la temperatura ambiente.
  • Pulsar el botón encendido/apagado en el panel de manejo o en el mando a distancia, desactiva la función temporizador.
  • Mientras está activada la función temporizador,iene la posibiliad de consultar el tiempo restante hasta el encendido/apagado. Pulse paraarlo el botón 'Timer'. Pulse el botón 'Timer' dos veces consecutivas en el plazo de 5segundos para desactivar la funciona temporizador.

Mando a distancia

  1. Power (encendido): Pulse este boton para encender o apagar el climatizador.
  2. Timer (temporizador): En el modo en espera, pulse el botón 'Timer' paraaabstar el tiempo, transcurrido elrial sedeferacenderelaparato.Conelaparatoen estado deencendido,pulseelboton'Timer'paraajustar el tiempo, transcurrido elrial sedeferapagar elaparato.
  3. High (alta): Pulse este botón paraaabstar la velocidad del ventilador a 'alta' (salvo en el modo deshumidificacion o en el modo dormir).
  4. Low (baja): Pulse este boton paraajsar la velocidad del ventilador a 'baja'.
  5. Up (subir): Pulse este botón para augmentar la temperatura o el tiempo del temporizador.
  6. Down (bajar): Pulse este botón para reducir la temperatura o el tiempo del temporizador.
  7. ^ C / ^ F : Pulse este boton para cambio entre grados Celsius y grado Fahrenheit.
  8. Cool (refrigeración): Pulse este botón para Cambiar al modo refrigeración.
  9. Fan (ventilador): Pulse este botón para selectionar el modo ventilador.
  10. Dry (deshumidificacion): Pulse este boton para Cambiar al modo deshumidificacion.
  11. Sleep (dormir): Pulse este boton para cambiar al modo dormir.

SUNTEC Summit 20+ - Mando a distancia - 1

Funciones de seguridad

  1. Función anticongelación

Si la temperatura en el aparato (en el modo refrigeracion) alcanza un valor de 2^ o inferior, la funciona anticongelacion se activa y apaga el aparato. Se desactivan todos los botones, excepto el boton 'POWER', y en el visualizador se muestra el numero de error E4. Tan antes como la temperatura en el aparato vuelve a subir a 8^ , la funciona anticongelacion se desactiva y pueda volverse aponer enlingtonarniento el aparato deforma normal (pasados 3 horas de tiempo de seguidad).

  1. Función de alarma del deposito de agua

Cuando el nivel de agua en el deposito de agua sobrepasa el umbral de alarma, el indicator luminoso del deposito de agua se enciende. Entonces deben vinciar el deposito de agua a工程技术 del boton de drenaje (más al respecto en «Vaciado del deposito de agua»). Si no vacía a tiempo el deposito, el aparato se apagará afterwards de cinco senales acústicas.

  1. Proteccion del compresor

El compresor necesita una fase de puesta en marcha yenta en service tres minutes despues de haber connectado/reiniciado el aparato.

Vaciar el deposito de agua

El aparato dispone de un sistema de evaporacion de agua automático. Se utilizes agua condensada para refrigerar el condensador, lo que no solo augmente la potencia de refrigeracion, sino que también ahora energia.

  • En el momento en que se llene el deposito de agua, se ilumina en el visualizador la indicacion 'FL', se conecta automatically el modo de esper, suena una seals de alarmy y se bloquean todos los botones hasta que se vacie el deposito de agua.
  • Para vinciar el deposito de agua, quite el tapón de desagüe de la parte inferior del aparato ycede que el agua salga a un recipienté.
  • Apague el aparato y desenchufe la clavija tomacorriente. Cuando vuelva aponer en marcha el aparato, este funciona normalmente.

SUNTEC Summit 20+ - Vaciar el deposito de agua - 1

Mantenimiento

Para evaporar lesiones, apague el aparato y desenchufe la clavija tomacorriente antes de empezar con el mantenimiento o la limpieza.

Limpieza

  • Desenchufe la clavija tomacorriere.
  • Limpie el aparato con una bayeta humedecida y fróteo con un pano seco. No utilise disolventes químicos (gasolina, alcohol, etcétera). Podrián的结果dàñadas la superficie y la carcasa completa.
  • No limpie jamás el aparato con agua.

Filtros de aire

Limpie los filtros de aire regularmente (aprox. cada 2 semanas). Si los filtros de aire estan obstruidos con polvo, se reduce la eficiencia del aparato.

Extraiga之初o los marcos del filtro de aire y del filtro del condensador, en la direcction que indica la figura 15, del aparato. Despues de ello podra extraer del aparato el filtro de aire y el filtro del condensador, tal como muestra la figura 16.

SUNTEC Summit 20+ - Filtros de aire - 1

SUNTEC Summit 20+ - Filtros de aire - 2
Figura 15

Limpie los filtros de aire sumergiendolos en agua caliente (unos 40^ ) con un detergente neutro, acárelos con agua corriente y sequelos a continuación con un paño suave.

No deje que el aparato funciona sin filtros de aire.

Important: Cuide de no danar la malla ni el marco.

Almacenamento

  1. Desconecte la clavija de red y purgue el recipiente de agua o vacie el recipiente de agua inclinando el aparato ligeramente. A continuacion, active el aparato. Pulse la tecla FAN (ventilador) y mantengala pulsada durante 5 segundos hasta que el aparato se concate en el régimen del ventilador minimo. Mantenga el aparato en este modo durante medio dia hasta que la conducccion se seque. Asi la unidad interna se seca y no se forma moho.
  2. Desconecte el aparato y desenchufe la clavija de red.
  3. Enrolle el cable y asegúrelo a la fijación de comfort.
  4. Separe la manguera de aire de salute del aparato y guardela en un lugar seguro.
  5. Meta el aparato en una caja de cartón y llévelo a un lugar seco.
  6. Retire las baterías del mando a distancia y guardelas también en un lugar seguro.

Mensaje de avería

No reparar o descrear la unidad usted mesmo, reparacion inadequada pode hacer que la tarjeta de la calidad protegidos en vano, e incluso causar daños al usuario oa su / su posesión.

Mensaje de errorCausaSolutión
1. El aparato no se pone en marcha.No hay corriente.Enchufe la clavija en la base de toma de corriente y encienda el aparato.
Elindicador 'Water Full' se illumina.Vaciele depósito de agua.
Temperatura ambientedemasiado bajo.Ponga en marcha el aparato solo cuando la temperatura ambiente está entre 10 y 35clerosis.
La temperature en la estancia es inferior a la temperaturedeseadada.Modifique la temperatura deseada.
2. El aparato se reinicia una y otra vez.Hay puertas y ventanas abiertas u otheras fuentes de calor en la estancia (lo que causa fluctuaciones de temperature).Cierre todas las puertas y ventanas y retire o desconnecte las fuentes de calor.
Luz solar directaSitué el aparato a la sombra o corra las cortinas.
Tuboflexible de aire extraído no conectado o bloqueado.Conecte o limpie el tubo flexible de aire extraído.
Entrada de aire bloqueadaLimpie la zona obturada.
3. RuidoEl aparato no está sobre una base plana.Situé el aparato sobre una base dura y planta (reduce el ruido).
4. Poca capacité de refrigeraciónIncidere radiación solar directamente.Corra la cortina.
Hay ventanas abiertas y/u otheras fuentes de calor en la estancia.Cierre las ventanas y encienda en su caso除外 climatizador.
La malla filtrante está sucia.Limpie la malla filtrante o sustitúyala.
La entrada de aire o la calidad de aire está obstruidas.Elimine la obstrucción.
5. El aparato es demasiado ruidoso.El radiador móvil no está sobre un suelo plano.Coloque el climatizador móvil sobre un suelo plano (hacerlo podría reducir el .volumen sonoro).
6. El compresor no funciona.Función de protección tírmica activadaApane el aparato y pángalo de nuevo en marcha tras 30关键时刻.
7. El mando a distanciaLa distancia es demasiadoAcérquese al aparato.
no funciona.grande.
El mando a distancia no está dirigido hacía el climatizador móvil.Dirija el mando a distancia en direction al climatizador y vuela a actionarlo.
Las pilas están descargadas.Sustitúyalas porunas新品.
8. E1Sensor de temperature (tubo) defectuosoAvise a un先进技术 o lleve el aparato al commercio en el que lo compró. Tenga preparada paraarlo la factura.
9. E2Sensor de temperature (estancia) defectuosoAvise a un先进技术 o lleve el aparato al commercio en el que lo compró. Tenga preparada paraarlo la factura.
10. E4Función anticongelaciónTan pronto como la temperature exterior vuelva a subir de 8 °C, la función anticongelación se desactivará automatistically.
11. El indicator luminoso del depósito de agua está encendido.El depósito de agua está lleno.Vacie el depósito de agua.

Repuestos y accesorios (aquisión rapida y comoda)

Usted peutecomprar piezas de recambio y accesos para el dispositivo SUMMIT en su distribuidor local. Además, en nuestro situ web

www.suntec-wellness.de

encontrarás más información sobre losDistinctos productos, accesorios e información sobre这是我们 consultatárnapida.

Asimismo, encontrará más información (por exemple, FAQ,lists de piezas de repuesto,descargas de documents,etc) alrededor de su dispositivo SUMMIT.

Nombre EANdescrizpióndiagrama de flujo
Air-Block Klima-Sail 4250058312099Vela apta para todo tipo de ventanas y puertas. Al igual que una puerta de malla se fija con velocro y es operada por medio de una cremallera. La ventsa o puerta se pueda cerrar en cualquier momento.
Air-Extension-Kit 4250058312105Novedad, con la que el aire frescoENA para a casi todos los rincones de una casa, sin importar donde está ubicado el aire acondicionado. Puede extender el tubo de escape con una helice especial hasta 5 metros.
Window-Kit 4250058312016Adaptador de conexión para el tubo de escape de aire cliente, sobre todo para Ventanas correderas.
SUMMIT Wall-KitAcabado limpio para una abertura en la pared, por bajo y por fuera, con un elemento de conexión para el tubo del aire caliente.

En el caso de las quejas

  • Le gustaría a quejarse del dispositivo, pueda hacerlo bajo 24 días desde la Fecha de compra (recibo).
  • La sustitución o reparacion gratuite seran excluidos de la manipulacion Incorrecta del producto anterior.
    Defectos en piezas y consumables, asi como la limpieza,ostenimiento o sustitucion de dichas piezas son por tanto, de pago.
  • Si desea hacer una reclamacion, asi que por favor traiga a toda la unidad en su embalaje original y con el comprobante de compra a su distribuidor. Para un registrar de un service oportuno y conveniente, visite nuestro situ web también www.suntec - wellness.de yklender mas.
  • Sin el comprobante de compra en general no sera la reparacion o sustitución gratuite.
  • En el caso de que el caso queja es análoga a nuestros conditiones de servicios, todos los defectos del aparato y de los accesos debidos a defectos de material o fabricación mediante la reparación o, a nuestra

opción, por la sustitución del dispositivo.

  • El dano de accesos no conducce automatically a un cambio Gratis to de toda la unidad. En these casos, por favor pongase en contacto con su distribuidor. Rotura de cristales, o rotura de piezas de plastico siempre es una carga.
  • El concesionario o la reparacion afterwards de que el service de garantia se pueda realizar las reparaciones con los costos.

Protección del medio ambiente

SUNTEC Summit 20+ - Protección del medio ambiente - 1

"El desecho de los aparatos electricos y/o electronicos no pueda tratarse de la misma forma que los residuos domesticos normales. Deben ser reciclados en las instalaciones adecuadas. Para más informacion sobre su recogida y deposito, consulte con la autoridad local competente o con su distribuidor".

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SUNTEC

Modelo : Summit 20+

Categoría : Aire acondicionado