BOMANN CB 307 - Mezclador

CB 307 - Mezclador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 307 BOMANN en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOMANN CB 307 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBatidora universal
MarcaBomann
ModeloCB 307
Alimentación230 V, 50 Hz
PotenciaAproximadamente 400 W
Capacidad de la jarraAproximadamente 1,5 L
Número de velocidades2 velocidades + impulso
Material de la jarraPlástico
CuchillasAcero inoxidable
SeguridadInterruptor de seguridad anti vacío
LimpiezaPiezas lavables en lavavajillas (parte superior)
Longitud del cableAproximadamente 1 m
Dimensiones (L x A x H)Aproximadamente 20 x 20 x 40 cm
PesoAproximadamente 1,5 kg
Garantía24 meses
Accesorios incluidosJarra, tapa, bloque cuchilla, disco de protección
UsoDoméstico únicamente

Preguntas frecuentes - CB 307 BOMANN

¿Cómo encender el aparato?
Asegúrese de que el selector está en 0, conecte el aparato, coloque la jarra correctamente (el mandril de seguridad debe presionar el interruptor), llene los alimentos, cierre la tapa, luego gire el botón a la velocidad deseada (1 para lento, 2 para rápido) o a P para la función impulso.
¿Para qué sirve la función impulso?
La función impulso (posición P) permite mezclar a golpes manteniendo el botón presionado. Suéltelo para detener. Ideal para picar o mezclar groseramente.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que la jarra esté correctamente instalada: el mandril de seguridad del disco de protección debe presionar el interruptor de seguridad situado en el bloque motor. Si el mandril no está en buena posición, el motor no se activa.
¿Puedo mezclar hielo?
No, nunca mezcle alimentos duros como hielo, nuez moscada o trozos grandes de chocolate. Esto podría destruir el bloque cuchilla.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte siempre el aparato antes de la limpieza. Desmonte todas las piezas de la jarra. Lávelas a mano o en lavavajillas (parte superior únicamente). Limpie el bloque motor con un paño húmedo.
¿Puedo usar el lavavajillas?
Sí, todas las partes de la jarra (bloque cuchilla, jarra, tapa, disco de protección) se pueden lavar en la parte superior del lavavajillas.
¿Cuál es la garantía?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra, presentando el ticket de caja. Cubre defectos de material o fabricación. Las piezas de desgaste y la limpieza no están incluidas.
¿Cómo guardar el aparato?
Enrolle el cable alrededor de la ranura situada debajo del bloque motor. Guarde el aparato en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
¿Puedo mezclar líquidos calientes?
Nunca vierta líquido a una temperatura superior a 60°C en la jarra. Esto podría dañar el aparato.
¿Cómo ensamblar correctamente la jarra?
Coloque la junta entre el bloque cuchilla y la jarra, atornille firmemente el bloque cuchilla. Instale el disco de protección (con mandril) y luego la jarra sobre el bloque motor. El mandril debe presionar el interruptor de seguridad. Para diestros, el mandril está debajo del asa; para zurdos, debajo del pico vertedor.

Preguntas de los usuarios sobre CB 307 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 307 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 307 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 307 BOMANN

Indicaciones generales para su seguridad

  • Lea cuidadosamente las instruciones de service antes deponer en func-. tionamento este aparato.
  • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo possible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
  • Desenchufar siempre el aparato al no utiliser, al aplicarleylvania accesorio, al limpiarlo o si apareceylvania fallo en el本身就是. Apaguealwaysprimero el aparato.No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
  • Para proteger a los niños de losPEGROS que emanan de aparatos elctricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleectione, por ello, un lugar de emplazacion para el aparatoonde los niños no tengan acceso al本身就是.Preste atencion a que el cable no este colgado.
  • Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuando a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, este no deben ser puesto en función amIENTO.
  • No repare ustedismo el aparato; mas bien recurra a un的技术ico especialista autorizzato.
  • Sólo el fabricante, nuestro service posventa o un先进技术 con una calidad similar pueda携带 un cable defectuoso por otro similar, paraatar todo tipo de riesgo.
  • Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares.
  • iNo utilise jamás el aparato sin que está vigilado! Apague siempre el aparato si no lo está utilizando, inclujo si fuese por un momento solamente.
  • Emplee unicamente accesorios originales.
  • No utilise el aparato al aire libre.
  • Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros láquidos; ni siquiera deben entrada en contacto con ellos. No utilise el aparato tenerendo las manos mojadas o humedes.
  • Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchufelo inmediamente. jNo meta la mano en el agua!
  • Utilice el aparato unicamente para el fin previsto.

Consejos especials deutenidad

  • No deja functionar el aparato sin la presencia de una persona!
  • No toquenardobotonde seguidad!
  • No quite la tapa cuando funciona el aparato.
  • i. Durante el proceso de batir no se deben encontrar nunca las manos u otros objetivos en la garrafa!
    Cuidado con las cucillas de corte,stan muy bien aflidas y se puedaURT! Por este motvoonga cuidado al manejar o limpiarlas!

  • jNo llene la garrafa con liquidos que tengan mas de 60^ C!
    No utilise la batidora sin ingredientes para batir!

  • No llene el recipiente con alimentos duros como p.ej. cubitos de hielo, nuezmoscada o grandes trozos de chocolate en bloque! La cucilla se podraestropear!

Indicación de los elementos de manejo

1 Cuchilla 6 Tapadera
2 Carcasa motor 7 Garrafa
3 Botón giratorio 8 Interruption de seguidad
4 Ranura para cable 9 disco protector (con mandril)
5 Tapadera para Ilenor 10 Anillo junta

Puesta en marcha

1 Antes del primer uso, deben asegurar que el botón giratorio está en posición "0" y que el enchufe no está conectado a la red.
2 Supervise la garrafa. La cucilla, el disco protector y el anillo juntaienen que montarse en la suscesión correcta. Vea "Indicación de los elementos de manejo".
3 Coloque la garrafa sobre la carcasa de motor. La garrafaDebe ajustarse de talmania, que el mandril de seguridad del disco protector transparente se encuentre con la superficie del interruptor decurity al borde de la carcasa de cromo.
4 Introduzca el enchufe en una caja de enchufe 230V, 50Hz instalada por la norma.
5 Llene la garrafa con los ingredientes y cierrela con la tapadora. La tapadoraDebe ajustarse firmamente. Durante el proceso de batir tiene que agarrar la garrafa.
6 Para batir uniformamente (funcionamento continuo): En el functionamento de escalón 1 y 2 se inclava el interruptor en la posicion respectiva:

Escalón 1 = número de revoluciones bajas

Escalón 2 = número de revoluciones altas

Para desconectar, debenponerde nuevo el interruptor en posición"0".

7 Para la operación por impulsos (batir en intervalos cortos) posición el interruptor en la posición "0". El interruptor se encaja en esta posición. El aparato está ahora desconnectado. Gire ahora el interruptor a la posición "P". Dependiendo de la duración del intervalo, tiene que sujetar el interruptor en esta posición. Al soltar el interruptor, este vuelve automatistically a la posición "0".
8 Antes de guardar el batidor, enrolle el cable en la ranura que se enquiryra en la carcasa de motor.

BOMANN CB 307 - Puesta en marcha - 1

BOMANN CB 307 - Puesta en marcha - 2

Limpieza

Después de cada uso desmonte el batidor. Lave y seque todas las piezas de la garrafa.

Atencion: iAntes de desmontar el batidor deben disconectar el enchufe de la red!

Las piezas de la garrafa se peuvent colocar para el lavado en el bastidor superior del lavavajillas.

Después del lavado y del secado se Tiene que montar la garrafa de talmania, que el anillo junta se ocuiene entre la cucilla y la garrafa. Vea ,Indicacion de los elementos de manejo".

Antes de cada uso se debe entornillarfirmamente y seguro la cucilla en la garrafa.

Limpie la parte exterior de la base del batidor con un paño humedo.

Indicación importante para el interruptor de seguridad

El batidor universal está equipado con un interruptor de seguridad para evitar que el motor se active sin que este montado el recipiente (iPeligro de daños!).

Colocando el recipiente, el mandril de seguridad en el disco protector transparente presiona sobre el interruptor de seguridad de la carcaja de motor. Ahora se pueda conectar el batidor universal. En caso de que el mandril de seguridad no presione bien el interruptor decurity, el motor no se activara. Esto peutecorrir cuando se haya comeado al limpiar la posicion del anillo junta transparente.

Por este motivo tengat attention que el mandril de seguidad se encuentre en la posicion correcta. Para personas que usan la mano derecha deben estar el mandril de seguidad aproximamente bajo la empuñadura. Para zurdos deben estar el mandril de seguidad aproximamente bajo el pico.

Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la calidad de baja tensión y ha sido Construido según las ultimas prescrições de calidad技术水平ica.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Este producto está garantizo por nosotros durante 24 meSES a partir de la fecha de requisión (factura de compra).

En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar Gratisamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales.

La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no seouldarivar el cambio o la reparacion de forma Gratisita.

BOMANN CB 307 - Garantía - 1

En caso de garantíaDebe落户 el productocomplete con el embalaje original y la factura de comprar a su establecimiento de requisión.

En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratis. En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!

La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entraran en la garantía y deben ser abonados por usted.

La garantía no tendrá validez si el defecto es occasionado por tercera personas.

Después de la garantía

Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el commercio especializzato o el service al cliente y serán abonados por usted.

BOMANN CB 307 - Después de la garantía - 1

Apos ter sido lavado e enchugado, o jarro tera de ser novamente montado de forma a que o anel de empanque se encontrar entre o bloco das laminas e o jarro.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 307

Categoría : Mezclador