SMS 349 CB - Микшер BOMANN - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SMS 349 CB BOMANN в формате PDF.
Вопросы пользователей о SMS 349 CB BOMANN
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Микшер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SMS 349 CB - BOMANN и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SMS 349 CB бренда BOMANN.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SMS 349 CB BOMANN
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации
DEUTSCH
Inhalt
Обзор деталей прибора ...... стр. 3
Руководство по эксплуатации....стр. 58
Технические данные....стр. 62
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понравится эксплуатировать устройство.
Символы применяемые в данном руководстве пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенно. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.

ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и других окружающих предметов.

ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
- Не пользуйтесь прибором под открытым небом (исключая приборы, эксплуатация которых под открытым небом допустима). Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
- Регулярно проверяйте устройство и кабель на признаки повреждений. Прекратите пользование устройством при наличии повреждений.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Меры безопасности при работе с миксером

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Секач миксера очень острый! По этой причине обращайтесь с ним очень осторожно! Опасность порезов!
- Следите за тем, чтобы корпус мотора не намокал.
- Прежде чем менять насадки миксера выключайте прибор и выдергивайте вилку из сетевой розетки.
- Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать устройство. Обратитесь к авторизованному профессионалу. Во избежание опасности менять поврежденный кабель на аналогичный должен производитель, наша клиентская служба или любой другой квалифицированный специалист.
- Детям запрещается пользоваться данным устройством.
- Храните устройство и шнур подальше от детей.
- Запрещается детям играть с данным устройством.
- Устройства могут быть использованы людьми с ограниченными физическими и умственными способностями, а также не имеющие опыта работы, только под присмотром или после получения инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, если эти люди осознают все риски, связанные с данным прибором.
ВНИМАНИЕ:
- Не используйте этот прибор для размельчения твердых продуктов, как например кубики льда, мускатные орехи или большие куски кулинарного шоколада. Это может повредить лезвие!
- Данный прибор не предназначен для погружения в воду при его чистке. Пожалуйста, следуйте инструкциям, приведенным в разделе "Чистка и хранение".
Обзор деталей прибора
1 Двухступенчатый переключатель
2 Корпус мотора
3 Миксерная палочка, съемная
4 Переходник для венчика
5 Венчик
6 Крышка измельчителя
7 Универсальный секач
8 Прозрачный бокал (для измельчителя)
9 Держатель для оснастки
Принадлежности (не показаны)
Смесительная чаша
Перед включением
- Осторожно выньте все детали прибора из упаковки.
- Перед первым включением промойте прибор, как это описано в главе „Чистка и хранение“.
Монтаж принадлежностей
Установка миксерного стержня
- Установите корпус двигателя (2) на миксерный стержень (3) (смотри рис. А).
- Крутите корпус двигателя по часовой стрелке до упора. Проверьте прочность посадки.
Снятие миксерной палочки
Поверните миксерную палочку против часовой стрелки и вытащите ее из моторного блока.
Венчик
Если хотите работать с венчиком (5), то замените миксерную палочку на переходник (4).
- Вдавите венчик в приводную ось переходника (смотри Рис. В).
- Установите корпус двигателя (2) на адаптер (4).
- Крутите корпус двигателя по часовой стрелке до упора. Проверьте прочность посадки.
Измельчитель
- Осторожно наденьте нож (7) (лезвиями вниз) на металлическую ось, находящуюся в емкости.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Универсальный нож очень острый! Опасность получения травмы!
- Ровно положите крышку (6) на ёмкость, и крепко закрутите её. (смотри Рис. С).
- Вставьте моторный блок и зафиксируйте его поворотом по часовой стрелке.
Функционирование и принадлежности
Инструкция по эксплуатации
- Прибор предназначен только для пюрирования или смешивания продуктов питания или напитков, а также, в комбинации с универсальным измельчителем, для измельчения продуктов.
• Перед пюрированием твёрдых продуктов питания необходимо измельчить их (макс. ∅ 1,5 см) и добавить немного жидкости. - Прибор сконструирован для переработки только маленьких порций! Поэтому наполняйте бокал продуктами в количестве не выше максимально допустимого, указанного в таблице!
Учитывайте способность продукта пениться при определении количества. Уменьшите количество при необходимости. - После выключения миксера дайте мотору полностью остановиться.
- Работа с интервалами: Прибор предназначен для кратковременной работы в течение не более 60 секунд. Перед повторным использованием дайте ему остыть в течение около 60 секунд.
- Не перерабатывайте горячую пищу. Существует риск получения травмы от горячих жидкостей. Насадки также подходят для температуры не выше 60°C.
Двухступенчатый переключатель (1)
Положение I: Вы достигните минимальную скорость. Скорость не регулируется.
Положение Н Максимальная скорость вращения. Скорость не регулируется.
- Импульсный режим достигается нажатием и отпуска- нием кнопки через определенный интервал времени.
| Насадки Применение | Скорость вращения | Время непрерывной работы | |
| Ножка миксера (3) | Для взбивания и смешивания коктейлей,напитков, теста для омлета, соусов, для приготовления пюреобразных супов и соусов | Положение I в положение II | макс. 1 мин. |
| Венчик (5) | Для взбивания сливок, яичного белка, пудинга, соусов, бисквитного теста и прочих воздушных блюд | Положение I в положение II | макс. 1 мин. |
| Универсальный нож (7) | Для рубки, измельчения, например, лука, орехов, зелени и.т.д | Положение I в положение II | макс. 1 мин. |
Отключение прибора
• В свободном состоянии миксер выключается.
- Всегда дожидайтесь полной остановки ножа ручного блендера/универсального измельчителя или взбивалки для яиц!
- После работы выньте вилку из розетки. Чистите и храните прибор так, как это описано в главе „Чистка и хранение“.
Порядок работы с миксером и венчиком
- Убедитесь в том, что вилка вынута из розетки! Полностью размотайте сетевой кабель.
- Подберите необходимую насадку. При этом учтите указания главы „Монтаж принадлежностей“.
- Следуйте инструкциям, приведенным выше в разделе "Инструкция по эксплуатации".
- Положите пищу в смесительную чашу. Полностью погрузите ножку миксера или венчик.
-
Возьмите миксер в руку так, чтобы пальцы доставали до ступенчатого переключателя (1).
-
Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряже нием, установленную в соответствии с предписаниями.
- Нажмите одну из кнопок ступенчатого переключателя. Двигайте ножкой миксера или венчиком вверх и вниз.
Порядок работы с универсальным измельчителем
- Убедитесь в том, что вилка прибора вынута из розетки!
- Установите универсальный измельчитель способом, описанным в разделе "Монтаж принадлежностей / Измельчитель".
- Установите универсальный измельчитель на ровную поверхность.
- Сначала порежьте на мелкие кусочки то, что Вы хотите измельчить. Наполните прозрачный бокал (8). Не наполняйте его полностью, а максимум до 34 его емкости. Учитывайте при этом нижеприведённую таблицу.
Таблица
| Продукт Исходная форма | Макс.количество. | Макс.время | |
| Варенье яйца | очищенные,четвертинки | 300 г(1/4 куски) | 10 сек. |
| Приправы 150 г | 15 сек. илиИмпульс | ||
| Грецкий или лесной орех | без скорлупы! 200 г | 15 сек. | |
| Миндаль без | скорлупы! 200 г 15 сек. | ||
| Чеснок очищенный 200 г | 15 сек. илиИмпульс | ||
| Лук | куски толщиной2 см | 250 г | 15 сек. илиИмпульс |
| Петрушка мыгая, метелки 60 г 10 | сек. | ||
| Хлеб (панировочные сухари) | куски толщиной2 см | 40 г | 15 сек. илиИмпульс |
| Продукт Исходная форма | Макс.количество. | Макс.время | |
| Мясо | куски толщиной2 см | 250-400 г | 15 сек. илиИмпульс |
| Пармезан | куски толщиной1 см | 100 г 15-20 сек | |
Несомненно вы можете измельчать и продукты питания не перечисленные в таблице. Для определения максимального времени их измельчения, сравните их твердость, например яблоко настолько же твердо как луковица.
- Закройте бокал обратно крышкой, углубления на нижней кромке крышки и верхней кромке бокала должны войти друг в друга.
-
Вставьте корпус мотора в верхнее отверстие крышки и, вращая вправо, крепко наверните его на универсальный измельчитель.
-
Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением, установленную в соответствии с предписаниями. Универсальный измельчитель должен оставаться стоять на поверхности во время эксплуатации и вплоть до удаления универсального ножа (7). Держите универсальный измельчитель во время работы крепко одной рукой.
- Нажмите одну из кнопок ступенчатого переключателя.
- После эксплуатации: Разблокируйте универсальный измельчитель на моторном блоке, повернув его, и снимите его с крышки.
- Снимите крышку и осторожно выньте универсальный нож.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Универсальный нож очень острый! Опасность получения травмы!
- Переложьте содержимое бокала в подходящую посуду или на тарелку.
Чистка и хранение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки!
- Ни в коем случае не окунайте корпус двигателя для мытья в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Многофункциональный нож и нож на ручном блендере очень острые. Обращайтесь с этими деталями с особой осторожно- стью! Существует риск получения травмы!
ВНИМАНИЕ:
- Не используйте провочные щётки или другие царапающие предметы.
-
Не используйте сильные или царапающие чистящие средства.
-
Чтобы тщательно очистить прибор, отсоедините ручной блендер или взбивалку для яиц от корпуса двигателя.
- Все съемные части, имевшие контакт с продуктами питания (оснастка и ёмкость) можно промыть в моющем растворе. В качестве добавки Вы можете использовать обычное моющее средство для посуды.
- При необходимости, протрите внешнюю сторону корпуса мотора влажной тряпкой и, в заключении, протрите его насухо.
- После мытья храните миксерный стержень во входящем в комплект поставки держателе для оснастки, (смотри рис. D). Одним поворотом по часовой стрелке закрепите насадки и миксерный стержень так, чтобы они не могли выпасть.
Технические данные
Модель: SMS 349 CB
Электропитание:......230 В\~, 50 Гц
Потребляемая мощность: 200 ватт
Класс защиты:......II
Вместимость: 0,1 - 0,5 литров
Вес нетто: ...... прибл. 1,1 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделие прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.










































































































































GARANTIEKARTE
warranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de garantia • garantikort • karta gwarancyjna • záruční list • kartica jamstva • carte de garanție • Гаранционна карта • záručný list • garancijski list • garanciajegy • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон

SMS 349 CB
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichiarazione di garanzia • 24 meses de garantia de acuerdo con la declaración de garantia • 24 meses de garantia, de acrdena con a declaração de garantia • 24 mâneders garanti i henhold til garantibetingelsene • 24 miesiące gwarancji na podstawie oświadczenia gwarancyjnego • záruka 24 mêsiců podle prohlásení o záruce • 24 mjesečno jamstvo u skladu s jamstvenom deklaracijom • 24 luni garantie conform declarației de garantie • 24 месеца гаранция в съответствие с гаранционната декларация • 24-mesačná záruka podla vyhlásenia o záruke • 24-mesečna garancija, skladno z garancijsko Izjavo • 24 hónap garancia a garanciafeltételekben leirtak szerint • гаранția на 24 місяці відповідно заяві про гарантію • Гарантия 24 месяца согласно заявленным гарантийным правилам •
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoopdatum, dealerstempel, handtekening - date d'achat, tampon du concessionnaire, signature - data di acquisto, timbro del rivenditore, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compra, carimbo do distribuidor, assinatura - kjepsdata, forhandlerstempel, signatur - data zakupu, pieczęsprezadawcy. podpis - datum zakoupenl, razitko prodejce, podpis - datum kupovine, zig trigovus, potpis - data de achizitie, stampila furnizorului, semnätura - Дата на покупата, пичет на Продавача, Подпис - datum nukupu, peziatka obchocnika/predejci, podpis - datum nakupa, zig trigovus, podpis - vásárlas dátuma, kereskedí belyezgője, alářás - дата придбання, печатка продавца, підпис - дата приобретення, штамп продавца, Подпись -
BOMANN®
www.bomann.de
BOMANN®
C. Bomann GmbH
Internet: www.bomann.de