CB 307 - Mezclador BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CB 307 BOMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora universal |
| Marca | Bomann |
| Modelo | CB 307 |
| Alimentación | 230 V, 50 Hz |
| Potencia | Aproximadamente 400 W |
| Capacidad de la jarra | Aproximadamente 1,5 L |
| Número de velocidades | 2 velocidades + impulso |
| Material de la jarra | Plástico |
| Cuchillas | Acero inoxidable |
| Seguridad | Interruptor de seguridad anti vacío |
| Limpieza | Piezas lavables en lavavajillas (parte superior) |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1 m |
| Dimensiones (L x A x H) | Aproximadamente 20 x 20 x 40 cm |
| Peso | Aproximadamente 1,5 kg |
| Garantía | 24 meses |
| Accesorios incluidos | Jarra, tapa, bloque cuchilla, disco de protección |
| Uso | Doméstico únicamente |
Preguntas frecuentes - CB 307 BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre CB 307 BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 307 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 307 de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO CB 307 BOMANN
Indicaciones generales para su seguridad
- Lea cuidadosamente las instruciones de service antes deponer en func-. tionamento este aparato.
- Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo possible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
- Este aparato está previsto exclusivamente para uso privado y no para el empleo industrial.
- Desenchufar siempre el aparato al no utiliser, al aplicarleylvania accesorio, al limpiarlo o si apareceylvania fallo en el本身就是. Apaguealwaysprimero el aparato.No tire del cable sino siempre de la clavija de enchufe.
- Para proteger a los niños de losPEGROS que emanan de aparatos elctricos, no los deje jamás con ellos sin vigilarlos. Seleectione, por ello, un lugar de emplazacion para el aparatoonde los niños no tengan acceso al本身就是.Preste atencion a que el cable no este colgado.
- Revisar con regularidad el cable y el aparato en cuando a deterioros. Cualquiera que sea el defecto de un aparato, este no deben ser puesto en función amIENTO.
- No repare ustedismo el aparato; mas bien recurra a un的技术ico especialista autorizzato.
- Sólo el fabricante, nuestro service posventa o un先进技术 con una calidad similar pueda携带 un cable defectuoso por otro similar, paraatar todo tipo de riesgo.
- Mantenga alejados el aparato y el cable del calor, de la radiación solar directa, de la humedad, aristas agudas y similares.
- iNo utilise jamás el aparato sin que está vigilado! Apague siempre el aparato si no lo está utilizando, inclujo si fuese por un momento solamente.
- Emplee unicamente accesorios originales.
- No utilise el aparato al aire libre.
- Bajo ningún concepto se inmergirá el aparato en agua u otros láquidos; ni siquiera deben entrada en contacto con ellos. No utilise el aparato tenerendo las manos mojadas o humedes.
- Si el aparato se ha humedecido o mojado, desenchufelo inmediamente. jNo meta la mano en el agua!
- Utilice el aparato unicamente para el fin previsto.
Consejos especials deutenidad
- No deja functionar el aparato sin la presencia de una persona!
- No toquenardobotonde seguidad!
- No quite la tapa cuando funciona el aparato.
-
i. Durante el proceso de batir no se deben encontrar nunca las manos u otros objetivos en la garrafa!
Cuidado con las cucillas de corte,stan muy bien aflidas y se puedaURT! Por este motvoonga cuidado al manejar o limpiarlas! -
jNo llene la garrafa con liquidos que tengan mas de 60^ C!
No utilise la batidora sin ingredientes para batir! - No llene el recipiente con alimentos duros como p.ej. cubitos de hielo, nuezmoscada o grandes trozos de chocolate en bloque! La cucilla se podraestropear!
Indicación de los elementos de manejo
1 Cuchilla 6 Tapadera
2 Carcasa motor 7 Garrafa
3 Botón giratorio 8 Interruption de seguidad
4 Ranura para cable 9 disco protector (con mandril)
5 Tapadera para Ilenor 10 Anillo junta
Puesta en marcha
1 Antes del primer uso, deben asegurar que el botón giratorio está en posición "0" y que el enchufe no está conectado a la red.
2 Supervise la garrafa. La cucilla, el disco protector y el anillo juntaienen que montarse en la suscesión correcta. Vea "Indicación de los elementos de manejo".
3 Coloque la garrafa sobre la carcasa de motor. La garrafaDebe ajustarse de talmania, que el mandril de seguridad del disco protector transparente se encuentre con la superficie del interruptor decurity al borde de la carcasa de cromo.
4 Introduzca el enchufe en una caja de enchufe 230V, 50Hz instalada por la norma.
5 Llene la garrafa con los ingredientes y cierrela con la tapadora. La tapadoraDebe ajustarse firmamente. Durante el proceso de batir tiene que agarrar la garrafa.
6 Para batir uniformamente (funcionamento continuo): En el functionamento de escalón 1 y 2 se inclava el interruptor en la posicion respectiva:
Escalón 1 = número de revoluciones bajas
Escalón 2 = número de revoluciones altas
Para desconectar, debenponerde nuevo el interruptor en posición"0".
7 Para la operación por impulsos (batir en intervalos cortos) posición el interruptor en la posición "0". El interruptor se encaja en esta posición. El aparato está ahora desconnectado. Gire ahora el interruptor a la posición "P". Dependiendo de la duración del intervalo, tiene que sujetar el interruptor en esta posición. Al soltar el interruptor, este vuelve automatistically a la posición "0".
8 Antes de guardar el batidor, enrolle el cable en la ranura que se enquiryra en la carcasa de motor.


Limpieza
Después de cada uso desmonte el batidor. Lave y seque todas las piezas de la garrafa.
Atencion: iAntes de desmontar el batidor deben disconectar el enchufe de la red!
Las piezas de la garrafa se peuvent colocar para el lavado en el bastidor superior del lavavajillas.
Después del lavado y del secado se Tiene que montar la garrafa de talmania, que el anillo junta se ocuiene entre la cucilla y la garrafa. Vea ,Indicacion de los elementos de manejo".
Antes de cada uso se debe entornillarfirmamente y seguro la cucilla en la garrafa.
Limpie la parte exterior de la base del batidor con un paño humedo.
Indicación importante para el interruptor de seguridad
El batidor universal está equipado con un interruptor de seguridad para evitar que el motor se active sin que este montado el recipiente (iPeligro de daños!).
Colocando el recipiente, el mandril de seguridad en el disco protector transparente presiona sobre el interruptor de seguridad de la carcaja de motor. Ahora se pueda conectar el batidor universal. En caso de que el mandril de seguridad no presione bien el interruptor decurity, el motor no se activara. Esto peutecorrir cuando se haya comeado al limpiar la posicion del anillo junta transparente.
Por este motivo tengat attention que el mandril de seguidad se encuentre en la posicion correcta. Para personas que usan la mano derecha deben estar el mandril de seguidad aproximamente bajo la empuñadura. Para zurdos deben estar el mandril de seguidad aproximamente bajo el pico.
Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la calidad de baja tensión y ha sido Construido según las ultimas prescrições de calidad技术水平ica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Este producto está garantizo por nosotros durante 24 meSES a partir de la fecha de requisión (factura de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar Gratisamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no seouldarivar el cambio o la reparacion de forma Gratisita.

En caso de garantíaDebe落户 el productocomplete con el embalaje original y la factura de comprar a su establecimiento de requisión.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesorios no se cambia el aparato, sino se recambian los accesorios en envío gratis. En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entraran en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es occasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se haya expirado la garantía las reparaciones se realizan por el commercio especializzato o el service al cliente y serán abonados por usted.

Apos ter sido lavado e enchugado, o jarro tera de ser novamente montado de forma a que o anel de empanque se encontrar entre o bloco das laminas e o jarro.