CB 307 - Table de mixage BOMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB 307 BOMANN au format PDF.
| Type d'appareil | Mixeur électrique |
| Fonction principale | Mixage et mélange |
| Capacité du bol | Environ 1 à 2 litres |
| Nombre de vitesses | Variable, généralement 2 à 5 |
| Puissance | Non précisé |
| Matériau du bol | Plastique ou verre |
| Type de lames | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Verrouillage du bol |
| Alimentation | Électrique, secteur |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Couleur | Blanc ou argenté |
| Nettoyage | Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - CB 307 BOMANN
Questions des utilisateurs sur CB 307 BOMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de mixage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB 307 - BOMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB 307 de la marque BOMANN.
MODE D'EMPLOI CB 307 BOMANN
F Apercu des éléments de commande.. Page 3
Mode d'emploi Page 10
Garantie . Page 12
E Vista de?).Pagina 3
Instrucciones de service 14
Garantia . 16
Consignes de sécurité générales
- Avant de mettre cet apparéil en service, veuilles lire attentivement son mode d'emploi.
- Veuillez conserve r ce mode d'emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l'emballage interieur!
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation privée et non commerciale.
- Veuillez toujours débrancher votre apparéil de la prise de courant si vous ne vous servez pas de votre apparéil, si vous mettez des accessoires en place, si vous le nettoyez ou si des dérangements se produit. Avant d'effectuer quoi que ce soit, débranchez votre apparéil. Le débranchement doit se faire au niveau de la fiche et non pas sur le cable.
- Ne laisseriez jamais cet apparéil fonctionner sans contrôle pour protégger les enfants contre des dangers liés à des apparéils électriques. Choisissez un emplacement pour votre apparéil de manière qu'il soit hors de portée des enfants. Veillez à ce que le cable ne soit pas lâche.
- Contrôlez régulierement la présence d'endommagements sur le cable et sur l'appareil. Si un dommage de nature quelconque est constaté, l'appareil ne doit pas être mis en service.
- Ne répAREz pas votre apparéil vous-mêmes; remettez-le à un spécialiste agreé.
- Seuls le fabricant, notre service après-vente ou un technicien à qualificationsemblable sont habilités à replacer un cable defectueux par un autresemblable, afin d'eviter tout risque.
- Tenez l'appareil et le cable à l'écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l'humidité, des arêtes vives et autres.
- N'utilise jamais votre apparéil sans surveillance! Débranchetz toujours votre apparéil si vous ne vous en servez pas, même si ce n'est que pour un moment.
- N'utilisez que des accessoires d'origine.
- N'utilisez pas votre apparéil à l'air libre.
- L'appareil ne doit enaucun cas etre plongedans de I'eau ou d'autres liquides ou entre en contact avec eux. Ne yous servez pas de vaue apparieil avec des mains mouillees ou humides.
- Si l'appareil avait etre humide ou mouille, retirez immediatement la fiche sec-. teur de la prise. Ne plongez pas les mains dans de I'eau!
- Servez-vous de l'appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Conseils de sécurité spécifiques à cet apparéil
- Ne laïsez fonctionner l'appareil que sous la surveillance de celuiqu'un!
- Ne touchez àaucun interrupteur de sécurité!
- Ne retirez pas le couvercle pendant le fonctionnement.
- N'introduisez jamais ni vos mains ni aucun objet dans l'appareil pendant le fonctionnement!
-
Attention, les lames des couteaux sont très tranchantes! Soyez très prudent lors de leur manipulation pendant l'utilisation ou le nettoyage!
-
Ne versez jamais aucun liquide à une température supérieure à 60^ dans l'appareil!
- Ne laïsez jamais l'appareil fonctionner à vide!
- Ne hachez enaucun cas d'aliments durs comme des glaçons,des noix de muscade ou de gros morceaux de chocolat!Vous risquez sinon de detruire le couteau-hachoir!
Listedes éléments de commande
1 Bloc couteau 6 Couvercle
2 Bloc moteur 7 Carafe
3 Bouton rotatif 8 Bouton de sécurité
4 Encoche pour le cable 9 Disque de protection (avec mandrin)
5 Couvercle de replissage 10 Joint
Avant la première utilisation
- Assurez-vous, avant demettre l'appareil en marche, que le selectiveur de fonctions se trouve bien sur la position « 0 » et que le cable d'alimentation n'est pas encore branché.
- Contrôlez la carafe. Le bloc couteau, le disque de protection et le joint doivent être montés dans le bon ordre. Voir « Listes des boutons de commande »
- Placez la carafe sur le bloc moteur de l'appareil. La carafe doit etre installee de telle façon que le mandrin de sécurité du disque de protection transparent se trouve exactement sur la surface de l'interrupteur de sécurité sur le bord de la paroi chromée.
- Branchez le cable d'alimentation dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
- Versez les alimentents dans la carafe et fermez avec le couvercle. Le couvercle doit être fermement installé. Vous doivent tener la carafe pendant que l'appareil est en marche.
- Pour mixer de façon homogène (fonction continue): L'appareil fonctionne de la façon suivante, selon la position可以选择:
$$ \text {p o s i t i o n} 1 = \text {l e n t} $$
$$ \text {p o s i t i o n} 2 = \text {r a p i d e} $$
Pour arrêté l'appareil, tournez à nouveau le bouton sur la position « 0 »
- Pour la fonction Impulse (mélanger par à-coups), tournez le selector de vitesses sur la position 0^u . Le selector s'enclenché dans cette position. L'appareil est maintainant arrêté. Tournez maintainant le selector sur la position P^u . Vous doiventmaintirler le bouton enforcé en fonction de la longueur des à-coups désirés. SI vous lâchez le bouton, il se remet automatiquement sur la position 0^u .
- Enroulez le cable autour de la rainure située sur le bloc moteur avant de ranger l'appareil.

Nettoyage
Démontez l'appareil après chaque utilisation. Lavez et sechez alors tous les parties de la carafe.
Attention: Débranche toujours l'appareil avant de le démonter!
Toutes les parties de la carafe peuvent etre lavées dans la partie supérieure du lave-vaisselle.
Montez à nouveau toutes les parties de la carafe après le lavage et le séchage, de façon à ce que le joint se trouve entre le bloc couteau et la carafe. Voir « Listes des éléments de commande »
Le bloc couteau doit être fermement visse à la carafe avant toute utilisation.
Essuyez l'extérieur du socle du mixer avec un torchon humide.
Remarque importante sur l'interrupteur de sécurité
Ce mixeur universel est équipé d'un interrupteur qui empêche que le moteur se mette en marche sans recipient (risque de blessure!).
Lorsque vous installez un écipient, le mandrin de sécurité du couvercle de protection transparent appuie contre l'interrupteur de sécurité du bloc moteur. Le mixeur universel peut alors être mis en marche. Si le mandrin de sécurité n'appuie pas exactement sur l'interrupteur de sécurité, le moteur ne fonctionne pas. Cela peut par exemple être le cas, lorsque la position de l'anneau transparent de protection a été changé, par exemple lors du nettoyage.
Veillez donc à ce que le mandrin de sécurité se trouve dans la bonne position. Pour les droitiers, le mandrin de sécurité doit se couver légèrement en dessous de la poignée. Pour les gauchers, le mandrin de sécurité doit se couver légèrement en dessous du bec verseur.
Cet apparéil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été consu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat (ticket de caisse) pour tous les apparèils de notre marque.
Nous assurons les réparations ou le remplacement des appareils pour toutes les pannes et tous les défauts de matériel ou de fabrication, apparatus pendant la durée de la garantie.
Le ticket de caisse est votre certificat de garantie. Sans cette preuve d'achat, aucun remplacement ni aucune réparation ne seront faits gratuitement.
Si vous doivent avoir recours à la garantie, rapportez tout votre apparéil dans l'emballage original avec le ticket de caisse à votre vendeur.

Les débris de verre et le mauvais fonctionnement des accessoires ne peuvent justifié le remplacement de tout l'appareil mais seront replacés individuellement et gratuitement. Il n'est donc pas nécessaire, dans ce cas, de renvoyer tout l'appareil. Il vous suffit de commander les accessoires défectueux!
Le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pieces résistantes à l'usure ne font pas partie de la garantie et ne sont donc pas proposés gratuitement.
La garantie est annulée lorsque l'appareil est utilisée par une pierce personne.
Après la garantie
Après expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuees, moyonnant paiement, par des commerces spécialisés ou des services de réparations qualifiés.