Ledlenser H7R.2 - Lámpara

H7R.2 - Lámpara Ledlenser - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H7R.2 Ledlenser en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ledlenser H7R.2 - page 11
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre H7R.2 Ledlenser

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H7R.2 - Ledlenser y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H7R.2 de la marca Ledlenser.

MANUAL DE USUARIO H7R.2 Ledlenser

Instrucciones de uso

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing

Estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros productos.

Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su nueva compra. Todos los documentos que acompañan al producto deben leerse atentamente antes de usar el producto, guardarse para uso futuro y si el producto es transferido a terceros, los documentos deben entregarse también. Esto asegura sacar el máximo beneficio del producto y resolver las preguntas de los usuarios cuando surjan. Sobre todo, cumpla con las advertencias e instrucciones de seguridad y deshágase del material de embalaje adecuadamente.

Información adicional para H7R.2 con función TEST IT

Su linterna frontal LED LENSER H7R.2 viene en embalaje con función TEST IT (ref. no. 7398). Esto permite a los usuarios probar el brillo mientras el producto aun está en el embalaje. Para probarla, simplemente pulse el botón amarillo TEST IT situado sobre en la parte delantera del embalaje. Cuando lo haga, por favor no mire directamente a la luz.

El botón TEST IT está conectado a la caja de la batería de la HR7.2 por medio de dos cables y debe quitarse antes de usar la linterna. Para quitar el botón TEST IT y los cables, abra la caja de la batería y retire las 4 baterías alcalina AAA (ver también “Cambio de la batería” más adelante). Separe los dos cables del botón TEST IT de la caja de las baterías tirando de cada cable hasta que se suelte de la caja de la batería. Inserte la batería Li-ion teniendo en cuenta la polaridad correcta. Cierre la caja de la batería. Por favor recicle el embalaje y deshágase del botón TEST IT con los cables de acuerdo con las normas locales.

Producto

7298, LED LENSER® H7R.2

7398, LED LENSER® H7R.2 (Blister)

Versión del manual de funcionamiento: 1.4

1. Batería:

1 x Li-ion 3.7 V (1400 mAh)

Blister de 4 baterías alcalinas AAA

2. Encendido y apagado

La H7R.2 tiene dos interruptores. En la parte superior de la carcasa de la H7R.2, hay un pulsador. Este se usa para encender/apagar la H7R.2. También se usa para activar: los varios Programas de Luz, Funciones de Luz (ver Sección 5.1) y para activar la función “bloqueo transporte” (ver Sección 6).

En la parte superior de la caja de la batería se encuentra situado el interruptor "Rueda Multifunción". Este se usa para ajustar el brillo de la luz, modificar la velocidad de intermitencia infinitamente y para cambiar los diferentes modos. En este interruptor está también el indicador de nivel de batería y la luz trasera roja (ver Sección 5.2).

3. Enfoque

En el frente, en la zona más estrecha de la carcasa de la linterna está situada la lente reflectora. Esta lente enfoca la luz del LED blanco a través de nuestro "Sistema de Enfoque Avanzado" patentado "Advance Focus System".

La lente reflectora está sujeta por un aro plástico. Usted puede girar ese aro de plástico usando dos dedos, y así ajustar el enfoque rápida y fácilmente. Este es nuestro sistema de Enfoque Giratorio, que permite el ajuste del enfoque del haz de luz. Usted también puede ajustar la bisagra del frontal, dependiendo de si usted quiere iluminar un área alejado o cercano a usted. Para esto, simplemente incline la parte del frontal que contiene la lente reflectora y el LED. El movimiento gradual también permite posiciones intermedias.

4. Tecnología de Luz Inteligente - Smart Light Technology (SLT)

La Tecnología de Luz Inteligente o Smart Light Technology (SLT) es un programa que consta de microcontroladores optimizados por ordenador que permite que nuestros productos tengan varias funciones de luz. La H7R.2 está equipada con esta tecnología y es por tanto capaz de usar varios Programas y Funciones de Luz. El botón situado en la parte superior del frontal puede encender y apagar la linterna, cambiar el brillo, y conectar funciones como el modo potencia y otros. Presionando el botón "Rueda Multifunción" situado en la parte superior de la caja de la baterías en la parte trasera se puede encender la luz roja. Este Botón "Rueda Multifunción" también se puede girar a izquierda o derecha para ajustar el brillo de la luz de su linterna frontal.

5. Programas y Funciones de Luz

La H7R.2 está equipada con tres LEDs (LED = Diodo Emisor de Luz), un LED blanco en la carcasa frontal, y otros dos LEDs rojos en la caja de la batería. El LED blanco es muy fuerte e ideal para uso normal. Esta luz Blanca muy brillante puede no ser adecuada cuando sus ojos se han acostumbrado a la oscuridad o luz ambiente baja. El LED rojo no vale para iluminar un espacio, sino como una forma de ser visto o identificado (ver Sección 5.2)

5.1 Programa de Luz Blanca (Luz Delantera)

En H7R.2, hay tres modos diferentes(Sencillo Tenue, Sencillo Potente y Señai). El modo por defecto es el Sencillo Tenue. Cuando el producto está apagado, presione el botón "Rueda Multifunción" de la parte trasera por 5 segundos. Alcanzará el modo transición. Luego el LED blanco parpadeará una vez (3Hz) para indicar que es el modo uno; luego dos veces para modo dos; y finalmente tres veces para modo tres.

a) Modo de Luz Uno – Sencillo Tenue : cuando el producto está apagado, presione firmemente el botón trasero hasta que parpadee una vez. El LED blanco brillará en su nivel más bajo (función de luz: luz tenue). Un segundo toque al botón de la parte delantera de la linterna encenderá la linterna a su brillo máximo (función de luz: luz potente), y un tercer toque apagará la linterna.

b) Modo de Luz Dos – Sencillo Potente: cuando el producto está apagado, presione firmemente el botón trasero hasta que parpadee dos veces. El LED blanco resplandecerá a su brillo máximo (función de luz: luz fuerte). Un segundo toque al botón de la parte delantera de la linterna encenderá la linterna a su brillo más bajo (función de luz: luz tenue), y un tercer toque apagará la linterna.

c) Modo de Luz Tres - Señal: cuando el producto está apagado, presione firmemente el botón trasero hasta que parpadee tres veces. El LED blanco resplandecerá a su brillo máximo (función de luz: luz fuerte). Un segundo toque al botón de la parte delantera de la linterna iniciará el efecto estroboscópico (12 Hz) (Función Luz Intermitente), y un tercer toque apagará la linterna. Nota: En la función de luz tenue y luz fuerte, se puede ajustar el nivel de brillo gradualmente girando el botón "Rueda Multifunción" (Función Regulación). Un destello corto indica la mínima potencia (5 lúmenes) o la máxima luminosidad. En la Función Luz Intermitente, usted puede aumentar o disminuir la frecuencia de destellos girando el botón "Rueda Multifunción" (Función Luz Intermitente).

d) Modo Máxima Potencia: en cualquier estado, presione el botón sobre el frontal por 2 segundos para el modo potencia. Después de un momento la linterna volverá a la posición anterior. Las Funciones de Luz indicadas están en circuito. Nota: cuando cambie entre modos, presione el botón “Rueda Multifunción” no más de dos segundos, de lo contrario el producto se apagará.

5.2 Programa de Luz Roja (Luz Trasera)

Funciones disponibles para el LED rojo: Encendido-Apagado / modo de transición (cambia modos dentro de 2 segundos, pero más de 2 segundos la linterna se apagará) / indicador de carga / indicador de capacidad de la batería

1) Función Encendido-Apagado: en cualquier estado, los 2 LEDs rojos brillarán cuando se pulse el botón "Rueda Multifunción" una vez; los 2 LEDs parpaderarán cuando se pulse dos veces, y una tercera pulsación apagará el LED.

2) Función Indicador de Carga: el LED rojo brillará cuando esté cargando. Después de completar la carga, el LED brillará verde. Tenga en cuenta que el LED blanco no funciona cuando se está cargando.

3) Indicador de capacidad de la Batería: cuando empiece a usar el LED blanco, el LED rojo sobre la caja de la batería brillará durante 5 segundos y luego se apagará. Verde significa que la capacidad de la batería está a 50%-100%; amarillo significa que la capacidad de la batería está a 20-49%; cuando brilla el LED rojo la capacidad de la batería está por debajo de 19% y no le queda mucha tiempo de uso, en consecuencia debe ser cargada.

6. Modos de Energía

Al seleccionar uno de los dos modos de energía (ahorro de energía o corriente constante), usted decide cómo se utiliza la energía contenida en el acumulador o batería.

6.1 Ahorro de energía: La salida de luz es controlada por la tecnología de luz inteligente integrada (SLT). El brillo se ajusta a las condiciones reales que se producen durante el uso normal de la linterna, proporcionando así un tiempo de encendido más largo.

6.2 Corriente constante: Este modo de energía permite el uso continuo de todas las funciones de luz y un flujo luminoso constante. Este modo de

energía es preferable cuando un alto nivel de brillo es más importante que una gran autonomía

6.3 Cambio de los modos de energía

El cambio de los modos de energía sólo se puede hacer cuando la linterna está en el Programa de la luz blanca y la lámpara está apagada. Para cambiar el modo de la energía, con el LED blanco apagado, pulse el botón "Rueda Multifunción" 8 veces, y luego haga clic en el octavo manteniendo presionado el mando durante aprox. 2-4 segundos. Esto debería permitir que cambie entre el modo "energía" y el "modo de corriente constante." Usted sabe en qué modo se encuentra cuando:

a) el modo de corriente constante: el brillo se reduce inmediatamente en 2 segundos.

b) el modo de ahorro de energía: el brillo se reduce gradualmente a cero.

Con este procedimiento, se puede cambiar entre los dos modos de energía. No es posible determinar el modo de energía en el que está la H7R.2. Para averiguar esto, debe llevar a cabo el procedimiento. Si la H7R.2 no está a partir de entonces en el modo de energía deseado, deberá repetir de nuevo el procedimiento. La linterna se restablecerá al modo de ahorro de energía si se cambia la batería o se corta la alimentación de energía.

7. "Bloqueo Transporte"

Cuando la H7R.2 está apagada, presione el botón sobre el frontal por aprox. 5 segundos hasta que la luz se apague para habilitar el "Bloqueo Transporte." La H7R.2 en consecuencia no se puede encender; bien intencionadamente o no. El consumo accidental de energía no es posible.. Para desactivar el "Bloqueo de Transporte" presione sobre el interruptor delantero durante 5 segundos nuevamente. La Linterna volverá de nuevo al Programa de Luz.

8. Función de Reposición (Reset)

Si extrae el acumulador y las baterías alcalinas de la caja de la batería usted ha "reseteado" la H7R.2. Así, algunas funciones se han reseteado: El Programa de Luz Blanca (ver Sección 5.1) es activado La Función Luz Tenue (ver Sección 5.1) se fija en el brillo bajo. El Modo Ahorro de Energía es activado (ver Sección 6). El "Bloqueo Transporte" (ver Sección 7) es desactivado

9. Carga

La H7R.2 indica por el LED blanco que destella que se está quedando sin energía en el futuro próximo. Cargue el acumulador a tiempo. Cargue el acumulador de su H7R.2 en un lugar seco y sólo mediante el cargador que se incluye en la entrega o por un puerto USB (ver abajo). La siguiente información sólo se aplica a los accesorios incluidos. No se puede cargar otros acumuladores o baterías en la H7R.2.. En el volumen de suministro de la H7R.2 hay un enchufe y un cargador. En caso de que ambos no estén ya conectados, conéctelos de modo que la conexión haga 'clic'. El cargador de H7R.2 tiene un puerto USB que

debe conectarse con el puerto correspondiente en el cable de carga suministrado con el fin de cargar el acumulador. El otro lado del cable de carga (USB micro) debe estar conectado al puert micro USB de la caja de baterías. Sólo el acumulador suministrado se puede cargar con el cargador.

El último paso es conectar el enchufe en una toma de corriente (entrada: 100 V a 240 V / 50 Hz a 60 Hz). Cuando finalice la carga (después de un máximo de 4 a 5 horas), desenchufe el cargador de la toma de corriente y el cable de carga (micro-USB) del acumulador. Sin embargo, no hay problema en continuar cargando el acumulador aunque ya está lleno.

Cuando cargue el acumulador de la H7R.2 con el cargador correspondiente y el cable de carga de un puerto USB (vea la sección 9) el estado de carga se indica mediante una luz LED que brilla intensamente. Cuando la batería se está cargando aún, brilla rojo. La luz cambia a verde cuando se completa la carga. No podrá utilizar el LED blanco de H7R.2 durante la carga.

En lugar de conectar el cable de carga al puerto USB del cargador, también puede conectarlo a un puerto USB diferente (5 V / 500 mA), como un ordenador.

Durante el uso de nuestra opcional conexión del cargador USB de coche (Led Lenser Cargador de coche:. Artículo No. 0380), la H7R.2 también se puede cargar en el mechero y tomas de corriente en los vehículos. Estas unidades de accesorios se ajustan automáticamente a la tensión de entrada respectiva (12 V ó 24 V). Estas alternativas son adecuadas para cargar el acumulador en caso de que una toma de corriente no está disponible.

Nota - Asegúrese de que no hay cortocircuito en los contactos de carga. Los contactos de carga no pueden ser tocados con objetos húmedos o metálicos.

10. Cambio del acumulador-Pack / pilas NiMH recargables / pilas alcalinas

Antes de cambiar las baterías, por favor apague el H7R.2.

En la parte posterior de la caja de la batería, donde se sujeta la banda de cabeza, está la entrada de la caja de la batería. Una vez abierta la caja de la batería, habrá una pestaña de seda por debajo de la batería. Para retirar la batería, tire de la lengüeta de seda y luego coloque una nueva. Las pilas alcalinas también se pueden insertar, pero entonces, el cargador no se pueden utilizar! Durante la inserción, siempre es necesario que sea en la dirección correcta. Por lo tanto, preste atención a la polaridad (+ y -). Tanto en la caja de la batería y también en el acumulador / pilas alcalinas. De lo contrario, existe el riesgo de acumuladores / pilas dañadas y una posible explosión.

El acumulador suministrado sólo se puede recargar con el cargador original o por un puerto USB (vea la sección 9)!

Después de cambiar las pilas, la tapa de la caja de la batería tiene que ser cerrada de nuevo.

Para cerrar la caja de la batería, coloque la tapa de la caja de la batería en la caja de la batería en la dirección correcta, enganche la parte superior de la tapa de baterías y luego presione la parte inferior de la caja de batería hasta que oiga un pequeño click. Luego presione el centro del fondo de la caja de batería hasta que se oiga otro click. Ahora su caja de la batería está bien cerrada.

11. Cinta para la cabeza

La cinta para la cabeza se puede lavar en agua. La cinta para la cabeza se puede lavar en lavadora a 30 °C.

12. Limpieza

Para limpiar la linterna, use un paño seco, limpio, sin pelusa.

Si se derrama agua salada sobre la linterna, ésta debe quitarse por completo inmediatamente con un paño seco, limpio, sin pelusa.

13. Suministro

La linterna frontal H7R.2 se suministra con los siguientes accesorios:

1 cinta para la cabeza H7R.2

1 cargador y clavija

1 cable USB, conecta la batería recargable y el cargador para cargar

1 paquete de batería

1 manual de usuario

14. Información General sobre baterías / acumuladores

Las baterías no recargables u otros acumuladores que no son del mismo tipo del acumulador que se incluye con este producto no se permite ser cargados por el mismo cargador. Nunca utilice pilas no recargables y acumuladores juntos.

Siempre cambie todas las pilas no recargables y acumuladores al mismo tiempo. Utilice únicamente el acumulador (suministro), las pilas alcalinas AAA / LR03 / Micro (1,5 V DC) o de NiMH-acumulador AAA / LR03 / Micro (1,2 V DC) para laH7R.2.

Si no va a utilizar el elemento durante un período prolongado, retire el Acumulador, acumuladores NiMH o pilas alcalinas con el fin de evitar daños.

Pilas y acumuladores usados tienen que ser sacados del producto y eliminados de acuerdo con las leyes nacionales. La posibilidad de un cortocircuito de las pilas y acumuladores debe ser eliminado y por ello no se pueden abrir, echar en el fuego, o entrar en el cuerpo humano de ninguna manera.

No trague las piezas pequeñas o las baterías / acumuladores que están presentes. Los productos o partes de los mismos (incluyendo las baterías / acumuladores) deben guardarse fuera del alcance de los niños.

Por razones de seguridad y aprobación (CE), el producto no debe ser modificado y / o cambiado. El producto es para ser utilizado exclusivamente como una lámpara alimentada por batería o acumulador. Si la H7R.2 se utiliza para algún otro propósito, o incorrectamente, puede dañarse y un funcionamiento sin problemas ya no está garantizado (peligro de incendio, cortocircuitos, descargas eléctricas, etc) y por lo tanto no habrá responsabilidad para cualquier daño o perjuicio a la propiedad. La garantía del fabricante también se vuelve nula y sin efecto.

La H7R.2 pueden funcionar entre -20 ° C y +50 ° C (O entre -4 ° F y 122 ° F). Asegúrese de que la H7R.2 no se somete a temperaturas más extremas e intensas vibraciones, ambiente explosivo, disolventes y / o vapores. También se debe evitar la exposición continua a la luz directa del sol, alta humedad y / o vahos.

Los cambios, reparaciones y mantenimiento más allá de los descritos en los documentos que acompañan al producto deben ser llevadas a cabo por personal técnico autorizado.

Si se comprueba que el producto está lleno de pilas / baterías en la orientación correcta (polaridad!) completos y bien cerrada, y aún no funciona con seguridad y normalidad, o el producto presenta daños, debe ser inutilizado y no utilizarse más. En este caso, por cuestiones de garantía, póngase en contacto con su distribuidor.

15. Instructiones de Seguridad

Este producto no es un juguete para niños. Ya que tiene partes pequeñas que se puedan tragar, sobre todo, no es adecuado para los menores de 5 años.

El artículo no puede ser utilizado para los exámenes de los ojos (por ejemplo, para una prueba de pupila).

Cuando está en uso, la acumulación de calor, por ejemplo, por recubrimiento, debe ser evitado.

Si el producto no funciona correctamente, lo primero que hay que comprobar es si esto es debido a la batería / acumulador descargado o mal colocado.

Si se utiliza en el tráfico, por favor, siga las normas legales respectivas.

La amenaza más peligrosa que plantea este producto es la radiación óptica conocida como Peligro por luz azul (400 nm a 780 nm). Los valores umbral de riesgo térmico no están claramente determinados todavía.

El riesgo para el observador depende del uso o de la forma en que se instala el producto. Sin embargo, no hay peligro óptico, siempre y cuando las respuestas de aversión limiten el tiempo de exposición y se observe la información contenida en este manual de instrucciones.

Las reacciones de aversión son provocados por la exposición y son una reacción natural que protege al ojo de riesgos por la radiación óptica. Esto incluye, en particular, reacciones de aversión conscientes tales como movimiento de los ojos o de la cabeza (por ejemplo, alejarse).

Cuando se utiliza el producto es de particular importancia tener en cuenta que las reacciones de aversión de la persona a quien la luz se dirige pueden ser debilitadas o completamente suspendidas como resultado de medicamentos, drogas o enfermedades.

Debido al efecto cegador del producto, el uso indebido puede provocar deterioro reversible, es decir, temporal, de visión (ceguera fisiológica) o persistencia de las imágenes, o puede provocar náuseas y fatiga (por ceguera fisiológica). La intensidad del malestar temporal o el tiempo hasta que los efectos desaparezcan depende principalmente de la luminosidad entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores. Personas fotosensibles, en particular, deben consultar a un asesor médico antes de usar este producto. Como cuestión de principio, la regla es que las fuentes de luz de alta intensidad llevan un alto potencial de riesgo secundario, debido a su efecto cegador. Así como mirar a otras fuentes brillantes de luz (por ejemplo, faros de un coche), el deterioro temporal de la visión limitada y postimágenes pueden conducir a irritación, molestias, trastornos e incluso accidentes, dependiendo de la situación. Esta información se aplica a la utilización de un sólo producto. Si más productos emisores de

luz del mismo tipo o de un tipo diferente se usan juntos, la intensidad de la radiación óptica puede aumentar.

Como una cuestión de principios debe evitarse todo contacto visual prolongado con la fuente de radiación de este producto por parte del usuario o de otras personas, con o sin otros instrumentos de concentración de luz! En cambio, los ojos se deben cerrar deliberadamente en tales casos y la cabeza debe ser apartada del haz de luz.

En caso de uso comercial o uso del producto por los organismos públicos, el usuario debe ser instruido para cumplir todas las leyes y regulaciones aplicables que correspondan a cada caso de uso.

Reglas importantes de conducta:

No dirigir el haz de luz directamente a los ojos de una persona.

El usuario o cualquier otra persona no debe mirar directamente al haz de luz.

En el caso de las radiaciones ópticas que alcanzan el ojo, hay que cerrar los ojos y girar su cabeza fuera del haz de luz.

El manual de instrucciones y esta información deben ser almacenados con seguridad y deben estar siempre junto con el producto.

Está prohibido mirar directamente a la luz emitida por este producto.

Instrucciones de uso

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ledlenser

Modelo : H7R.2

Categoría : Lámpara