SEO3 - Flash Ledlenser - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SEO3 Ledlenser en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Lámpara frontal |
| Fuente de luz | LED |
| Número de modos de iluminación | Varios modos |
| Alimentación | Pilas o baterías |
| Autonomía | Variable según modo |
| Distancia de iluminación | No especificado |
| Índice de protección | No especificado |
| Peso | Ligera |
| Material de la carcasa | Plástico resistente |
| Ajuste de ángulo | Sí |
| Sujeción | Cinta ajustable |
| Uso recomendado | Actividades al aire libre, deporte, bricolaje |
| Resistencia al agua | Resistente a salpicaduras |
| Garantía | No especificado |
| Dimensiones | Compacta |
Preguntas de los usuarios sobre SEO3 Ledlenser
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Flash en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEO3 - Ledlenser y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEO3 de la marca Ledlenser.
MANUAL DE USUARIO SEO3 Ledlenser
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Gracias por elegir uno de nuestros productos. Estas son instrucciones de uso para ayudarle a familiarizarse con este articulo. Todos los documents queaccompanan al producto deben ser leidos atentamente antes de usar el producto, guardados cuidadosamente y si el producto es transferido a un tercero,los documents deben ser
entregados también. Esto asegura que se obtenga el máximo Beneficio del producto y las preguntas de los usuario son anticipadas antes que surjan. Sobre todo, cumpla con las advertencias e instrucciones de seguridad y deshagase del material de embalaje adecuadamente.
Información adicional para SEO con función TEST IT
Su linterna frontal SEO 3 LED LENSER con n° art. 6103 se presenta con funciona TEST IT. Esto permite a los usuario probar el brillo@m间隙 el producto está aun en el embalaje. Para probarla, simplemente oprima el boton TEST IT amarillo situado en la parte frontal del embalaje. Cuando se pruebe, por favor no mire directamente a la luz.
(art.n° 6003 sin funciona TEST IT se presenta en caja de regalo)
El botón TEST IT está conectado a la caja de la bateria de la SEO 3 por dos cables y se debe quitar antes de usar.
Para qutar el boton TEST IT y los cables,abra la caja de la bateria y retire las 3 baterias AAA (ver también „Cambio de las baterias / acumuladores" más abajo). Separe los dos cables del boton TEST IT de la caja de la batería tirando de cada cable hasta que se suele de la caja de la batería. Inserte las 3 baterías AAA teniendo en cuenta la polaridad correcta. Cierre la caja de la batería. Por favor recicie el embalaje y el botón TEST IT con los cables de acuerdo con las normas locales.
Articulo
6003 LED LENSER SEO 3 verde
6103 LED LENSER SEO 3 verde (blister)
6004 LED LENSER SEO 3 naranja
6104 LED LENSER SEO 3 naranja (blister)
1. Juego de Baterías:
- 3 x baterías alcalinas AAA/LR03/Micro (1.5V DC) (incluidas)
- 3 x accumulator NiMH AAA/LR03/Micro (1.2 V DC) (no incluido)
2. Encendido y apagado
En la parte superior de la carcaza del frontal SEO3, entre la caja de la batería y la parte con la lente reflectora, está el interruptor. Este interruptor se usa para encender la SEO3. también se usa para activar los various Programas de Luz y Funciones de Luz (ver Punto 5) y para cambio entre luz blanca y luz roja (ver Punto 5). Además, también se pueda activar el "Bloqueo Transporte" (ver Punto 6).
3. Enfoque
En el frrente, la zona más estrecha de la carcasa frontal es la lente reflectora a工程技术 de lacular se enfoca la luz del LED blanca (ver Punto 5.1). La lente reflectora está sujeta por un aro de plástico. Se pueda girar ese aro plástico con dos dedos, y asi ajustar el enfoque rápida y fácilmente. Este
enfoque giratorio permiteJKLM el ángulo del haz de luz blanco continuamente. Dependiendo de si se quiere iluminar una zona lejana oproxima, se puedaJKLM del haz de luz a la horizontal. Para this simplemente incline la parte del cabeza que contiene la lente reflectora y el LED blanco. Se pueda usar posiciones intermediarias.
4. Tecnología de Luz Inteligente (SLT)
La SEO 3 está equipada con unsere Tecnología de Luz Inteligente (Smart Lighting Technology). Gracias al uso de un microcontrolador, laolla de luz del LED se pueda controlar y el usuario pueda utiliser various Programas de Luz y Funciones de Luz. Usando un solo interruptor, fue possible disenchar la interfaz para que sea sencilla y amiga del usuario. La SEO 3 puede dar al usuario luz endietres formas.Hay dos Programas de Luz y un número de Funciones de Luz disponibles. Para encender y apagar la linterna y para selectionar las varias Funciones de Luz, se Tiene que usar el interruptor (ver Punto 2).
Lo que Basicsamente se aplica es que el brillo de la SEO 3 es monitorizado por la unidad de control de temperatura incorpORA.
5. Programas de Luz y Funciones de Luz
En la SEO 3 hay dos LEDs (LED=Diodo emisor de luz) instalados.Los LEDs blancs son ideales para uso normal.Esta luz blanca muy brillante podra no ser buena cuando sus ojos se han acostumbrado mediante la llama adaptacion a la oscuridad en luz ambiental baja. Al contrario que con el uso de la luz blanca, permanece el ajuste actual del ojo al bajo brillo obtenido cuando se usa la luz roja del LED rojo.
ParaATTERIe los LED blanco y rojo, cuando la SEO 3 está apagada, presione y mantenga el botón interruptor por 2 segundos. La linterna crebá de rojo a blanco o de blanco a rojo, y bajo suelte el botón antes de que las luces se apagueo, porque si presiona demasiado tiempo el interruptor pueda activarse el "Bloqueo Transporte" (ver/sección 6)!
Los+puntos seguides se refieren a las Funciones de Luz de los LEDs blancos (Programa de Luz Blanco/punto 5.1) y del LED rojo (Programa de Luz "Visión Nocturna Rojo"/punto 5.2).
5.1 Programa de Luz Blanca
Si se habilita el Programa de Luz Blanca (ver punto 5) usted可以选择 usar la luz blanca de la linterna frontal. Cuando se aprieta el interruptor cuando la SEO 3 está apagada, el frontal luce en la Función de Luz Potencia con brillo total. Pulsando otra vez la linterna bajo de 2segundos,la SEO3 luce con brillo más bajo (Potencia de Luz Baja). Después de la Función de Luz de Baja Potencia (en total 3 vezes de cambio rápido,esto es,no se esperas más de 2segundos entre cada cambio)iene la Función de Luz Señal (destellos lentos) en el Programa de Luz Blanca.
Pulsando una vez más la SEO3 se apaga y el circulo empieza de nuevo con la Función de Luz Potencia cuando se presiona el interruptor neutramente.
Así, las Funciones de Luz van en circulo. Pero por favor tome nota que ugusted apaga la linterna frontal por cada pulsación si desde la anterior pasan más de 2segundos. Por exemple en caso de que ugusteddeferar más de 2segundos afterwardsponer
la Funcion de Luz Baja Potencia en la proxima pulsacion no cambiara a la Funcion de Luz Senal sino que la SE03 se apagará.
5.2 Programa de Luz "Visión Nocturna Rojo"
Si se habilita el Programa de Luz Roja de Visión Nocturna (ver punto 5) usted pueda usar la luz roja de la linterna frontal. Cuando se aprieta el interruptor@m间隙as La SEO 3 está apagada,el frontal luce en la Funcion de Luz Potencia con brillo total en rojo.Pulsando una segunda vez la linterna bajo de 2 segundos, al SEO3 parpadea en la Funcion de Luz Senal (destellos suaves lentos).
La Funcion de Luz Senal es la ultima Funcion de Luz que pueda usarse en el Programa de Luz "VisiOn Nocturna Rojo" asi que una pulsacion adiconal apaga la SE03 y el circulo empieza otra vez con la Funcion de Luz Potencia cuando se presione el interruptor;nuevamente.
Así, las Funciones de Luz van en circulo. Pero por favor tomenota que usted apaga la linterna frontal por cada pulsación si desdela anterior pasan más de 2segundos.Por ejemplo en caso de que usteddeje pasar más de 2segundodesesperés deponer la Función de Luz Potencia en laproxima pulsación no cambiará a la Función de Luz Senal sino que la SE03 se apagará.
6. "Bloqueo Transporte"
En el punto 5 se ha descririto comoCambiar entre el LED blanco y el rojo. Esto sucede cuando la SE03 está apagada y el interruptor se presiona solo por aprox.2segundos.La linterna cambiará de rojo a blanco o de blanco a rojo.Pero cuando el interruptor se presiona por mas tiempo (aprox. 5segundos) hasta que la luz se apaga usted ha habilitado el "Bloqueo Transporte".Entonces la SE03 no se pueda encender;nuevamente pero el LED rojo destella por un momento para indicar que esta funciona está activada en caso que se presione el interruptor.La SE03 por tanto no se pueda encender, ya sea intencionadamente o sin querer y consumir energia inadvertidamente. Solo cuando usted sostiene el interruptor presionado por 5segundos othervez esta funciona ("Bloqueo Transporte")es desactivada;nuevamente y la linterna está en el Programa de Luz Blanca.
7. Función reset
Si las baterias alcalinas usadas se extraen de la caja de baterias usted ha "reseteo" la SEO3. Asi, ha reseteo una pocas unidades:
- El "Bloqueo Transporte" (ver punto 6) está desactivado.
- El Programa de Luz Blanca (ver punto 5) está activado.
8. Uso de baterias recargables
Use solamente 3 baterías alcalinas AAA/LR03/ Micro (1.5V DC) o 3 acumuladores NiMH/LR03/ Micro (1.2V DC) en su SE03. Por favor cambia todas las baterías alcalinas o baterías recargables (esto es, acumuladores) a tiempo.
En la entrega de la SEO3 se incluyen baterias alcalinas. Este tipo de bateria no se pueda pagar ni recargar.
9. cambio de las baterías / acumuladores
Antes del cambio, por favor apague la SE03.
En la parte más ancha del cabeza está la cubierta
de la caja de baterias. Junto al pulsador hay un borde plástico. Si este borde se presiona cuidadosamente un poquito con p.ej. su pulgar, la cubierta de la caja de bateria se puedaPEGAR hacía abajo usingo laspegñas muescas que estan a la izquierda y derecha del pulsador. Usted peut qutar ahora las baterias alcalinas o accumulator NiMH e insertarutureos.Durante la insertion, es vital que las baterias esten en la direccion correcta. Por tanto, preste atencion a las polaridades (+ -) .Ambas en la caja de las baterias y también en las baterias / accumulatoroles. De lo contrario, existe un riesgo de que las baterias o accumulatoroles se danen y poderan explotar. Despues de reemplazarlas la cubierta de la caja de bateriasiene que ser cerrada;nuevamente.
Note - por favor asegürese que no hay cortocircuito en los contactos de las baterías. Los contactos de las baterías noSEOpen tocarse con objetos humedes o metálicos.
10. Cinta
Si la cinta no está ya connectada a la linterna, proceda como sigue: Ensarte el extremo de la cinta con la delgada pieza de plástico desde el frente a trovés del ojal situado sobre el lado izquierdo de la carcasa de la linterna frontal. Tenga en@cunta la orientacion de las letras sobre la cinta.Corra la cinta sobre la cubierta de la caja de baterias hasta el ojal sobre el otherlado de la caja de baterias y corrala a trovés del,hasta el frente.
Este extremo de la cinta tiene que pagar a工程技术 del agujero que está jusqu'à cloper en la parte plástica al othero lado de la cinta. Este agujero alargado tiene 4PEGUEñas barras a工程技术 de las cuales tiene que correr la delgada parte plástica desde el lado.
Esto permite que todo el extremo pase a工程技术 de este agujero y también extremos de la cinta se conecten.
Usando el ojo del clíper la SEO3 pueda p.ej. enganchar a un cinturón o a una mochila para transporte.
El抗癌ó componente plácico de la cinta seSEOa para ajustar la longitud de la cintaa fin de adaptarla a distinctas circumferencias decabezas.
11. Baterías recargables / acumuladores
Las bacterias no recargables (p.ej. bacterias alcalinas) no se pueda cargar. Nunca use bacterias no recargables y acumuladores whilst. Bombie siempre todas las bacterias / Accumuladores al mesmo tiempo. En la SE03 use solamente bacterias alcalinas AAA/LR03/Micro (1.5V DC) o acumuladores NiMH AAA/LR03/ Micro (1.2V DC)
Si noiene intencion de usar el articulo por un periodo de tiempo, por favour extraiga las baterias o accumulatorados para registrar que se dan.
Las baterías descargadas (o acumuladores – cuando ya no se pueda recargar) se tienen que extraer del producto y(deschar adecuadamente de acuerdo con las normas nationales.
En general, para deshacerse de las baterias asi como particularmente para baterias de litio, accumulatorados y packs accumulatorados, la normala aplicar es que solamente se pueda(deschar
en estado descargado y en forma技术和correcta. Adicondalmente, antes de eliminarlos hay que asegurarse que no es possible un corte circuito pegando cinta adhesiva no conductora sobre los contactos.
Básicamente, la posibiliad de cortocircuitos de baterías y también accumulatoróres se deben eliminar y ellos nouenpuede ser abiortos ni entran en el cuerpo humano de ningunaforma ni se pueda tirar al fuego.
12. Limpieza
Para la limpieza por favor use un paño limpio y seco, sin pelusa.
Si la linterna es salpicada por agua salada, está debe ser retirada inmediamente y totalmente con un pamo.
La cinta puede lavarse en lavadora a 30^
13. Alcance del suministro
La SEO3 incl.inka seenta seenta con los siguientes
accerios:
- baterías alcalinas AAA/LR03/Micro (1.5V DC)
- manual de instrucciones
Se está disenandothers accesos para la SE03. Puede Obtener informacion sobre这些 accesos adiconales ademas del kit suministrado en notrea pagina de internet.
14. Advertencia:
No trague ningunaunda parte o baterías. Los produits o partes de los mismos (incluidas las baterías) se deben almacenar FPGA del alcance de los niños.
Por razones de seguidad y homologacion (CE),el producto no debe ser modified y/ o cambado.El producto es para ser usedo exclusivamente como linterna alimentada por bateria. Si la SE03 es usada paraequalquier other fin, o uso incorrectamente, se possible dañar y el uso sin peligro ya no se garantiza (dano por fuego, corto circuito, shock electrico, etc.). Entonces no hay responsabilidad por dano a personas o a la propidad, y la garantía del fabricante también quedará invalidada. La gama de temperatura en la que peut configurar la SE03 es -20^ a +50^. Asegúrese de que la SE03 no está sujeta a temperatas mas extremas, vibraciones intensas, atmósfera explosiva, solventes y/o vapeores.
Tambien seiene queatar la exposión continua a luz solar directa y alta humedad.
Cambios, reparaciones y mantenimiento además de los descritos en los documents que acompañan al producto solo pueda ser realizados por personal的技术ico autorizzato. Si a pesar de que el producto está con las baterías conarga completa en orientación correcta (polaridad!) y correctamente cerrado, no funciona normalmente y con seguidad o muestra días, deben ser considerado inoperante y no usesé más. En este caso, para temas de garantía, contacte con su distribuidor.
15. Instrucciones de Seguridad
- Este produit no es un juguete para niños
- Como tiene partes pequeñas que pueda ser tragadas, no es adequado para personasolenores de 5 años
- El articulo no puede ser uso para examinar
la vista (p.ej. pruebas de pupila)
- Cuando se use, debe vegetarse la acumulación de calor, p.ej. cubriéndolo
- Si el producto no funciona correctamente, lo primero que deben comprobarse es si esta es debido a baterias descargadas o a que no está insertadas correctamente.
- Si se usa en tráfico, por favor siga la normas legales
El peligro que representa la principal amenaza en este producto a trovés de la radiación optica es el peligro de luz azul (400nm a 780nm).
Valores de umbral de riesgo termico claramente no se alcanzan.
El riesgo para el observador depende del uso o de como se instala el producto. No obstarte, no hay peligro optico en tanto las respuestos de aversion limiten el tiempo de exposión y en tanto la información contenta en estas instrucciones Sean observadas.
Las reactivaciones de aversion son provocadas por la exposión y deben significar todas las reactivaciones naturales que protegen al ojo de peligros a工程技术 de radiación optica. Esto incluye en particular reactivaciones de aversion conscientes tales como Movement del ojo o la cabeza (p.ej. girar hacer otherwise).
Cuando se usa el producto es de particular importancia tener en cuenta que las reactivaciones de aversion de personas a quienes se dirige la luz peuvent ser debilitadas o Completely suspendidas como的结果为medicación, drogas o enfermedad.
Debido al efecto cegador del producto, el uso incorrecto pueda conducir a problemas visuales reversibles,esto es temporales (ceguera psicológica) o persistencia de las imagenes, o pueda provocar sentidojo de incomidad, como mareo o cansancio.
La intensidad de este sentimiento de incomodidad temporal o el tiempo hasta que se calme depende fundamentalmente de la diferencia en brillo entre la fuente de luz cegadora y el area alrededor. Las personas fotosensiblen en particular debieran consultar al medico antes de usar este producto.
Importantes reglas de conducta:
- No dirija el haz de luz directamente a los ojos de una persona.
- El usuario o cualquier othera persona no debmirar directamente al haz de luz.
- En caso de radiación optica dando en los ojos,这些东西 deben cerrarse deliberamente y lackeza debe girarse fuera del haz de luz.
- El manual de instruciones y esta información debe guardarse cuidadosamente y deben pasarse bajo con el producto.
- Este prohibido mirar directamente en la luz que emite este producto.
ManualFácil