Nolan N405GT FADE NCOM - Casco de moto

N405GT FADE NCOM - Casco de moto Nolan - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N405GT FADE NCOM Nolan en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Nolan N405GT FADE NCOM - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de cascoIntegral modular
Material de la carcasaPolicarbonato Lexan
ViseraTransparente, antiarañazos
Sistema de ventilaciónSí, múltiple
Peso aproximadoNo especificado
HomologaciónNo especificado
CierreHebilla micrométrica
Forro interiorExtraíble y lavable
Protección auditiva
Tamaños disponiblesNo especificado
ColorGris metalizado
Uso recomendadoCarretera, moto
Accesorios incluidosNo especificado
Instrucciones multilingües

Preguntas de los usuarios sobre N405GT FADE NCOM Nolan

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Casco de moto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N405GT FADE NCOM - Nolan y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N405GT FADE NCOM de la marca Nolan.

MANUAL DE USUARIO N405GT FADE NCOM Nolan

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE USO

FELICIDADES... por la compra de tu nuevo casco.

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más altas exigencias en cuanto a seguridad y confort.

SEGURIDAD E INSTRUCCIONES

IMPORTANTE

- Antes de utilizar el casco, lee con atención este folleto y todos los documentos incluidos, porque contienen informaciones importantes que te permitirán utilizar al máximo tu casco, con la máxima seguridad y sencillez de uso.

- El incumplimiento de estas instrucciones podría reducir la protección ofrecida por el casco y por consiguiente poner en peligro tu integridad física.

USO DEL CASCO

- El casco ha sido específicamente diseñado para conducir motocicletas y ciclomotores, por lo que no debe utilizarse para otros usos/empleos o con otros fines, ya que en ese caso no garantiza la misma protección.

- El casco es un elemento de protección que permite reducir el riesgo de lesiones y daños en la cabeza. No obstante, por sí solo no puede eliminar los riesgos de heridas graves y/o mortales, que dependen de las dinámicas específicas del impacto. Por ese motivo, conduce con prudencia.

- Cuando vas en moto, ponte el casco y abróchalo correctamente, para que te proporcione la máxima protección posible.

- Nunca lleve bufandas debajo del sistema de sujeción o gorros de cualquier tipo debajo del casco.

- El casco puede mitigar el ruido del tráfico. En todo caso, siempre asegúrate de que puedes oír los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emergencia.

- Mantén el casco alejado de fuentes de calor, como por ejemplo el silenciador, el alo- jamiento de la maleta o el habitáculo de un medio de transporte.

- Él casco (o parte del mismo) no debe ser modificado ni manipulado bajo ningún concepto. Utiliza exclusivamente accesorios y/o repuestos originales adecuados al modelo específico de tu casco.

- Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya sufrido un golpe violento.

- Si tienes dudas sobre la integridad y la seguridad del casco, no lo utilice y consulta con un revendedor autorizado para que lo controle.

SELECCIÓN DEL CASCO

Talla

- Para determinar su talla correcta, pruebe cascos de diferentes medidas y escoja el que mejor se ajuste al tamaño de su cabeza y que resulte perfectamente firme una vez puesto y adecuadamente abrochado, y que garantice, al mismo tiempo, un buen confort.

- Un casco demasiado grande puede bajar hasta cubrir los ojos, o girar mientras conduces.

- Llévalo durante unos minutos y asegúrate de que no existan puntos de presión que, a la larga, pueden provocar molestias o dolores de cabeza.

Descalce

- Con el casco puesto y la correa abrochada, intente sacarlo de la cabeza, como se indica en la figura (Fig. A). En caso de accidente, las fuerzas del impacto y las distintas direcciones de las mismas pueden causar la rotación del casco o incluso su descalce si no está perfectamente abrochado.

- El casco no tiene que girar, ni moverse sobre la cabeza o descalzarse. De lo contrario regula la longitud de la correa o elige un casco de talla diferente. Vuelve a repetir la prueba.

Sistema de cierre

- El sistema de cierre (correa) ha sido regulado de serie con una longitud estándar. Antes de utilizarlo, comprueba que la regulación sea la correcta.

- Asegúrate de que la correa siempre sea enganchada y fijada de modo que le casco se quede ceñido a la cabeza. En todo caso, antes de partir, asegúrate de que la correa sea enganchada debajo del mentón, lo más atrás posible hacia la garganta, pero sin llegar a ser incómodo.

- La tensión correcta de la correcta debe permitir la normal respiración y deglución, pero entre la correa y la garganta no debe pasar un dedo.

- Atención: el botón, del cual la correa puede estar dotada, tiene como única función la de impedir que la parte terminal de la misma se quede suelta una vez cerrada correctamente.

PANTALLA

- Si la pantalla está dañada o presenta marcas que reducen la visibilidad, es probable que el tratamiento de protección se haya deteriorado, en cuyo caso la pantalla debe ser sustituida.

- La pantalla debe utilizarse exclusivamente con el modelo de casco para el que ha sido diseñada.

- No apliques adhesivos ni pinturas.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

- Los daños causados por una caída accidental del casco pueden no ser visibles; el casco debe ser sustituido en caso de que haya sufrido un golpe violento.

- Atención: algunas sustancias comunes puede ocasionar daños no visibles al casco y a la pantalla. Para limpiar el casco y la pantalla, sólo utiliza agua templada y jabón neutro, y déjalo secar a temperatura ambiente, al abrigo de la luz del sol y/o de fuentes de calor.

- Atención: no utilices nunca combustible, diluyente, benceno, solventes, ni otras sustancias químicas que puedan:

- dañar irremediablemente el casco;

- modificar las propiedades ópticas, reducir las propiedades mecánicas y comprometer el tratamiento de protección de la pantalla.

Fig. A
Nolan N405GT FADE NCOM - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

El casco N40 _5 GT se puede utilizar en 8 configuraciones distintas. Cuenta con tres elementos (pantalla, mentonera de protección desmontable y visera) que pueden utilizarse conjuntamente o por separado (sólo uno o dos elementos montados); el casco también se puede utilizar con todos los elementos quitados (Fig. 1).

El uso del casco en las configuraciones con la mentonera enganchada y la pantalla cerrada, ofrece evidentemente un nivel de protección más alto que el resto de configuraciones.

Los recubrimientos de las ranuras de acoplamiento de la mentonera (que deben colocarse en caso de que el casco vaya a usarse sin mentonera) se incluyen en la caja.

La visera y las placas laterales (que se deben montar en caso de que el casco se use sin pantalla) están disponibles directamente en el producto, en la caja o como accesorio/recambio, según la versión del producto.

PESTILLOS LATERALES

1. Desmontaje de los Pestillos Laterales

1.1. Desenganche la tapa de bloqueo izquierda del pestillo lateral correspondiente tirando de ella hacia el exterior, sin extraerla del mismo (véase Fig. 2A).

ATENCIÓN: si tira demasiado de la tapa en la fase de desenganche de ésta del pestillo puede dañar la tapa o el pestillo.

1.2. Gire el pestillo con la tapa desenganchada hacia arriba (véase Fig. 2B).

1.3. Retire el pestillo con la tapa del casco tirando de éste hacia el exterior de manera que la bayonetas internas "A" del pestillo salgan de los alojamientos correspondientes del mecanismo lateral (véase Fig. 3).

1.4. Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.

2. Montaje de los Pestillos Laterales

2.1. Coloque el pestillo lateral izquierdo con la tapa correspondiente en el mecanismo pantalla e introduzca las bayonetas internas “A” en los alojamientos correspondientes del mecanismo lateral (véase Fig. 3).

2.2. Gire el pestillo con la tapa hacia la parte posterior del casco (véase Fig. 2B). Fije el pestillo apretando la tapa de bloqueo (véase Fig. 2A). Compruebe que la tapa esté firmemente enganchada al pestillo.

2.3. Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.

ATENCIÓN

  • Compruebe siempre que los pestillos y las tapas de bloqueo estén montados correctamente y estén bien anclados a los mecanismos laterales.
  • Si en la configuración del caso elegida está(n) prevista(s) la pantalla y/o la visera, pruebe a accionarlas (véanse las instrucciones a continuación) y compruebe que los pestillos queden bien firmes en su posición.
  • Independientemente de la configuración y de los accesorios montados en el casco, no utilice nunca el casco sin haber montado correctamente los pestillos laterales.
  • No retire nunca los mecanismos laterales de la calota.
  • Si los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan

VISERA

(Disponible de serie o como accesorio/recambio).

La visera puede ser montada sobre la pantalla o, en ausencia de ésta, sobre las placas laterales.

La visera puede ajustarse en dos posiciones girándola hacia arriba o hacia abajo (véase Fig. 4).

ATENCIÓN

Cuando vaya a utilizarse en carretera, la visera debe ajustarse en la posición "0" más elevada (Fig. 4).

3. Desmontaje de la Visera

Para desmontar la visera, retire antes los pestillos laterales (véanse instrucciones anteriores).

Retire la visera de los mecanismos laterales de manera que la bayonetas internas “B” de la visera salgan de los alojamientos de los mismos (véase Fig. 5).

Vuelva a montar los pestillos laterales (véanse instrucciones anteriores).

4. Montaje de la Visera

Para montar la visera, retire antes los pestillos laterales (véanse instrucciones anteriores).

4.1. Coloque la parte lateral izquierda de la visera sobre el mecanismo lateral correspondiente e introduzca las bayonetas internas "B" en los alojamientos correspondientes presentes en el mecanismo lateral (véase Fig.5).

4.2. Vuelva a montar el pestillo lateral izquierdo (véanse instrucciones anteriores).

4.3. Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.

ATENCIÓN

  • La visera puede ser montada sobre la pantalla o, en ausencia de ésta, sobre las placas laterales.
  • Cuando vaya a utilizarse en carretera, la visera debe ajustarse en la posición “0” más elevada (véase Fig. 4).
  • Compruebe que los mecanismos funcionen y que los pestillos laterales hayan sido montados correctamente. Gire la visera hacia arriba y hacia abajo comprobando que quede retenida por los mecanismos en las respectivas dos posiciones. Si fuese necesario, repita las operaciones anteriormente descritas.
  • No fuerce la visera más allá de la posición de fin de carrera, ya que ello podría dañar la visera o los mecanismos o los pestillos laterales.
  • No utilice el casco sin haber montado correctamente la visera y los pestillos.
  • Si la visera está montada sobre la pantalla, compruebe el correcto funcionamiento de la pantalla misma abriéndola y cerrándola completamente.

Nota: en esta configuración, o sea con la visera montada sobre la pantalla, durante la última fase de la maniobra de apertura de la pantalla misma, ésta alcanza la visera que debe girar aún más hasta alcanzar una posición más elevada con respecto a la posición “0” (véase Fig. 6). Durante la maniobra de cierre de la pantalla, la visera debe quedar inicialmente en la posición máxima de apertura alcanzada anteriormente (más elevada con respecto a la posición “0”) y, a continuación, debe ser arrastrada automáticamente hacia abajo junto a la pantalla, colocándose de manera firme en la posición “0”.

- No retire nunca los mecanismos laterales de la calota.

- Si los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan.

PANTALLA

5. Desmontaje de la Pantalla

Para desmontar la pantalla, retire antes los pestillos laterales y la visera, si está montada (véanse instrucciones anteriores).

5.1. Àbra completamente la pantalla (véase Fig. 7).
5.2. Empuje la palanca de desenganche del mecanismo lateral izquierdo hacia arriba hasta el fin de carrera haciéndole sobrepasar la junta lateral (véase Fig. 8) y a continuación aleje la pantalla del casco (véase Fig. 9).
5.3. Suelte la palanca de desenganche y vuelva a colocarla hacia abajo en su posición inicial, haciéndole sobrepasar la junta lateral.
5.4. Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.

6. Montaje de la Pantalla

6.1. Coloque la parte lateral izquierda de la pantalla sobre el mecanismo lateral correspondiente centrando el orificio lateral de la pantalla en el mecanismo (véase Fig. 9).
6.2. Empuje la palanca de desenganche del mecanismo hacia arriba hasta el fin de carrera haciéndole sobrepasar la junta lateral y a continuación presione la pantalla contra el mecanismo (véanse Fig. 8, 9).
6.3. Suelte la palanca de desenganche y vuelva a colocarla hacia abajo en su posición inicial, haciéndole sobrepasar la junta lateral; compruebe que la pantalla quede enganchada al mecanismo tirando de ella hacia el exterior.
6.4. Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.
6.5. Si lo desea, vuelva a montar la visera sobre la pantalla; por último vuelva a montar ambos pestillos laterales (véanse instrucciones anteriores).
6.6. Cierre completamente la pantalla.

ATENCIÓN

- Compruebe que los mecanismos funcionen correctamente. Abra y cierre la pantalla comprobando que quede retenida por los mecanismos en las respectivas posiciones.

Si fuese necesario, repita las operaciones anteriormente descritas.

  • Si la visera está montada sobre la pantalla, compruebe el correcto funcionamiento como indicado anteriormente.
  • No utilice el casco sin haber montado correctamente la pantalla y los pestillos laterales.
  • No retire nunca los mecanismos laterales de la calota.
  • Si los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan.

MENTONERA DE PROTECCIÓN DESMONTABLE

7. Desenganche de la mentonera de protección desmontable

7.1. Abra completamente la pantalla.
7.2. Empuje las palancas de desenganche derecha e izquierda de la mentonera hacia abajo y extraiga simultáneamente la mentonera del casco, tirando de ella hacia el exterior (Fig. 10).

ATENCIÓN

Cada vez que desee desenganchar la mentonera para utilizar el casco en la configuración Jet, inserte los recubrimientos de las ranuras de acoplamiento de la mentonera (tapas de la mentonera) derecho e izquierdo en las respectivas ranuras presentes en los pequeños bastidores laterales derecho e izquierdo y empújelos hacia el interior del casco hasta que oiga el clic de enganche (Fig. 11).

Nota: Las tapas derecha e izquierda de la mentonera difieren entre sí y están marcadas en la parte posterior respectivamente con las siglas “DX” (derecha) y “SX” (izquierda).

8. Enganche de la mentonera de protección desmontable

Antes de enganchar la mentonera al casco, es necesario quitar las tapas de la men- tonera. Realice lo siguiente:

8.1. Abra completamente la pantalla.
8.2. Extraiga las tapas derecha e izquierda de la mentonera tirando de ellas hacia el exterior (Fig. 11).
8.3. Inserte simultáneamente los extremos derecho e izquierdo de la mentonera en las ranuras presentes en los respectivos pequeños bastidores laterales del casco y empuje la mentonera hacia el interior del casco hasta que oiga el clic de enganche en ambos lados (Fig. 12).
8.4. Compruebe que ambos extremos de la mentonera hayan quedado correctamente enganchados tirando ligeramente de la mentonera hacia el exterior del casco.

ATENCIÓN

  • No quite o desmonte de ningún modo ni por ningún motivo el acolchado interior semirrígido de la mentonera de protección.
  • Cuando vaya a utilizar el casco sin la mentonera de protección desmontable, coloque siempre las tapas de la mentonera suministradas de serie.
  • Si tiene dudas acerca del funcionamiento del mecanismo manual de desengan- che de la mentonera, diríjase a un distribuidor autorizado de Nolan.

PINLOCK

(Disponible de serie o como accesorio/recambio).

9. Montaje de la pantalla antivaho PINLOCK®

9.1. Desmonte la pantalla (vea instrucciones anteriores).
9.2. Asegúrese de que la superficie interna de la pantalla esté limpia y compruebe que las palancas externas de ajuste de los pivotes estén colocadas hacia el interior (Fig. 13).
9.3. Apoye la pantalla antivaho PINLOCK® en la pantalla.
ATENCIÓN: El perfil de silicona de la pantalla antivaho PINLOCK ^® debe estar en contacto con la superficie interna de la pantalla.
9.4. Introduzca un lado de la pantalla antivaho PINLOCK® en uno de los dos pivotes de la pantalla y manténgalo en esa posición (Fig. 14).
9.5. Extienda la pantalla y encaje en el otro pivote el lado opuesto de la pantalla antivaho PINLOCK® (Fig. 15).
9.6. Distienda la pantalla.
9.7. Retire la película de protección de la pantalla antivaho PINLOCK® y compruebe que todo el perfil de silicona de la pantalla antivaho quede adherido a la pantalla.
9.8. Monte la pantalla en el casco (vea instrucciones anteriores).

Comprobación y ajuste de la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK®

Asegúrese de que la pantalla antivaho PINLOCK® esté correctamente montada abriendo y cerrando la pantalla y comprobando que no se produzca ningún movimiento entre ellas.

En caso de que la pantalla antivaho PINLOCK® no estuviese correctamente fijada a la pantalla, accione simultáneamente las dos palancas externas de ajuste girándolas hacia arriba, de forma gradual y sin excederse, para aumentar la tensión (Fig. 14). La tensión máxima se obtiene cuando las palancas externas de ajuste de los pivotes se encuentran hacia el exterior.

ATENCIÓN

  • La presencia de polvo entre las dos pantallas puede producir rayas en ambas superficies.
  • Si la pantalla y/o la pantalla antivaho PINLOCK ^® tienen rayas, éstas pueden reducir la visibilidad, por lo que deben ser sustituidas.
  • Compruebe periódicamente que la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK ^® sea la adecuada para evitar que se mueva y pueda causar rayas en ambas superficies.
  • Si durante el uso se produjese empañamiento de la pantalla del casco y/o formación de vaho en zonas comprendidas entre la pantalla y la pantalla antivaho, compruebe que el montaje y la tensión de la pantalla antivaho PINLOCK® sean correctos.
  • Una tensión excesiva y prematura de la pantalla antivaho PINLOCK® puede determinar una adherencia excesiva de ésta a la superficie de la pantalla y/o deformaciones permanentes de la misma y, consecuentemente, dar lugar a la imposibilidad de efectuar ajustes sucesivos correctamente.
  • Las situaciones de sudoración/respiración intensa, el uso en condiciones climáticas particulares (bajas temperaturas y/o humedad alta y/u oscilaciones de temperatura y/o lluvia abundante) y/o el uso intensivo y prolongado pueden reducir la eficiencia de la pantalla antivaho PINLOCK® causando empañamiento o formación de vaho sobre la misma. En dichas situaciones, tras el uso, para restablecer la eficiencia del sistema, retire la pantalla antivaho PINLOCK® de la pantalla del casco y séquela con aire seco y templado. En cuanto al casco, déjelo secar para eliminar la humedad que pueda haberse formado en su interior debido a las condiciones anteriormente descritas.

10. Desmontaje de la pantalla antivaho PINLOCK®

10.1. Desmonte la pantalla equipada con la pantalla antivaho PINLOCK® (vea instrucciones anteriores).
10.2. Extienda la pantalla y desenganche la pantalla antivaho PINLOCK® de los pivotes (Fig. 13).
10.3. Distienda la pantalla.

Mantenimiento y limpieza

  • Desmonte la pantalla antivaho PINLOCK ^® de la pantalla. Con un paño húmedo y suave, límpiela delicadamente con jabón neutro líquido. Retire todos los restos de jabón con agua corriente.
  • Seque la pantalla antivaho con aire seco y templado, sin frotar.
  • Para conservar las características de la pantalla antivaho a lo largo del tiempo, deje secar el casco, tras cada uso, en un lugar ventilado y seco con la pantalla abierta. Manténgalo alejado de fuentes de calor y consérvelo en un lugar oscuro.
  • No utilice disolventes ni productos químicos.

PLACAS LATERALES

Cuando el casco N40 _5 GT se configura en una versión sin pantalla se deben montar en su lugar las placas laterales.

11. Montaje de las Placas Laterales

Para montar las placas laterales, retire antes los pestillos laterales y a continuación la visera y la pantalla, si están montadas (véanse instrucciones anteriores).

11.1. Coloque la placa lateral izquierda sobre el mecanismo lateral correspondiente centrando el orificio de la misma en el mecanismo y en los dientes correspondientes (véase Fig. 16).
11.2. Si se desea montar la visera sobre las placas, véanse las instrucciones de montaje correspondientes.
11.3. Montar el pestillo lateral izquierdo siguiendo las instrucciones indicadas anteriormente.
11.4. Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.

12. Desmontaje de las Placas Laterales

Para desmontar las placas laterales, retire antes los pestillos laterales y la visera, si está montada (véanse instrucciones anteriores).

Retire a continuación las placas de los mecanismos laterales.

A continuación, vuelva a montar la pantalla y luego la visera si presente, como explicado en las instrucciones anteriores.

ATENCIÓN

  • Cuando desee utilizar el casco en versión sin pantalla, monte siempre los pestillos laterales y las placas laterales.
  • No utilice el casco sin haber montado correctamente las placas y los pestillos laterales.
  • Si la visera está montada sobre las placas, compruebe el correcto funcionamiento como indicado anteriormente.
  • No retire los mecanismos laterales de la calota.
  • Si los mecanismos laterales presentaran algún mal funcionamiento o daño, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan.

VISION PROTECTION SYSTEM (VPS)

El exclusivo VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) interno es una pantalla parasol moldeada en policarbonato LEXAN™(*) con tratamiento antiarañazos/antivaho (scratch-resistant/fog-resistant), sencilla y cómoda de usar: basta bajarla para activarla o levantarla para retirarla del campo visual. Es útil en todas las situaciones, tanto en largos tramos extraurbanos como en breves recorridos por la ciudad.

Además, su innovador sistema de enganche permite montar y desmontar la pantalla parasol sin utilizar herramientas para las operaciones ordinarias de mantenimiento y limpieza.

Funcionamiento del VPS

El mecanismo VPS permite activar la pantalla parasol con un simple movimiento, bajándola hasta ocupar parcialmente el campo visual de la pantalla, determinando la reducción deseada de la transmitancia de la luz. En cualquier momento, con un simple movimiento y de forma independiente a la pantalla, el VPS se puede desactivar y volver a levantar rápidamente hasta recuperar las condiciones normales de visibilidad

y protección ofrecidas por la pantalla homologada del casco.

Para desactivar el VPS, empuje el cursor lateral hacia abajo hasta el final de carrera (Fig. 17A).

Para activar completamente el VPS, gire el cursor lateral hacia arriba hasta el fin de carrera (véase Fig. 17B).

El VPS se puede ajustar en una serie de posiciones intermedias para garantizar la máxima comodidad al usuario en relación a las condiciones de uso.

Precauciones de uso

La normativa de homologación actual (CEPE 22-05) establece que los niveles mínimos de transmitancia luminosa de las pantallas deben ser superiores al 80 % durante la conducción nocturna y, en cualquier caso, no inferiores al 50 % durante la conducción diurna. Esto hace que sea muy frecuente, por no decir casi obligatorio, el uso de gafas de sol (que determinan una transmitancia resultante considerablemente inferior al 50 %) durante la conducción diurna en condiciones meteorológicas y ambientales con luz particulares, por ejemplo, con fuerte luminosidad causada por una elevada intensidad y/o incidencia de los rayos solares, con el fin de reducir el cansancio ocular en recorridos prolongados o el riesgo de deslumbramiento directo que puede producirse con el uso únicamente de una pantalla homologada. No obstante, el uso de gafas de sol dificulta las posibles maniobras de emergencia derivadas de la necesidad de restablecer rápidamente la máxima visibilidad brindada por la pantalla del casco. Esto ocurre, por ejemplo, cuando se entra en un túnel o, en general, si se producen repentinas variaciones de la luminosidad ambiental. Gracias a su mecanismo de funcionamiento, con el VPS dichas maniobras resultan mucho más sencillas.

ATENCIÓN

  • El VPS debe activarse/desactivarse utilizando únicamente el cursor correspondiente; no desactive el VPS manipulándolo directamente.
  • El VPS sólo puede activarse de día y en las condiciones ambientales anteriormente descritas.
  • El VPS debe desactivarse de noche y/o en condiciones de escasa visibilidad.
  • Compruebe siempre que el posicionamiento del VPS sea el correcto para las distintas condiciones meteorológico-ambientales y/o según las recomendaciones de uso anteriormente descritas.
  • Le recomendamos que utilice el VPS única y exclusivamente en combinación con la pantalla de serie homologada, consiguiendo así un valor de transmitancia luminosa superior al 80 %.
  • El VPS no sustituye la protección brindada por la pantalla.
  • Compruebe que el VPS esté limpio y funcione correctamente para que al activarlo no se produzcan arañazos y/o desgastes anómalos en el mismo.
  • Para las operaciones de mantenimiento y limpieza del VPS y de la pantalla, consulte la sección correspondiente del manual de uso del casco.
  • El tratamiento antiarañazos/antivaho (scratch-resistant/fog-resistant) del VPS permite reducir notablemente el problema del empañamiento. No obstante, la persistencia de condiciones meteorológicas y/o ambientales especialmente críticas puede causar empañamiento y/o formación de vaho en el VPS, con la consecuente reducción de la visibilidad y/o de la nitidez de las imágenes: si esto sucediera, desactive el VPS.
  • Con lluvia, el contacto directo de las gotas de agua con el VPS antiarañazos/antivaho (scratch-resistant/fog-resistant) causa una rápida reducción de la nitidez de las imágenes, con una consecuente escasa visibilidad: en dichas condiciones, desactive el VPS.

- El tratamiento especial antivaho (fog-resistant) del VPS es sensible a condiciones de temperatura elevada y a las fuentes de calor. En ese caso, pueden ocasionarse contaminaciones causadas por el contacto con otros materiales, dando lugar a la formación de halos o manchas. En dichas situaciones (por ejemplo, en la maleta de la moto en días muy calurosos), asegúrese de que la pantalla no entre en contacto con otros materiales.

13. Desmontaje del VPS

Para retirar la pantalla parasol del casco, abra la pantalla del casco completamente y baje el VPS girando el cursor lateral hacia arriba hasta el fin de carrera (véase Fig. 17B).

Agarre la parte lateral izquierda de la pantalla parasol y tire de ésta hacia el exterior del casco (véase Fig. 18).

Repita la misma operación en el lado derecho del casco.

14. Montaje del VPS

Para montar la pantalla parasol del casco, abra la pantalla del casco completamente y gire el cursor lateral hacia arriba hasta el fin de carrera (véase Fig. 17B).

Introduzca el extremo izquierdo de la pantalla parasol en la guía lateral izquierda hasta que quede enganchado en el alojamiento de la calota (véase Fig. 18).

Repita la misma operación en el lado derecho del casco.

ATENCIÓN

  • Compruebe el correcto funcionamiento del VPS girando el cursor lateral izquierdo hacia abajo (véase Fig. 17A) y hacia arriba del casco (véase Fig. 17B) hasta oír los clics de enganche de las distintas posiciones. Si fuese necesario, repita las operaciones anteriormente descritas.
  • Si los mecanismos de apertura y cierre del VPS presentan funcionamientos anómalos o daños, diríjase a un distribuidor autorizado Nolan.
  • No utilice el casco si el VPS no está montado correctamente.
  • El VPS no sustituye la protección que ofrece la pantalla, por lo tanto se debe utilizar sólo cuando la pantalla del casco está bajada.

ACOLCHADO INTERIOR DE CONFORT DESMONTABLE

15. Desmontaje del Acolchado Interior de Confort

Para desmontar el acolchado de confort, suba el VPS, abra completamente la pantalla y retire la mentonera del casco (consulte las instrucciones anteriormente descritas).

15.1. Abra la correa de sujeción (véanse instrucciones correspondientes); tire de la parte delantera de la almohadilla lateral izquierda hacia el interior del casco para desenganchar el botón de fijación del armazón izquierdo (véase Fig. 19). Repita la misma operación en el lado derecho del casco.
15.2. Desenganche la lengüeta trasera izquierda del acolchado interior del borde de la calota tirando ligeramente del acolchado de confort hacia el interior (véase Fig. 20). A continuación, repita la operación con las lengüetas centrales y con la lengüeta derecha.
15.3. Agarre la zona frontal izquierda del acolchado interior y tire de ella hacia arriba para soltar la lengüeta del acolchado interior correspondiente del soporte fijado a la calota interna de poliestireno (véase Fig. 21). A continuación, repita la operación con la lengüeta frontal central y con la derecha.

15.4. Suelte las lengüetas laterales izquierda y derecha del acolchado de confort de los intersticios presentes entre las almohadillas laterales interiores de poliestireno y la calota externa (véase Fig. 22).

15.5. Suelte las correas de sujeción del acolchado interior (véase Fig. 23).

15.6. Retire completamente el acolchado interior del casco

16. Montaje del Acolchado Interior de Confort

16.1. Introduzca correctamente el acolchado interior dentro del casco, colocándolo bien pegado al fondo.
16.2. Introduzca la correa de sujeción en la presilla correspondiente presente en el acolchado interior en la zona de las almohadillas laterales (véase Fig. 23). Repita las operaciones anteriores en el lado derecho del casco.
16.3. Introduzca las lengüetas laterales izquierda y derecha del acolchado interior empujándolas en los intersticios presentes entre las almohadillas laterales interiores de poliestireno y la calota externa (véase Fig. 22).
16.4. Introduzca la lengüeta frontal izquierda del acolchado interior en el alojamiento correspondiente presente en el soporte fijado a la calota interna de poliestireno y empújela hacia abajo hasta que quede completamente enganchada. Repita la operación con la lengüeta central y con la derecha (véase Fig. 21).

Nota: compruebe el correcto montaje de la zona frontal del acolchado interior subiendo y bajando el VPS, cuyo movimiento debe resultar libre. En caso contrario, repita las operaciones 15.3 y 16.4.

16.5. Introduzca las lengüetas traseras derecha, central e izquierda del acolchado interior en los alojamientos correspondientes del borde de la calota (véase Fig. 20). Empuje las lengüetas hasta que queden completamente enganchadas al soporte.

16.6. Presione el acolchado de la almohadilla lateral contra el botón de fijación situado en la parte trasera hasta que quede enganchado en el alojamiento de enganche del armazón fijado a la calota (véase Fig. 19). Mientras cumple esta operación, asegúrese que las prolongaciones textiles rectangulares indicadas anteriormente no se coloquen entre los botones de fijación y los alojamientos de enganche correspondientes.

ATENCIÓN

  • Extraiga el acolchado interior de confort sólo cuando sea necesario limpiarlo o lavarlo.
  • No use nunca el casco sin haber vuelto a montar completa y correctamente el acolchado interior de confort.
  • Lave delicadamente a mano utilizando exclusivamente jabón neutro y agua a 30° C como máximo.
  • Enjuague con agua fría y seque a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar.
  • No lave nunca el acolchado interior de confort en la lavadora.
  • El poliestireno interno es un material que se deforma con facilidad y cuya función es absorber los golpes mediante su alteración o destrucción parcial.
  • No modifique ni altere de ninguna manera los componentes interiores de poliestireno.
  • Limpie los componentes interiores de poliestireno utilizando exclusivamente un paño húmedo y deje secar a temperatura ambiente evitando el contacto directo con la luz solar.
  • Para llevar a cabo las operaciones anteriormente citadas, no utilice en ningún caso herramientas ni utensilios.

WIND PROTECTOR

(Disponible de serie o como accesorio/recambio).

Este accesorio permite mejorar las prestaciones del casco en determinadas condiciones de uso. El deflector de barbilla (Wind Protector) reduce las molestas infiltraciones de aire por la parte inferior del mentón.

Consulte la Fig. 24 para el montaje y el desmontaje.

SISTEMA DE VENTILACIÓN

El sistema de ventilación del casco N40 _5 GT está compuesto de:

Entrada de Aire Frontal: el innovador sistema AIRBOOSTER TECHNOLOGY canaliza el aire que ingresa por la entrada de aire frontal, distribuyéndolo sin dispersiones por la zona superior de la cabeza del piloto. La entrada de aire frontal (véase Fig. 25) puede ser abierta total o parcialmente, según el movimiento del cursor de la entrada de aire misma, que puede ser empujado hacia atrás hasta el fin de carrera (A), o no. Para cerrar la entrada de aire frontal, empuje el cursor indicado anteriormente hacia adelante hasta el fin de carrera (B).

Entrada de Aire de la Mentonera: permite la ventilación en la zona de la boca y de la pantalla. Consulte la Fig. 26 para ver cómo se abre y se cierra.

Extractores de Aire Traseros: están integrados en un spoiler posterior y permiten la eliminación de aire caliente y viciado, garantizando un óptimo confort en el interior del casco (véase Fig. 27).

PREINSTALACIÓN N-COM - NOLAN COMMUNICATION SYSTEM

Su casco Nolan está preparado para ser equipado con el sistema de comunicación N-Com.

Durante la instalación del sistema de comunicación (consulte las instrucciones específicas presentes en el kit N-Com) es necesario quitar del casco el relleno de espuma presente en las almohadillas laterales de poliestireno que cubre los alojamientos de los auriculares N-Com.

ATENCIÓN

- El relleno anteriormente citado sólo debe quitarse en caso de que el casco vaya a utilizarse con un sistema N-Com compatible instalado.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nolan

Modelo : N405GT FADE NCOM

Categoría : Casco de moto