Sensixx B22L TDS2211 - Hierro BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sensixx B22L TDS2211 BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sensixx B22L TDS2211 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sensixx B22L TDS2211 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sensixx B22L TDS2211 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO Sensixx B22L TDS2211 BOSCH
Le agradecemos la compra de la estación de planchado a vapor Sensixx B22L, el nuevo sistemas de planchado de vapor de Bosch.
Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guardelas para una possible consulta posterior.
Introduccion
Estas instruetiones de uso contienen informacion importante acerca de las functions de este systemayalgunosconsejosparahacer el planchado mas fácil.
Esperamos que disfrute del planchado con esta estación de planchado de vapor.
Importante
Deje abierta la primera págin del manual, ya que le ayudará a comprender el funciona de este aparato.
Este aparato cumple con normas internzonales de seguridad.
El presente aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso dométrico,质量和 por tanto excluido el uso industrial del mesmo.
Utilice este aparato solo para los fines para los que ha sido Diseñado, es decir, como una plancha. Cualquier other uso se considerará inadequado y, en consecuencia, peligioso. El fabricante no sera responsable de ningún día resultante de un uso indebido o inadequado.
Instrucciones generales de seguridad
-
No deja la plancha desatendida cuando estáNECTIONA a la red.
-
Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización.
-
Coloque el aparato sobre una superficie estable.
-
Cuando está sobre su soporte, asegúrese de situarlo sobre una superficie estable.
-
No utilizes la plancha si se ha caido, muestra danos visibles o si Tiene fugas de agua. Debera ser revisada por un service de assistencia技术水平a autorizo antes de utiliserdo nuevo.
-
Con的对象 deatar situaciones depeligro,alsququier trabajo de reparacion quecoulda ser necessario,como porejemplo sustituir el cableelectrico,deberaserrealizzato porun serviceo deAsistencia Técnica autorizzato.
-
Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior, y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucción apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implicca.Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y elostenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
-
Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años cuando está connectada o enfiándose.

ATENCLON. Superficie caliente. La superficie peut calentarse durante el functiOnamento.
- Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con el indicado en la placá de característica.
- Este aparato debe conectarse a una toma con conexión a tierra. Si utilizes una alargadora, asegúrese de que dispone de una toma de 16 A bipolar con conexión a tierra.
- En caso de fundirse el fusible de seguidad, el aparato quedará fauna de uso. Lleave el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato.
- Para evaporar que bajo circunstancias desfavorables de la red se pueda producir fenómenos como la variación de la tensión y el parpadeo de la iluminación, se recomienda que la plancha sea connectada a una red con una impedancia maxima de 0.27 Ω. Para más información, consulte con suEmpresa distribuidora de energia electrica
- No coloque el aparato bajo el grifo para llenar el deposito con agua.
- Desconecte el aparato de la red electrica tras cada uso, o en caso de comprobar defectos en el本身就是.
- No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
- No introduzca la plancha o el deposto de vapor en agua o en cualesquier otherwise liquido.
- No deja el aparato expuesto a la intemperie (Iluvia, sol, escharcha, etc.).
Important:
- Este aparato alcanza temperatas elevadas y produce vapor durante su'utilisation, lo cual podra Causear escaldaduras o quemaduras en caso de uso inadequado.
- El tubo de vapor, el generator de vapor, la placà metalica bajo el soporte (2), y en particular, la sueña de la plancha, pueda estar muy calientes durante el uso. Este es normal.
No dirija el vapor a personas o animales.
No permitir que el cable entre en contacto con la base de la plancha cuando esta se工程技术ce caliente. - Atencion: El centro de planchado pueda seguir vaporizando durante un corto tiempo adicional antes de liberar el botón de salute de vapor. Este es normal.
Descripción
- Depóstito de agua
- Soporte de plancha desmontable
- Fijación para la manguera de vapor
- Filtro antical "Calc'n'Clean Advanced"
-
Compartimento para almacenimiento del cable de red
-
Cable de red
- Manguera de vapor
- Botón "Ahorro de energia" *
-
Indicador luminoso "Vapor lista" / "apagado automatico*"
-
Indicador luminoso "Encendido" / "Apagado" (I-0) *
-
Control de vapor variable *
- Indicador luminoso "DepoSito vacio" / "aviso automatico de limpieza" *
- Interruptor principal "Encendido" / "Apagado" (I-0)
- Sistema de fjacion de la plancha "SecureLock"
- Carcasa con generator de vapor interno
- Selector de temperatura de plancha
- Botón de salute de vapor de plancha
- Botón de salute de vapor "Ultimate" *
- Indicador luminoso de plancha
- Suela
-
Suela de proteccion textil*.
-
Según Modelo
A | Preparación

- Libere el sistema de fijación (14) de la plancha, moviendo hacía atras la palanca apoyada sobre el talón de la plancha.
- Retirerialquier etiqueta o tapa de proteccion de la suela.
- Coloque el aparato horizontal sobre una superficie solida y estable. Puede retirar el soporte de la plancha del aparato y colocar la plancha sobre el soporte en una superficie solida, estable y horizontal.
- Llene el deposito de agua (1), asegurándose de que no supera lamarca de nivel máximo.
- Desenrolle el cable de red (6) y conectelo en una toma con conexión a tierra.
-
Pulse el interruptor de encendido (13) para conectar el aparato.
-
Se iluminará el indicator luminoso "vapor lista" (9) cuando el aparato está lista para su uso.
El generador de vapor tardará algo más de tiempo enninger al estado de "Vapor lista" durante el primer calentimiento de cada uso, ouponés de realizar una operación de descalcificacion (Calc'n'Decan).
Durante el uso normal, al haber agua bajo del calderín, el tiempo de esperas es menor.
- Este aparato integra un sensor de nivel de agua. El indicator luminoso "deposito vacio" (12^*) se iluminará cuando el deposito de agua deba ser renllenado.
o (según modelos):
Si el indicator luminoso "vapor lista" (9) se illumina y no se produce vapor al presionar el botón (17-18*), rellene el deposito de agua.
Important:
- Se puede usar agua del grifo.
Para que la funciona de la salute de vapor,.
funciOne de forma optima durante mas tiempo,
mezcle agua de red con agua destilada en
proportion 1:1. Si el agua de su zona es muy
dura, mezcle agua de red con agua destilada
en proportion 1:2.
Puede ponserse en contacto con su compania local de agua para poder el grado de dureza de la mesma.
- El deposto de agua se pueda rellenar enomialquier momento cuando utilizes el aparato.
- Para evaporar daños y/o la contaminación del deposito de agua y del calderín, no introduzca perfume, vinagre, almidón, agentes descalcificadores, aditivos o cualquier(other tipo de producto químico.
Cualquier daño causado por el uso de los Productos anteriorsmente citados, provocá la anulación de la garantía.
- No utilise agua de condensacion de secadoras, aires acondicionados o similares. Su plancha ha sido disenada para usar agua de grifo.
- La plancha no está diseñada para ser apoyada sobre su talón. Apóyela siempre en posición horizontal sobre el soporte (2).
- El soporte de plancha se pueda colocar en el hueco especialmente diseñado en el aparato o enequalquier punto adecuado en el área de planchado.
No coloque la plancha sobre el aparato sin el soporte.
-
Durante su primer uso, la plancha puede producir ciertos vapiros u olores, asi como partículas blancas en la sueja; es algo normal y desaparecerá tras uno horas.
-
Mientras el botón de salute de vapor permanece pulsado, el depuesto de agua pueda producir un sonido de bombeo, que es normal e indica que se está bombeando agua al depuesto de vapor.
Regulación de la temperatura

- Compruebe en la etiqueta de instrucciones de planchado de la prenda la temperatura correcta de planchado.
- Gire el selector de temperatura (16) a la posicion deseada:
Sintéticos
Seda-lana
Algodón - lino
- El indicator luminoso (19) permanecer encen做到了rz minteras la plancha se esta calentando y se apagará cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada.
Consejos:
- Separe las prendas según las etiquetas del symbolo de lavado y planchado, comenzando siempre con las prendas que se planchan a temperatas más bajas.
- Si no está seguro de la composicion de una prenda, comience su planchado a baja temperatura y decide la temperatura correcta planchando unaLEEza zona no visible.
B
Planchado con vapor

El regulator de nivel de vapor se usa paraaabstar lacantidad de vapor producidodurante el planchado.
- Gire el selector de temperatura (16) a la posicion deseada.
2. Según el modelo:
Ajuste la cantidad de vapor nécessaria con el control de vapor variable (11^*)
Para uso normal, elija uno de los modelos recomendados:

- Presione el boton de salute de vapor (17-18*) para expulsar vapor.
Atencion:
Al planchar a temperatura bajo "."
- Si el centro de planchado posee control de vapor variable (11^) , colocque el control en la posicion más baja de salute de vapor ("").
- Si el centro de plancho no posee control de vapor variable, presione el botón de salute de vapor durante algunos poco segundos cada pulsación.
Enamblessocosisencuentraqogoteaagua porlosagujerosde la)suela dela plancha, coloqueel selector de temperatura (16) en una posicion de temperatura mas elevada(preste atencion a que la prenda se pueda planchar a dicha temperatura).
- Al inicio de cada uso, pode occurir que de la sueña salgan gotas de agua mezcladas con vape.
Se recomienda no dirigir el primerchorro de vapor sobre la prenda que se va a planchar, sino sobre la tabla de planchado o sobre una tela.
Consejo: Para Obtener un mejor resultado del planchado, se recomienda realizar las ultimas pasadas de la plancha en seco, sin emisión de vapor, con el fin de secar la prenda.
Función "PulseSteam"

Este aparato está provisto de una referencia especial para tratar arrugas persistentes.
La funciona "PulseSteam"aska realization un rápido suavizado de tejidos como pantalones vaqueros o manteles de lino.
Cuando el botón de salute de vapor es pulsado, el generator de vapor emittirá tres potentes disparos de vapor que penetran profundamente en el tejido.
- Coloque el selector de temperatura (16) de la plancha en la posicion “...”
- Pulse de forma breve el botón de salute de vape (18*) situado en la parte superior del asa.
o (según el modelos)
Pulse dos vezes de forma breve y rápida (doble tic) el botón de salute de vape (17) situado en la parte inferior del asa.
Notas:
- Es possible detener los disparos de vapor presionando;nuevamente el boton de salute de vapor de forma breve.
- Puede aparecer gotas de agua al usar la funciona "PulseSteam" por primera vez. Las gotas desapareceran afterwards de haber utilisé la funciona durante un tiempo.
Este centro de planchoa está equipado con un control de vapor inteligente, elrial,despues deliberar el boton de salute de vapor (17),sigue aportando una petitecantidad de vapor adicular.
Esta aportacion adicular de vapor pueda ser siempre detenida presionando nuevomente y de forma breve el boton de salute de vapor.
Planchado sin vapor

- Comience a planchar sin pulsar el boton de salute de vapor.

Vapor vertical


Utilicelo para eliminar arrugas de prendas colgadas de perchas, cortinas, etc.
!Atencion!
No proyece el vapor sobre ropapuesta.
No dirija elchorro de vapor hacer personas o animales
- Coloque el regulator de temperatura al menos en la posicion ***.
- Mantenga la plancha en posicion vertical, guardando una distancia deunos 15 cm respecto a la prenda.
- Puede planchar cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos...) colocando la plancha en posicion vertical, y pulsando el boton de salute de vapor (17 - 18^*)
Botón de Ahorro de energia

(segun el Modelo)
Si el botón "Ahorro de energia" (8^) está activado, el Consumo de energia del aparato se reduce hasta un 25% , y el de agua hasta un 40% (^) , y aun asi se pueda Obtener un buena resultado de planchoa para la mayoria de las prendas.
Use el modo normal de consumo de energia solamente para prendas gruesas o muy arrugadas.
(^) En comparación con la posición de máximo.
Nota:@mientras la funciona Ahorro de energia estáactivada,la regulacion de vapor y de temperatura poder ser usadas como se recomienda previamente.
Apagado automatico

(segun el modelos)
En el caso de que el pulsador de salute de vapor (17-18*) permaneceza sin ser actionado durante un periodo aproximado de 8 horas, se producirá la desconexión automática de la estación de planchado.
Si esta ocurre, la lámpara indicadora de "Apagado automatico" (9) parpadeará.
Para volver a conectar la estación y continuar con el planchado,soleamente ha de apretar de nuevo el pulsador de salute de vapor (17-18*) de la plancha.
D
Suela de proteccion textil

protect
(segun el Modelo)
Este protector (21^*) se usa para el planchado con vapor de prendas delicadas con una temperatura maxima sin danarlas. El uso de la sueja de proteccion textil también elimina la necessities de un trapo para evaporar el brillo en materiales oscuros.
Se aconseja comenzar planchando una岖a seccion del interior de la prenda y observar los resultados.
Para colocar el protector en la plancha,pongla la punta de la plancha en el extremo del protector de tejidos y tire de la banda elastica por encima de la parte inferior trasera de la plancha hasta que quede ajustado. Para soltar la suela de proteccion textil, tire de la banda elastica para seperarlo de la plancha.
La suela de proteccion textil peut adquirirla en el serviceo postventa o commercios especializados.
Cólico del accesorio (Servicio postventa)
Nombre del accesario (Comercios especializados)
571510 TDZ2045
E Calc'n'Clean Advanced

Advanced
Limpieza de caldera
Paraacular la vidautil del generador de vapor yeatingalaracumulacionde cal,esespeciallavar la caldera y el filtro (4)despuesde cierto numero de horas de uso.Si el agua es dura,aumente la fecuencia.
No utilise agentes descalcificantes para el lavado de la caldera, porque podrián dañarla.
Aviso automatico de limpieza
El indicator luminoso para la limpieza de la caldera (12^*) parpadear,indicando que debe procederse a la limpieza de la mesma.
-
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar durante más de 2 horas. Compruebe que el deposto de agua (1) está vacío.
-
Fije la plancha sobre la carcasa, insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte (2) y empujando la palanca (14) contra el talón de la plancha.
-
Coloque el aparato en el borde del fregadero o de un cubo.
-
Apoye la estación de planchado sobre el lateral opuesto a donde está situado el bajo.
-
Afloje el filtro (4) y extráigalo.
6. (Según el Modelo)
Para la limpieza del filtro, Usted pueda:
a. Colocar el filtro bajo el grifo y lavarlo hasta que los depuestos de cal desaparezcan. Oprima la malla del filtro tal y como se indica en la figura E.
b. Introducir el filtro en una mezcla de agua de grifo (250 ml) más una dosis de liquido descalcificante (25 ml).
El liquido descalcificante puede ser obtenido en nuestros servicios postventa o tiendas especializadas:
Códio de accesorio (Servicio Postventa)
Nombre del accesorio (Tiendas especializadas)
311144 TDZ1101
- Sujete el generador de vape en posicion lateral y con una jarra, llene la caldera con 1/4 litro de agua.
- Agite la estación uno momentos y vaciela Completely en el fregadero o en el cubo. Para Obtener los最好的 resultados, recomendamos realizar esta operación dos veces.
Importante:antes de volver a cerrarla, aseguresede que no quede agua en la caldera.
9. Vuelva a colocar el filtro y apriételo con fuerza.
Para reinicier el contador de horas, desconecte la estacion de planchoed dos times, manteniendola apagada durante al menos 30 segundos cada vez.
(encendido 30 seconds apagado encendido 30 seconds apagado encendido)
F
Limpieza de la-camera de vaporización de la plancha
Pelicog! Riesgo de quemaduras!
Este procedimiento sirve para limpar particulas de cal de la CAMERA de vaporizacion.
Lleve a cabo la limpieza de forma occasional (aproxadamente una vez al ano),despues de un periodo长大o de usoacion con agua dura,
cuando observe que por los agujeros de la suea comienzan a pagar particularas de cal.
a) Asegürese de que la plancha se ha enfiado.
b) Coloque el regulador de temperatura (16) de la plancha en la posicion "min".
c) Llene el contentedor de agua con agua limpia del grifo.
d) Enchufe el cable de red y coloque el interruptor de encendido (13) en la posicion de encendido "I".
e) Espere hasta que la lampara "Vapor preparado" (9) se ilumine.
f) Si el centro de planchado está provisto de regulator de vapor (11^*) , colocuelo en la posicion de maximo.
g) Sujete la plancha sobre un fregadero o un recipiente para recoger el agua.
h) Presione el boton de salute de vapor (17))msteadasacude la plancha ligeramente.Por la base se expulsara agua caliente y vapor,que arrastraran la cal e impurezas que pudiera haber dentro de laamera.Esto puede tardar aproximamente 5 instantos.
i) Coloque el regulator de temperatura (16) de la plancha en la posicion "max", sin presionar el boton de salute de vapor (17). El agua bajo de la-camera comenzara a evaporarse. Esperar hasta que todo el agua se haya evaporado.
j) Para limparrialquierresiduo que pudiera quedar en la suela, pase inmediamente la plancha caliente sobre un paño de algodonseco.
Limpiezy mantenimiento

Atencion! Riesgo de quemaduras. Desenchufe la plancha de la red antes de realizarrialquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
- Después de planchar, desconecte el enchufe ydefer enfiar la suela de la plancha antes de su limpieza.
-
Limpie la carcasa, el asa y el cuerpo de la plancha con un trapo humedo.
-
Si la suela muestra rastos de suciedad u oxido, limpiela con un trapo de algodon humedo.
- En el caso de que restos de tejido sintético queden adheridos a la suela (20) debido a que se ha selecciónado una temperatura excessiva, frote la sueña inmediamente con un paño de algodón grueso doblado varías varces.
- No utilise produits abrasivos o disolventes. Para Maintener la suea (20) suave, evite que entre en contacto con objetos metálicos. No utilise nunca estropajos ni produits químicos para limpar la suea.
G
Guardar el aparato

- Deje enfiar la plancha antes de guardarla.
- Situe el interruptor de encendido/apagado "0" en la posicion apagado (luz apagada) y desconecte el enchufe de la red.
- Vacia el deposito de agua.
- Coloque la plancha sobre la estación apoyada sobre la sueña, y bloqueela insertando la punta en la ranura situada en la parte anterior del soporte y empujando la palanca (14) contra el talón de la plancha.
- Guarde el cable de red en el compartmento recogecables (5), y la manguera de vapor en la fijacion (3) para la misma. No enrolle los cables con demasiada fuerza.
- Para transporte el aparato, sujetelo por el asa de la plancha, tal y como se indica en la figura G.
Consejos para el ahorro de energia

La mayorcantidad de energia consumida por una plancha se destina a la produccion de vapor. Para reducir elconsumo, siga los seguidentes consejos :
- Comience siempre por las prendas@cuyos tejidos requieren una menor temperatura de planchado. Paraarlo, consulte la etiqueta de la prenda.
- Regule la calidad de vapeur de acuerdo con la temperatura de planchado seleccionada, siguiendo las instrucciones de este manual.
- Procure planchar las prendas cuando estas estan todas humedas, reduciendo la calidad de vapor de la plancha.
El vapor sera generate principalmente por las prendas en lugar de por la plancha.
Si utilizes secadora antes del planchado, selección un programa adecuado para el secado con posterior planchado.
- Si las prendas están suficientemente humedes, colocque el regulator de salute de vapor en la posicion de anulacion de la produccion de vapor.
Información sobre eliminación
Nuestros productos seentaegan en un embalaje
optimazo. Esto consiste basicamente en la
utilizacion de materiales no contaminantes que
debeentaegarse al serviceo local de retirada de
residuos como materias primas secundarias.
Solicite informacion a su ayuntamento para la
retirada de electrodomesticos obsoletos.

Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos electricos y electrónicos (Residuos de aparatos electricos y electrónicos).
La directiva proporcióna el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
SolutiOn de averias
Problema Causa\$ posibles Soluacion
La lampara (12^*) parpadea.
El calderin y el filtro deben ser descalcificados.
Descalcifique el filtro y el calderin de acuerdo a las instrucciones de este manual (Apartado E)
La estación de plancho no se enciende
Hay algo nup problema en la.
conexion
- El interruptor de encendido (13) no está pulsado.
Revise el cable de red (6) la clavija y el enchufe.
La plancha no calienta.
-
El interruptor de encendido (13) no está pulsado.
-
Coloque el interruptor de encendido en la posicion de encendido.
-
Se ha seleccionado una temperatura demasiado bajo.
-
Selecciona la temperatura que se ajuste a sus necessities
La plancha produce humo quando se enciende.
-
Durante la primera utilizacion: ciertos componentes del aparato se engrasan ligeramente en fabrica yuen producir un poco de humor cuando se calienta inicialmente.
-
Este es Completely normal y desaparecerá traselines momentos.
Sale agua a工程技术 de los agujeros de la suela.
-
Duranteposteiriores utilizaciones: la suea pueda estar manchada.
-
Limpie la suela de acuerdo con las instrucciones limpieza de este manual.
-
Se está usingo la referencia de vapor antes de alcancar la temperatura.
-
Reduzca el flujo de vapor cuando se plancha con temperatasas bajas.
-
El agua se está condensando en el interior de los tubos porque se está usingo vapor por primera vez o no se ha utilisé durante un tiempo prolongado.
-
Separe la plancha del area de planchado y pulse el boton de salute de vapor hasta que se produca vapor.
-
El generator de vapor contiene cal en excesso.
Limpie la caldera tal y como se indica en elApartado "Calc'nClean Advance"(E).
Surge suciedad por la suea o la sueja está sucia.
-
Hay una acumulación de oxido o minerales en el deposito del vapor.
-
Utilice agua del grifo mezclada al 50% con agua destilada o desmineralizada. Si el agua de su zona es muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en proportiencia 1:2.
-
Se han utilisé productos químicos o aditivos.
-
Limpie la suea con un paño humedo.
-
Noñareshaughtoalagua.
| Problema Causas posibles Solución | ||
| La plancha no produce vapor. | · La caldera no se enciende o el depuesto del agua está vacio. · La regulación de vapor está en la posición minima. | · Situé el interruptor de encendido principal (13) en la posición encendido y/o llene el depuesto de agua. · Aumente el flujo de vapor (ver Apartado B). |
| La prenda planchada se oscurece y/o se adhiere a lauela. | La temperature selecciónada esblemado alta y ha dñaado la prenda. | Selección la temperatura adecuada al tejido y limpie lauela con un trapo humedo. |
| Lauela se mancha. | Es una consecuencia normal del uso. | Limpie lauela con un trapo humedo. |
| El aparato hace un sonido de bombeo. | · Se está bombeando agua en la caldera. · No para el sonido. | · Es normal. · Si no se detiene el sonido, no utilise el generator de vapor y pángase en contacto con un service de asistencia技术水平a autorizada. |
| Pérdida de presión de vapor durante el planchado | El botón de salute de vapor está presionado durante mucho tiempo. | Presione el botón de vapor a intervalos. Esto mejor el的结果del planchado, ya que el tejido se secañá mejor y permanecerá más suave. |
| Al planchar aparecen marcas de agua en las prendas. | Puede ser causado por la condensación de vapor en la tabla de planchado. | Seque la cubierta de la tabla de planchado, y pase la plancha sobre las MARCAS (sin emitir vapor) para secarlas. |
| Aparecen gotas de agua en las prendas al planchar usinga lafunción "PulseSteam". | Las MARCAS son causadas por la condensación del vapor bajo de la manguera, al infriarse afterwards de su uso. | Las gotas de agua dejan dekatir por la suela antes de usar la función "PulseSteam" durante un tiempo. |
| La manguera se calienta durante el uso. | Esto es normal. Está causado por el vapor al partirar a工程技术 de la manguera.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.mingueras.minguera. | Coloque la manguera en el bajo opuestos al que Usted se incluye, para evitar elcontacto con la misma,minguerasplancha. |
| Fuga de agua procedente de la caldera | El filtró (4) está flojo. Apretar el filtró con fuerza. | |
| La plancha no deja de evaporizar despues descolocarla sobre el soporte (2). | La función "PulseSteam" se encontraractivada (mediante el dobleblick). | Pulse el botón de salute de vapor una vez, y la plancha dejaradevaporizar inmediamente. |
Si lo anterior no soluciona el problema,pongase en contacto con un service de assistencia的技术ica autorizzato.
Este manual peut ser descargado desde la pagina local de Bosch.
(dependiente do Modelo)
Este centro de engomar esta equipado com um control de vapor inteligente, orial,deois liberar o botao de saida do vapor (17), continua dando una petite cantidade de vapor adicular.
(dependiente do Modelo)
(dependiente do Modelo)
Aviso de limpeza automatica
Piscara a lampada (12^*) indicatora da necessidade de proceder a descalcificacao da estacao de engomar.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aIgla IiBa Jilu

aIyall
1.3g 2.4y
a 1 g 2
a1 15 1
a. = ( x1,y1) , = ( x2,y2)
aabol 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000
3
aaiia aiee iieae eae eae 1
aiei 10 aiee eae aee 4
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
Suiogjg 1
a 12
jLlae 1 jaoa a Jgai Jalai .1 1 (1) 1
golSall aodn Jds JdJolally ol Sall 2
oJzogolj (14) gJr jyraiaolal