Cloer 1620 - Aparato para fondue, raclette y wok

1620 - Aparato para fondue, raclette y wok Cloer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1620 Cloer en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Cloer 1620 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoGofrera
Modelos disponiblesTipo-132, Tipo-144, Tipo-162
Material del cuerpoAcero inoxidable y plástico
Número de placas2 placas
Forma de los gofresClásica en forma de corazón
Ajuste de temperaturaSí, ajustable
Indicador luminoso
AlimentaciónEléctrica
Longitud del cableNo especificado
Función antiadherente
Mango aislante
Dimensiones aproximadasNo especificado
PesoNo especificado
SeguridadProtección contra sobrecalentamiento
LimpiezaFácil, placas no extraíbles no especificado
UsoDoméstico

Preguntas de los usuarios sobre 1620 Cloer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato para fondue, raclette y wok en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1620 - Cloer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1620 de la marca Cloer.

MANUAL DE USUARIO 1620 Cloer

Instruccionesbasicasdeseguidad

  • Este aparato está indicado únicamente para uso dométrico o similares como:
  • Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas u otros entornos laborales,
  • granjas,
  • por pacientes en hoteles, moteles y algunos entornos de tipo residencial
  • en pensiones con desayuno incluido.
  • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llievadas a cabo unicamente por el service de atencion al cliente Cloer. Reparaciones indebidasuenedesaritrpeligrosasparael cliente. Además, anularáequalquieropiónde reclamo de la garantía.
  • Utilice el aparato solo con los enchufes domesticos habituales. Compruebe que el voltaje indicado se corresponde con su red de alimentacion.
  • El enchufe debe conectarse a una toma de tierra con proteccion.
  • Si el cable de administración está dañado este debe ser reemplazado únicamente por un agente de servicios de cloer para estar daños.
  • Retire el enchufe de la toma de corriente:
    • en caso de defecto,
    • si el aparato no va a ser uso por un长大o periodo de tiempo,
    • antes deequalquier limpieza.
  • Desconnecte siempre(retarindo el enchufe, nunca tire del cable.
  • Evite el contacto del cable con bordes aflados o que quede demasiado tirante ya que el aparato podra volcar.
  • No use el cable para transporte y protejalo del calor (placas calientes/ llamas).
  • Este aparato pueda ser uso por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales, o mentalares reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si se encontrartran bajo supervisión o si han recibido información con disrespect al uso del aparato de unaforma segura y entienden lospeligosque implica.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años deidad o más y estar vigilados.
  • Mantener el aparato jusqu con el cable de corriente alejado de los niños menos de 8 años para estar que juguen con这些东西.
  • No usar el aparato en el exterior
    Proteja el aparato de la humedad (salpicaduras, Iluvia).
  • Este aparato no está disnado para ser uso con un temporizador externo.
  • El aparato debe enfiarse por completeo antes de limpiarlo o almacenarlo. Más informacion sobre la limpieza en las paginas siguientes.
  • No sumergir el aparato en agua.
  • ATENCLON: Tenga en conta que la carcasa se calentará durante el proceso, toque el aparato solo por las asas y los mandos.

Datasétécnicos

Tipo Voltaje Hz Watt
132230 501700
144930
162

Antes del primer uso

Cloer 1620 - Antes del primer uso - 1

Lea estas instrucciones detenidamente.

  • Retire todas las piezas de embalaje y las posibles pe-gatinas, pero no la etiqueta identificativa.
  • Coloque laquina para gofres en una superficie seca, antideslizante y lisa.
  • Limpie el aparato con un paño humedo antes del primer uso.
  • Engrase el aparato solo la primera vez antes de usar.
  • En cualesquier other caso, engrasar el aparato no seranecessary debido a la capa antideslizante.
  • En el caso de que use leche o maicena, engrase el aparato de vez en cuando para evaporar que se peguen los gofres.
  • Por razones de higiene los dos primeros gofres no es -tán destinados al consumo.

Cloer 1620 - Lea estas instrucciones detenidamente. - 1

Debido a los residuos de la produccion,uede producirse algo de humano en los primeros instantos, proscaruna buena ventilacion.

Etiquetado CE / Informaciones de seguridad

Cloer 1620 - Etiquetado CE / Informaciones de seguridad - 1

El aparato cumple con los requisitos de seguridad de la CE.

Cloer 1620 - El aparato cumple con los requisitos de seguridad de la CE. - 1

El uso del aparato está reservado exclusivamente a habitaciones cerradas.

Cloer 1620 - El uso del aparato está reservado exclusivamente a habitaciones cerradas. - 1

ATENCLON! Desconectar el aparato de la corriente si no va a ser uso y antes de limpiarlo.

  • Utilice cubiertos de madera o de plástico resistente al calor para extraer el gofre, ya que de esta manera no se dañará la superficie antideslizante.
  • En los aparatos con carcaso o piezas blanca o clara se producirá una breve coloración amarronada.
  • Esto se produce por la cocción y no pueda evitarse.

Puesta en funciona / Precalentimiento

  • Conecte el enchufe a la corriente y colque el regulator en el nivel 1 para precalentar el aparato. Se debe evacitar el precalentamento en un nivel superior para no sobrecalentar el revestimiento. El aparato está bajo lo para usarse una vez que se enciende la luz roja.

Cloer 1620 - Puesta en funciona / Precalentimiento - 1

jATENCION! El aparato se calentará, utilise solo las asas y los dispositivos de control.

Hornear

  • Tras precalentar el aparato, pueda selectionar el grado de tostado que dese: un nivel más bajo para gores claros y niveles altos para gores más oscuros. El primer gofre no representa exactamente el grado de tostado selectionado, espere alsignificante gofre antes de volver a regular el nivel de tostado.
  • Deposite un poco de masa sobre el aparato en la parte trasera y ciderre laquina de gofres presionando las asas; estarayukarao que la masa se distribuya de manera regular. Una vez que la luz roja se encienda no sera necessario seguir presionando. El procesode relleno debe ser rapiido ya que,de lo contrario,el gofre no se tostara de manera regular por ambos lados.

Aparato con luces de control-semáforo ( Tipo-144)

  • Unos instantes después de introducir la mata la luz verde se apagaray se encendera la luz roja.
  • Tras el proceso de coccción se apagará la luz roja y la verdevoltara a encenderse.
  • El gofre está lista.

Aparato con luces de control (Tipo-132 y 162)

  • Unos instantes después de introducir la masa en el aparato se encenderá la luz roja.
  • Tras la finalización de la cocción la luz roja se apagará.
  • El gofre está lista.

  • Retire el gofre inmediatamente de laquina. Utilice un tenedor de madera.

  • Deposite los gofres para enfiarse uno al lado del(other en una rejilla.

Limpieza

  • Limpie el aparato aún caliente con un paño de papel.
  • Consejo: Introduzca dos servilletas de papel absorbé niente entre las dos planchas y ciderre el aparato.
  • Limpie finalmente el aparato con un paño humedo, pero nunca bajo el agua.
  • No emcee nunca limpiador agresivo.

Eliminación respetuosa con el medio ambiente

Para el transporte de nuestros productos empleamos envoltorios respetuos con el medio ambiente. Re-cicle el carton, papel y plástico adeuadamente.

Cloer 1620 - Eliminación respetuosa con el medio ambiente - 1

jATENCION! Los electrodomesticos no deben ser desechados+junto a los residuos habituales.

Los electrodomesticos contienen materias primas de valor. Deposite el electrodomestico que ya no sirva en un punto de reciclaje reconocido. Consulta la informacion de la administracion local sobre los+puntos y las medidas de reciclaje.

Garantía

Los electrodomesticos Cloer cumplen con los requisitos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se dieira el caso de que su aparatoonga un defecto o no funciona correctamente,pongase en contacto con su distribuidor. Los clients registrados tienen también a su disposicion a nuestro serviceo Tecnico.

Garantía del fabricante

Por favor, registre su producto en un plazo de 6 meses tras la compra para discretar de nuestra garantía del fabricante. Serán validas las conditiones de garantía que estén publicadas en el momento del registrar. Las conditiones de garantía y el registrar del producto los encontrará ahora:

Cloer 1620 - Garantía del fabricante - 1
Garantía del fabricante https://cloer.eu/guarantee

Cloer 1620 - Garantía del fabricante - 2

Nuestras 10 reglas del corazón para hacer gofres

  1. Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Para que todos los ingredientes estén a temperatura ambiente, la mantequilla, los huevos y el agua deben retirarse de la neveraunas horas antes de cocinar los gofres y conservarse a la temperatura del ambiente.
  2. En primer lugar, mezcle todos los ingredientes excepto la harina, el polvo de hornear con cremor tarraro y agua mineral. Tenga en cuenta que la mantequilla debe estar blanda, pero no más caliente que la temperatura ambiente.
  3. Mezcle la harina con la cantidad de polvo de hornear indicada. Si se anade demasiado polvo de hornear se generate un sabor posterior desagradable. Porarlo, recomendamos utilizepolvo de hornear con acido tartarico, dato que este no genera ese sabor desagradable.
  4. Recomendamos utiliser agua en lugar de leche. El agua mineral con demasiado acido carbónico genera el mismo efecto que el polvo de hornear y hace que los gofres queden demasiado blandos. Con el uso del agua mineral se pueda reducir la cantidad indicada de polvo de hornear.
  5. Anada a la masa agua y harina de forma alternada. Anada en cada opportunity solamente la*cantidad de harina necessitiesa para poder mezclar los ingredientes Completely antes de volver a aggregator agua. Evite que la harina toque directamente el agua, dato que, en ese caso, la mesa forma grumos.
  6. Mezcle el agua suficiente como para que la mesa quede espesa, pero que se deslice fácilmente de la cucara.

  7. Anada al final los ingredientes tales como alimentidas, nueces, aromatizantes o alcohol a la masa.

  8. Deje reposar la masa por lo menos 25关键时刻, pero nunca más de una hora. La mesa se espasará más durante este tiempo. No vuelva a revolver la mesa y'utilícola toda de una sola vez. Una conservación más prolongada producirá malos resultados de coccción.
  9. Unte la gofrella con mantequilla inmediamente antes de la cocción del primer gofre. En la mayoría de las masas de gofres no esnecessary volver a untar la gofrella con mantequilla.
  10. Coloque los gofres listos sobre una parrilla. No apiele los gofres recien hechos, ya que las superficies quethern en contacto se ablandaran. Los gofresaben最好 si se los sirve recien hechos.

RCP-1500.3.0

La receta clásica de gofres de cloer Ingredients:

  • 6 huevos
  • 1 botella de esencia de limón
  • 1 botella de esencia de ron
  • 1 sobre de polvo para hornear cremor tártaro 1 sobre de azúcar de vainilla
    200g de azucar
  • 200 g de mantequilla o margarina 500 g de harina
    125 ml de agua mineral (con gas)

Preparación: Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Tenga en cuenta que la mantequilla está blanda, pero no más caliente que la temperatura ambiente.

Bata los huevos con un robot de comida hasta que el volumen se haya mas que duplicates.

Batir la mantequilla, el azúcar, la vainilla azucarada y los aromas en un recipiente de mezclaAparte hasta que la mezcla está espumosa.

Continuar removiendo a una velocidad lenta y mezclar gradualmente la masa de huevo.

Añada ahora aprox. 2/3 de la harina y agua mineral de forma alternada a la mesa.

Mezcle elultimate tercio de la harina con el polvo de hornear yañada agua al bol de modo alternante. Mezcle el agua suficiente como para que la masa quede espesa, pero que se deslice fácilmente de la cucara.

Deje reposar la casa por lo menos 30 Minutes, pero nunca más de una hora.

Vierta la mata en la mitad posterior del molde de la gofrella Cloer y ciderrerapidamente la tapa.

Junte y apriete los asideros durante algunos segundos y cocaine los gofres hasta que estén dorados.

RCP-1503.3.1

Gofres de manzana

Ingredients:

  • 200 g margarina o mantequilla
    100 g azúcar
    4 huevos
    Cascara pallada de limón
    250gharina
  • 1 paquetito de polvo de hornear
  • 100 g alimentadas partidas o picadas
    1/8 I agua mineral
    2-4 manzanas cortadas en trozosPEGUEs

Preparación: Corte las manzanas en cubosPEGUEños. Mezcle los ingredientes hasta que se forma una mesa homogénea. Finalmente,-agregue las manzanas y bata. Nota: Estos gofres se pueda congelar y volver a hornear posteriormente. Tienen un sabor similar al strudel de manzana.

RCP-1508.0.1

Gofres de Lieja

Ingredients

  • 750g de harina
    270 ml de leche tibia
    3 huevos
  • 2 yemas de huevo
  • 70g de levadura
  • 1 sobre de azúcar de vainilla
  • 1 pzca de sal
  • 400 g de azúcar perlado / granizo
  • 400g de mantequilla liquida

Preparación: Mezclar los huevos, la yema de huevo, la levadura, el azúcar de vainilla y la sal. Añadir la harina y la leche alternando. Dejar reposar la masa aprox. 30 Minutes en un lugar calido.

Añadir el azúcar perlado y la mantequilla. A continua, dividir la masa en porciones de 100 g yURTARla reposarotiros 15 minuto.

Calendar la gofrella al nivel 1-2 según el gusto y bajo.
hornear los gofres hasta que queden dorados.

RCP-1489.1.0

Gofres pizzeros

Ingredients

  • 125 g mantequilla o margarina
  • 4 hues
    125g harina
    1/2 cuchara de tepolvo de hornear
    125 mlagua tibia
    Aprox. 100g jamon cocido en tiras finas
  • 2 manzanas en cubos pequeños
  • 1 paquetito nueces o avellanas ralladas finas
    2-3cuchara puré de tomates
    1-2 cuchara de témostaza
  • Sal, pimiento, condimento para pizza

Preparación: Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Revuelva la mantequilla hasta adquirir una consistencia cremosa, bajo agregue los huevos sucesivamente. Mezcle bajo alternamente la harina mezclada con el polvo de hornear y el agua y revuelva. Anada el jamón, las manzanas y las nueces. Sazone con el puré de tomates, la sal, la pimienta, la mostaza y el condimento preparado para pizza.

RCP-1495.1.0

Sabrosos gofres de patatas

Ingredients

  • 500 g patatas cocidas harinosas
    4 huevos
    2 cebollas
    100gharina
    1 cuchara crema agria
    Sal a gusto (aprox. 1 cuchara colmada)
  • Pimienta a gusto (aprox. 1 cucharita de te colmada)
  • 3 cucharas espécias frescas o congeladas

Preparación: Ralle las patatas y las cebollas con un rallador fino. Añada losDEMAs ingredientes y mezcle.Unte la gofrega con un poco de aceite de colza y cocine la masa de inmediato.Nota:Puedeantarlos gofres de patatas con cuajada de queso con hierbas o pure de manzana.

RCP-1515.1.0

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cloer

Modelo : 1620

Categoría : Aparato para fondue, raclette y wok