BOMANN SMS 349 CB - Mezclador

SMS 349 CB - Mezclador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SMS 349 CB BOMANN en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice BOMANN SMS 349 CB - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : SMS 349 CB

Categoría : Mezclador

Tipo de dispositivoRobot de cocina multifunción
Funciones principalesBatidora de mano, batidor, picadora
PotenciaNo especificado
VelocidadVelocidad variable
Material de las cuchillasAcero inoxidable
Capacidad del bolAproximadamente 0,5 a 1 litro
Accesorios incluidosBatidor, bol picador, batidora de mano
AlimentaciónEléctrica con cable
ColorNo especificado (visible negro e inox)
PesoNo especificado
DimensionesNo especificadas
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
MantenimientoPiezas desmontables lavables
UsoMezclar, picar, batir
GarantíaNo especificada

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMS 349 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMS 349 CB de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO SMS 349 CB BOMANN

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
  • No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el dispositivo. Deje de usar el dispositivo si hay daños.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO:
  • ¡Los accesorios y la unidad de cuchillas están muy aladas! ¡Por este motivo maneje con cuidado estas piezas ! ¡Existe peligro de dañarse!
  • Ponga atención en que no se moje la carcasa del motor.
  • Apague y desconecte el aparato de la toma de pared antes de cambiar los accesorios.
  • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • No repare usted mismo el dispositivo. Contacte con personal auto- rizador. Para evitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de aten- ción al cliente u otro especialista cualicado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente.21 AVISO:
  • Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Los aparatos pueden ser utilizados por personas con discapacidad física, psíquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimien- to si están bajo supervisión o se les dan instrucciones acerca del uso del aparato de una manera segura y si entienden los riesgos implicados. ATENCIÓN:
  • No utilice este aparato para cortar alimentos duros como cubitos de hielo, nuez moscada, o trozos grandes de chocolate. Podría romperse la cuchilla.
  • Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido para usted en el capítulo “Limpieza”. Indicación de los elementos de manejo 1 Conmutador de dos escalones 2 Carcasa del motor 3 Varilla de batir, quita y pon 4 Adaptador para las varillas 5 Varillas 6 Tapadera multiprimer 7 Multicuchilla 8 Vaso transparente (para la picadora) 9 Fijador para accesorio Accesorios (no mostrados) Vaso de batir Antes del uso

1. Saque del envase todas las piezas poniendo sumo cuida-

2. Limpie el aparato antes de usarle por primera vez tal y

como se describe en „Cómo limpiar y guardar“. Montaje en la pared Colocar la varilla batidora

2. Apriete la carcasa de motor, en el sentido de las agujas del

reloj, hasta el tope. Controle el ajuste jo. Desmontar la varilla de batir Desmonte la varilla de batir de la carcasa de motor girando un poco en el sentido contrario de las agujas del reloj. Varillas Si quiere utilizar las varillas (5), reemplace la varilla batidora por el adaptador (4).

1. Encaje las varillas con presión moderada en el árbol de

accionamiento del adaptador (vea imagen B).

2. Coloque la carcasa de motor (2) sobre el adaptador (4).

3. Apriete la carcasa de motor, en el sentido de las agujas del

reloj, hasta el tope. Controle el ajuste jo.22 Trituradora

1. Ponga con cuidado el cuchillo (7) (cuchillas hacia abajo)

encima del eje de metal en el recipient. AVISO: ¡La cuchilla multiuso es muy cortante! ¡Existe peligro de dañarse!

2. Coloque la tapa (6) de forma recta sobre el recipiente, y

apriete éste. (véase imagen C).

3. Ponga la carcasa de motor encima y bloquee ésta hacien-

do un giro en el sentido de las agujas del reloj. Función y accesorios Notas de aplicación

  • El aparato solamente está destinado para triturar o batir alimentos y bebidas, o junto con el mini-primer para picar alimentos.
  • Desmenuce los trozos grandes de alimentos sólidos antes de triturarlos (máx. Ø 1,5 cm) y añada un poco de líquido.
  • ¡Por eso sólo introduzca en el recipiente las cantidades máximas que estén indicadas en la tabla! Adapte la capacidad para la función de espuma para el alimento que se va a batir. Reduzca la cantidad si es necesario.
  • Observe una marcha en inercia del motor después de haberle apagado.
  • Funcionamiento corto: El aparato está diseñado para funcionar durante breves periodos de un máximo de 60 segundos. Antes de utilizar de nuevo, deje enfriar durante aproximadamente 60 segundos.
  • No procese alimentos calientes. Existe el riesgo de lesión de líquidos calientes. Los accesorios solamente son adecuados para una temperatura de hasta 60°C. Conmutador de dos escalones (1) Escalón : Alcanzará la velocidad mínima. Esta velocidad no es regulable. Escalón : Alcanzará la máxima velocidad. Esta velocidad no es regulable.
  • Puede conseguir un funcionamiento por impulsos, presionando y soltando la tecla en intervalos. Pieza so- brepuesta Función Velocida- des Duración de funcio- namiento Varilla de batir (3) Para batir y mezclar batidos, masa de torti- lla, salsas, hacer puré de sopas y salsas. Escalón

en Escalón máx. 1 min. Varillas (5) Para batir nata, clara a punto de nieve, budín, salsas, masa de bizcocho y otras comidas ligeras y espumosas. Escalón

en Escalón máx. 1 min. Pieza so- brepuesta Función Velocida- des Duración de funcio- namiento Multicuchilla (7) Para picar, triturar p.ej. cebollas, nueces, hierbas etc. Escalón

en Escalón máx. 1 min. Desconecte el aparato

  • El aparato se desconectará al soltar la tecla.
  • Espere siempre a que la cuchilla de la batidora/picadora multiusos o batidora de huevos se haya parado completa- mente.
  • Después del uso desenchufe el enchufe del tomacorrien- te. Limpie y guarde el aparato como se ha descrito bajo „Cómo limpiar y guardar“. Utilización de la varilla batidora y de las varillas

1. ¡Ponga atención en que no esté enchufado el enchufe de

la red! Desenrolle por completo el cable de red.

2. Elija un accesorio. Para ello, por favor preste atención al

apartado „Montar el accesorio“.

3. Siga las instrucciones mencionadas en la sección “Notas

4. Coloque el alimento en el vaso de batir. Sumerja por

completo la varilla de batir es decir las varillas.

5. Agarre el aparato de tal manera que pueda manejar con

los dedos el conmutador de dos escalones (1).

6. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con

contacto de protección, instalada reglamentariamente.

7. Presione una de las teclas del conmutador. Mueva la varilla

de batir es decir las varillas hacia arriba y hacia abajo. Manejo del mini-primer

1. ¡Tenga atención que la clavija de red no esté introducida

en la caja de enchufe!

2. Ajuste la picadora multiusos según lo descrito en la sección

“Montaje en la pared / Trituradora”.

3. Coloque el multiprimer sobre una supercie plana.

4. Anteriormente corte el alimento a batir en trozos pequeños.

Llene el vaso trasparente (8). No llene el vaso por comple- to, sino solamente hasta ¾ de la capacidad total del vaso. Para ello, preste atención a la tabla de abajo. Tabla Alimento Preparación Cantidad máxima Tiempo máximo Huevos cocidos pelados 300g (1/4 trozos) 10 seg. Hierbas 150g 15 seg. o por impul- sos Nueces/Ave- llanas ¡sin cáscara! 200g 15 seg. Almendras ¡sin cáscara! 200g 15 seg.23 Alimento Preparación Cantidad máxima Tiempo máximo Ajo pelado 200g 15 seg. o por impul- sos Cebollas trozos de 2cm 250g 15 seg. o por impul- sos Perejil lavar, quitar los tallos 60g 10 seg. Pan (pan rallado) trozos de 2cm 40g 15 seg. o por impul- sos Carne trozos de 2cm 250-400g 15 seg. o por impul- sos Queso parmesano trozos de 1cm 100g 15-20 seg Naturalmente se pueden triturar también alimentos no indica- dos en la tabla. Para calcular el tiempo máximo de un alimento no indicado en la tabla, compare el grado de dureza, p.ej. una manzana es igual de dura que una cebolla.

5. Cierre de nuevo el recipiente con la tapadera. Las entalla-

duras del borde inferior de la tapadera y del borde superior del recipiente tienen que engranar.

6. Coloque la carcasa de motor sobre la apertura superior de

la tapadera y ajustelo sobre el mini-primer girando hacia la derecha.

7. Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con

contacto de protección, instalada reglamentariamente. Deje la trituradora multiuso durante el funcionamiento y hasta la retirada de la cuchilla multiuso (7) colocada sobre la supercie. Aguante el mini-primer con una mano.

8. Presione una de las teclas del conmutador de dos

9. Después de usar: Aparte la carcasa de motor del multipri-

mer a través de un giro y retírela de la tapadera.

10. Quite la tapa y saque con cuidado la cuchilla multiuso.

AVISO: ¡La cuchilla multiuso es muy cortante! ¡Existe peligro de dañarse!

11. Llene el contenido del vaso en un recipiente correspon-

diente o en un plato. Cómo limpiar y guardar AVISO:

  • ¡Antes de la limpieza desenchufe siempre el enchufe de la red!
  • Para su limpieza, en ningún caso sumerja en agua la carcasa mo- tor. Podría causar un electrochoque o un incendio.
  • La cuchilla multiusos y la cuchilla de la batidora están muy ala- das. Manipule estas piezas con cuidado. Exite el riesgo de lesión. ATENCIÓN:
  • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
  • No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
  • Para limpiar a fondo, separe la batidora o la batidora de huevos de la carcasa del motor.
  • Piezas desmontables que hayan entrado en contacto con alimentos (herramienta y recipiente), pueden limpiarse en un baño jabonoso. Como aditivo puede utilizar un deter- gente habitual.
  • Si fuere necesario, para la limpieza frote con un paño hú- medo el exterior de la carcasa del motor y, después vuelva a frotarla con un paño seco.
  • Después de la limpieza guarde la varilla batidora en el jador para accesorio suministrado (véase imagen D). Apriete las piezas sobrepuestas y la varilla batidora con un giro en el sentido de las agujas del reloj, para que las piezas sobrepuestas no se puedan caer. Datos técnicos Modelo: .....................................................................SMS 349 CB Suministro de tensión: ............................................ 230V~, 50 Hz Consumo de energía: ........................................................ 200 W Clase de protección:....................................................................II Cantidad de llenado: ....................................................0,1 – 0,5 L Peso neto: .................................................................aprox. 1,1 kg El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.24 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especicaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.25