Klimatronic Instapro - Aire acondicionado SUNTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Klimatronic Instapro SUNTEC en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SUNTEC Klimatronic Instapro - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SUNTEC

Modelo : Klimatronic Instapro

Categoría : Aire acondicionado

Características Detalles
Tipo de dispositivo Aire acondicionado portátil
Capacidad de refrigeración 2,6 kW
Energía Clase energética A
Nivel de ruido 54 dB(A)
Dimensiones 70 x 30 x 35 cm
Peso 30 kg
Funciones adicionales Deshumidificación, ventilación, programable
Uso Ideal para espacios de hasta 80 mb2
Mantenimiento Filtros lavables, mantenimiento regular recomendado
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - Klimatronic Instapro SUNTEC

Cómo ajustar la temperatura en el SUNTEC Klimatronic Instapro?
Para ajustar la temperatura, use el panel de control para aumentar o disminuir la temperatura deseada. Presione los botones "+" o "-" hasta alcanzar la temperatura deseada.
Que9 hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo este9 correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegfarese tambie9n de que el fusible no este9 quemado.
Por que9 el aire no enfreda correctamente?
Esto puede deberse a un filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro. Tambie9n verifique que las ventanas y puertas este9n cerradas para evitar la fuga de aire fresco.
Cf3mo limpiar el filtro de aire?
Retire el filtro de aire del dispositivo y enjue1guelo con agua tibia. Deje que se seque completamente antes de volver a colocarlo.
El dispositivo emite un ruido extraño, que9 hacer?
Verifique si el dispositivo este1 sobre una superficie estable y plana. Los objetos que obstruyen los ventiladores tambie9n pueden causar ruidos extraf1os. Si el problema persiste, contacte al servicio de atencif3n al cliente.
Cf3mo cambiar el modo de funcionamiento (refrigeracif3n/deshumidificacif3n)?
Use el botf3n de modo en el panel de control para seleccionar el modo deseado. Los modos disponibles incluyen refrigeracif3n, deshumidificacif3n y ventilacif3n.
El dispositivo consume mucha energeda?
El SUNTEC Klimatronic Instapro este1 disef1ado para ser eficiente en energeda. Sin embargo, el consumo de energeda depende del uso y de los ajustes de temperatura.
Cf3mo reiniciar el dispositivo?
Para reiniciar el dispositivo, descone9ctelo durante aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a conectarlo. Esto restablecere1 la configuracif3n predeterminada.
El dispositivo funciona en invierno?
El SUNTEC Klimatronic Instapro este1 disef1ado principalmente para refrigeracif3n. Tambie9n puede usarse para deshumidificacif3n en invierno, pero no este1 disef1ado para calentar el aire.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Klimatronic Instapro - SUNTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Klimatronic Instapro de la marca SUNTEC.

MANUAL DE USUARIO Klimatronic Instapro SUNTEC

página página página página página página página página página ÍNDICE

Especficaciones tecnicas Previa la puesta en servico Instrucciones de instalación Instrucciones de uso

Localización y solución de problemas

Mantenimiento Seguridad

Condiciones de garantia

ESPECFICACIONES TECNICAS

Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones

  • Conforme a la norma EN 14511. ** Valor de desumidificación en litros por 24 horas con una humedad relativa del 80% y una temperatura de 32°C.

Capacidad de refrigeración * (BTU/h) EE Class EER Capacidad de calefacción (BTU/h) COP Class COP Deshumidificacion ** l/h Consumo de energia (refrigeración) Watt Consumo de energia (calefacción) Watt Voltaje Volt/Hz/P

Desplazamiento del aire m³/h Superficie del recinto Dimensiones unidad interior (AxAxP) Dimensiones unidad exterior (AxAxP) Peso unidad kg Liquido refrigerante Typ Nivel sonoro unidad interior db Nivel sonoro unidad exterior (max)

A A CBB COMPONENTES Las ilustraciones en este manual están basadas en un modelo estándar. Por lo tanto, es posible que el diseño de su acondicionador de aire sea diferente.

  • Nota: evacuación del agua condensada durante ENFRIAMIENTO o DESHUMIDIFICACIÓN UNIDAD INTERIOR COMPONENTES

Previa la puesta en servicio del acondicionador de aire se debe realizar las siguientes operaciones de comprobación y ajuste. Programación del mando a distancia El mando a distancia NO está programado de fábrica en la modalidad "REFRIGERAR"o "CALENTAR". Después de haber cambiado las pilas del mando a distancia, parpadeará el símbolo correspondiente a “Heat” o “Cool” en el display del mando a distancia. En función del tipo de acondicionador de aire que haya adquirido, el mando a distancia se ajusta de la siguiente manera: Pulse cualquier tecla cuando el indicador “Heat” parpadea, la bomba quedará ajustada. Pulse cualquier tecla cuando el indicador “Cool” parpadea, la refrigeración quedará ajustada Cuando no se pulse ninguno tecla dentro de los 10 segundos, el mando a distancia quedará automática- mente programado en bomba de calor. Cuando el mando a distancia está programado en REFRIGERACIÓN SÓLO, no es posible activar la función de CALEFACCIÓN por medio del mando a distancia. Instrucciones de seguridad

  • Usar únicamente el voltaje indicado en la placa de datos para evitar daños graves o incendios.
  • No exponer el interruptor protector de circuito o el enchufe al polvo. Conectar el cable de alimentaci- ón correctamente; un empalme incorrecto puede provocar un choque eléctrico o un incendio.
  • No apagar el acondicionador de aire mediante el interruptor protector de circuito o sacando el enchufe de la base, ya que puede provocar un incendio.
  • No doblar, aplastar o tirar del cable para evitar que se rompa con el riesgo de provocar un choque eléctrico o un incendio.
  • Nunca introducir objetos en el ventilador que gira a elevada velocidad.
  • Distribuir el flujo de aire fresco por toda la habitación. La exposición prolongada al flujo frío es nocivo para la salud.
  • En caso de producirse un fallo, apagar el aparato con el mando a distancia antes de quitar el enchufe de la base.
  • No intentar efectuar reparaciones. Las reparaciones efectuadas de forma incorrecta pueden causar un choque eléctrico.
  • Evitar que el flujo de aire llegue a los quemadores de gas y la estufa.
  • No tocar los botones de mando con las manos mojadas.
  • No colocar objetos encima de la unidad exterior.

22D INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Distancia mínima hasta pared 50 mm. Distancia mínima entre la entrada de aire y la pared 250 mm. Distancia mínima entrela entrada de aire y lapared 250 mm. El aparato representado en el esquema arriba expuesto puede no corresponder con el aspecto de la unidad adquirida por usted. INSTALACIÓN 23Selección del lugar idóneo Ningún obstáculo debe obstruir la salida de aire y el aire debe poder circular libremente por toda la habitación. Lugar de fácil acceso para acoplar los tubos y practicar el agujero en la pared. Respetar las distancias mínimas entre la unidad, el techo y la pared (ver capítulo D). El filtro de aire debe quitarse sin problema alguno. La unidad y el mando a distancia deben estar instalados a una distancia mínima de 1 metro de la televisión, la radio, etc. Instalar lo más lejos posible de lámparas fluorescentes. No obstruir la entrada de aire. El soporte debe tener suficiente capacidad para soportar el peso del aparato para asegurar un funcionamiento silencio- so.

Lugar de la unidad exterior Elegir un lugar accesible y bien ventilado. No instalar en un lugar donde existe el riesgo de fugas de gas. Respetar la distancia mínima con la pared. Evitar la instalación de la unidad exterior en un lugar donde queda expuesta a suciedad grasienta, sal de mar o gases de escape. Evitar instalar la unidad al lado de una calle. Instalar sobre un soporte sólido y que no provoque vibraci- ones sonoras. No obstruir la salida de aire.

24INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

1. Colocación de la placa de montaje

- Elegir un sitio para la instalación de la placa de montaje en función del lugar de la unidad interior y de la dirección de los tubos. - Colocar la placa de montaje horizontalmente en su sitio; hacer uso de un nivel o de una plomada. - Taladrar orificios de 32 mm de profundidad para fijar la placa. - Insertar los tacos de plástico en los orificios y fijar la placa con tornillos autorroscantes. - Controlar si la placa queda bien fijada. Practicar un hueco para los tubos. Nota: la placa de montaje puede variar en función del modelo, sin embargo el procedimiento de instalación es en todos los casos idéntico.

2. Taladrar un agujero para los tubos.

- En la placa de montaje, marcar el lugar para la posición de los tubos. - Taladrar un agujero en la pared. El agujero debe estar inclinado hacia abajo y dirigido hacia el exterior. - Instalar un manguito a través del agujero para proteger la pared y mantenerlo limpio. INSTALACIÓN 25Aislamiento térmico de los tubos: a. Colocar el tubo flexible de drenaje debajo de la tubería. b. Use material aislante de más de 6 mm de espesor. - El tubo flexible de drenaje debe estar diri- gido hacia abajo para facilitar la evacuaci- ón. Cableado de descongelación No doblar o torcer la goma y no sumergir (bomba de calor) el extremo en el agua. Si el tubo flexible está conectado con una goma de prolongación, asegurarse de que esta está provista de una protección térmica antes de pasarla por la unidad interior. - Si la tubería está orientada hacia la derecha, se deben aislar la tubería, el cable de alimentación y el tubo flexible de drenaje y fijarlos en la parte trasera de la unidad interior con un sujetatubos.

INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR

1. Montar el conducto de drenaje y la goma de evacuación

(solamente para los modelos con bomba de calor). Cuando la unidad interior funciona en modo de calefacción, cae agua condensada de la unidad exterior. Para no causar molestias a los vecinos y respetar el medio ambiente, es conveniente instalar un conducto de drenaje y una goma de evacuación para canalizar el agua condensada. Montar el conducto de drenaje y la arandela en la base de la unidad exterior (ver la figura a la derecha).

2. Instalación y fijación de la unidad exterior

Fijar la unidad sólidamente sobre un subsuelo plano y resistente. Si se instala la unidad encima de un muro o de un techo, asegurarse de que la unidad no se mueva en caso de vientos o vibraciones fuertes.

3. Acoplamiento de las tuberías de la unidad exterior

Quitar los capuchones de las válvulas de dos y de tres vías. Empalmar los tubos a las válvulas con el par de apriete adecuado. Conecte las conducciones individualmente con el par de apriete necesario. Para ello, debe utilizar en un lado la llave que viene con el suministro y bloquear el otro con unas tenazas desconectatubos. Sólo así se garantiza que no haya pérdidas de refrigerantes. Asegúrese que las conexiones queden estancas y que no haya pérdidas de refrigerantes. SUNTEC WELLNESS GMBH no se responsabiliza por pérdidas de refrigerantes.

4. Conexión del cable de la unidad exterior (véase la página anterior)

tación 1 (bomba de calor) Aislamiento térmico tubo Placa de Su jetatu bos montaje Enganchar en este punto Placa de monta

Funcionamiento y visualización La forma y posición de los interruptores y testigos puede variar en función del modelo. Sin embargo, las funciones son en todos los casos idénticas.

INDICADOR DE POTENCIA Está encendido durante el suministro de corriente TESTIGO MODO DORMIR Está encendido cuando el modo DORMIR está activado RECEPTOR Recibe la señal del mando a distancia TESTIGO TEMPORIZADOR Está encendido durante el tiempo programado TESTIGO RUN (FUNCIONAMIENTO) Está encendido durante el funcionamiento BOTÓN DE EMERGENCIA Para controlar la unidad en caso de no funcionar el mando a distancia BOTÓN DE EMERGENCIA Para controlar la unidad en caso de no funcionar el mando a distancia Programación del rearranque automático El aparato ha sido programado por el fabricante en el modo de reini- cio automático. Tras un corte en el fluido eléctrico, el aparato iniciará el funciona- miento en la última función seleccionada.

INSTRUCCIONES DE USO

27Mando a distancia El mando a distancia transmite señales al sistema. BOTÓN SLEEP (DORMIR) Para activar o cancelar la función Dormir. BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR) Para seleccionar el modo de conexión temporizada.

Para seleccionar el modo de funcionamiento: Feel, Cooling, Dry, Fan y Heating BOTÓN DOWN (DISMINUCIÓN) Para disminuir la temperatura y acortar el tiempo programado. BOTÓN UP (AUMENTO) Para aumentar la temperatura y prolongar el tiempo programado. BOTÓN FAN (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) Para seleccionar la velocidad de ventilación de la unidad interior: automática, alta, media y baja. BOTÓN LÁMINA HORIZONTAL. Para ajustar la dirección del flujo de aire.

Para conectar y desconectar la unidad. Nota: En las siguientes páginas se especifican la función de cada uno de los modos. Colocación de las pilas Abrir la tapa deslizándola en la dirección de la flecha. Introducir las pilas en el compartimento, observando la polaridad - (+/-). Cerrar la tapa. Nota: Utilizar pilas 2 LR03 AAA (1.5 voltios). No utilizar pilas recargables. Si la visualización empeora, cambiar las pilas por pilas del mismo tipo. Portador del mando a distancia y consejos prácticos de utilización Es recomendable guardar el mando a distancia en un portador fijado en la pared. Nota: El portador del mando a distan- cia es un accesorio opcional. Utilización del mando a distancia Dirigir el mando a distancia al receptor de la unidad interior del acondicionador de aire. El mando a distancia tiene un alcance de 7 metros. Portador del mando a distancia

AUTOQUIETPOWERFUL DELAY DRY FAN HEAT TIMERHEALTHY AIR SWING FAN SPEED COOL FEEL ON/OFFMODE TIMER FAN SPEED SUPER ECOANTI-MILDEWSWING SLEEP HEALTHYDISPLAY RESET OpcionalINSTRUCCIONES DE MANEJO Procedimiento del modo FEEL (control de la temperatura) Funciona automáticamente al seleccionar el modo de operación (HEATING, DRY, FAN, COOLING) en función de la temperatura ambiental en el momento de la selección. Con el mando dirigido hacia el acondicionador de aire:

1. Activar Pulsar el botón ON/OFF, cuando el aparato reciba

una señal, el indicador RUN de la unidad interior se encenderá. Si la unidad no está en el modo FEEL:

2. Seleccionar el modo FEEL Pulsar el selector MODE

Cambiar el MODE en FEEL. La temperatura en la habitación determina el modo de operación y la temperatura. Temperatura interior Modo de operación Temperatura deseada Menos de 20 °C Calentar para los tipos con bomba de calor Ventilador para los tipos ‘solo enfriar’ 23 °C

20 °C – 26 °C DRY (DESHUMIDIFICACIÓN) 18 °C

Más de 26 °C COOLING (REFRIGERACIÓN) 23 °C Incluso en el modo FEEL, es posible modificar la temperatura. Con el botón © o el botón ª se puede efectuar ajustes en 6 niveles diferentes.

3. Programar la temperatura

Pulsar el botón © o el botón ª Pulsar el botón © para subir la temperatura 1 °C . Después de que la temperatura haya subido 2 °C, el indicador no cambiará. Pulsar el botón © para bajar la temperatura 1 °C . Después de que la temperatura haya bajado 2 °C, el indicador no cambiará. Nota: Durante el funcionamiento, la unidad no sopla aire. Cambiar el modo durante el funcionamiento, a veces no se activa en el acto.

Modo TIMER Si ajusta el temporizador mediante el botón TIMER al salir de su casa, encontrará una temperatura agradable al regresar. En las noches puede apagar el temporizador.

29Nota Comprobar si el indicador TIMER de la unidad interior está encendido una vez programado el temporizador. Para visualizar los valores de la última operación, pulsar la función Timer.

PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR

Para activar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acondicionador deben estar desactivados. Proceda como sigue:

1. Pulsar el botón Timer

2. Seleccionar el modo deseado, pulsando el botón Mode.

3. Seleccionar la temperatura deseada, pulsando el botón ©ª

(sólo es posible cuando se haya seleccionado el modo ‘cool’ o ‘heat’).

4. Pulsar el botón Fan para seleccionar la velocidad de ventilación (low, medi-

um o high) o el modo automático (sólo es posible si está seleccionado el modo Feel, Cool o Heat). En el modo Dry, el ventilador siempre se encuentra en modo Auto.

5. Pulsar el botón Swing para activar o desactivar el modo Swing (oscilación).

6. Pulsar el botón Timer (‘h’ parpadea).

7. Pulsar el botón ©ª

para seleccionar la hora en la que el acondicionador de aire debe ponerse en marcha (entre las 0 y 10 horas es posible programar cada media hora; entre las 10 y las 24 horas es posible programar cada hora).

8. Pulsar el botón Timer (‘h’ cesa de parpadear) y la hora programada

aparece- rá en el display.

9. Pulsar el botón Timer para borrar los datos seleccionados de la memoria.

Observación: si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos en el modo Timer, el mando a distancia quedará automáticamente desactivado. Para desactivar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acon- dicionador deben estar desactivados. Proceda como sigue:

1. Pulsar el botón Timer

2. Pulsar el botón ©ª

para seleccionar la hora en la que el acondicionador de aire debe ponerse en mar- cha (entre las 0 y 10 horas es posible programar cada media hora; entre las 10 y las 24 horas es posible programar cada hora).

3. Pulsar el botón Timer (‘h’ cesa de parpadear) y la hora programada aparecerá en el display.

4. Pulsar el botón Timer para borrar los datos seleccionados de la memoria.

Observación: si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos en el modo Timer, el mando a distancia quedará automáticamente desactivado. Observación: Si el símbolo ‘h’ parpadea y se pulsa una vez el botón on/off, aparecerá en el display la temperatura programada. Ahora es posible modificar la temperatura con el botón ©ª. Pulsando una vez más el botón Timer, será visualizada la hora para poder cambiarla*. Pulsar de nuevo el botón Timer para guardar los datos programados y en el display aparecerá el tiempo que falta para encenderse el acondicionador de aire.

  • Cuando se pulse el botón on/off en lugar del botón Timer, el mando a distancia se apagará.F MANTENIMIENTO Limpieza del panel frontal

1. Apagar el aparato y desenchufar el enchufe.

2. Sujetar el panel frontal en la posición "a" y tirar hacia el exterior para

3. Limpiar con un paño suave y seco. Utilizar agua tibia (máx. 30

C) si el panel está muy sucio.

4. Nunca limpiar con productos volátiles (por ej. petróleo), ni productos

5. Nunca pulverizar agua sobre la unidad interior.¡Peligroso! ¡Descarga

6. Colocar de nuevo el panel frontal y fijarlo, empujando "b" hacia abajo.

Limpieza del filtro de aire Limpiar el filtro de aire frecuentemente. Proceda como sigue:

1. Apagar el aparato.

- Abrir el panel frontal. - Retirar con cuidado la palanca del panel. - Sujetar la palanca y sacar el filtro.

2. Limpiar el filtro y volver a colocarlo en su sitio.

Si el filtro está muy sucio, lavarlo con agua tibia y un detergente neutro, después dejar que se seque sin exponerlo al sol.

3. Cerrar el panel frontal.

Si el acondicionador de aire está instalado en un entorno polvoriento, limpiar el filtro cada dos semanas.

G SEGURIDAD Condición de funcionamiento El dispositivo de seguridad desconecta la unidad en los siguientes casos: Calefacción Temperatura exterior superior a los 24°C Temperatura exterior inferior a los -7°C Temperatura ambiental superior a los 27°C Refrigeración Temperatura exterior superior a los 43°C Temperatura ambiental inferior a los 21°C Deshumidificación Temperatura ambiental inferior a los 18°C

Advertencia Cuando el acondicionador de aire se ajusta en las funciones COOLING y DRY a una humedad relativa superior al 80% pueden presentarse fugas a través del tubo de escape de aire de la unidad interna (esto ocurre por ejemplo si hay una ventana o una puerta abierta). MANTENIMIENTO SEGURIDAD 31Contaminación acústica - Instalar el aparato sobre un subsuelo firme a fin de limitar la contaminación acústica. - Instalar la unidad exterior de modo que el ruido y el aire evacuado no moleste a los vecinos. - No obstruir la salida de aire de la unidad exterior, ya que aumenta el nivel sonoro. Características de la protección

1. El dispositivode seguridad desconecta la unidad en los siguientes casos:

- Después de una parada o de un cambio del modo si está funcionando, se debe esperar 3 minutos para arrancar la unidad de nuevo. - Tras haber desenchufado el aparato se debe esperar 20 segundos para poder encenderlo de nuevo.

2. Cuando todas las funciones están bloqueadas, pulsar el botón ON/OFF para poner el aparato de nuevo

en marcha. - Si los datos programados están borrados, programar el Timer de nuevo. Control Después de un largo tiempo de uso, se deben controlar los siguientes puntos: - Sobrecalentamiento del cable de alimentación y del enchufe o incluso un olor a quemado. - Sonido o vibración anormal. - Pérdida de agua de la unidad interior. - La carcasa de metal tiene corriente. Apagar el acondicionador de aire si se presenta uno de los casos arriba mencionados. Se recomienda la inspección periódica (mín. 1 vez cada 5 años) por parte de un instalador autorizado.

Características del modo CALEFACCIÓN Precalentamiento Cuando se accione el modo HEATING, tardará de 2 a 5 minutos para que la unidad interior expulse aire. Postcalentamiento Cuando la función HEATING queda desactivada, el ventilador continuará funcionando de 2 a 5 minutos. Descongelación Durante HEATING, el aparato descongelará automáticamente para mejorar el rendimiento. Este procedimiento dura de 2 a 10 minutos. Durante el procedimiento de descongelación, el ventilador se parará. Una vez descongelado, la función HEATING se pondrá automáticamente en marcha.

SEGURIDAD 32H LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar la ayuda del servicio técnico, remítase al siguiente cuadro para buscar posibles soluciones: Problema Causa/Solución La unidad no funciona. El enchufe no está introducido correctamente en la base. Las pilas del mando a distancia están gastadas. Se ha activado el dispositivo de seguridad o se ha quemado el fusible. Falta de aire frío o caliente. Las entradas y las salidas de aire están bloqueadas. ¿Está sucio el filtro de aire? Control ineficaz Si existen fuertes interferencias (descarga eléctrica excesiva, interferencia en la alimentación eléctrica) puede perturbarse el funcionamiento del aparato. En tal caso, desenchufar el aparato y volverle a enchufar después de 2 a 3 segundos. No funciona inmediatamente Después de haber cambiado el modo durante el funcionamiento, se debe esperar 3 minutos. Olor extraño Este olor es originado por otra fuente, tabaco, muebles, etc. Sonido de agua corriente. Originado por el líquido refrigerante en el acondicionador de aire; no es una averia. Ruido crepitante. Debido a la expansión y contracción de la parrilla a causa de los cambios de temperatura. De la salida de aire sale vapor.

El vapor se produce cuando el aire ambiental entra en contacto con el aire frío que sale del aparato en el modo de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. El indicador rojo del compresor se enciende permanentemente y el ventilador de la unidad interior ha dejado de funcionar. La unidad pasa del modo de calefacción al modo de descongelación. El testigo se apaga después de 10 minutos y el aparato vuelve al modo de CALEFACCIÓN. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones:

1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.

2. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del período de garantía.

3. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no

originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.

4. Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan excluidos de la garantía.

5. La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación algu-

6. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las

instrucciones de uso o por negligencia.

7. Los gastos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de ésto, correrán en todos los