RET 230 HCW3 - Termostato DANFOSS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RET 230 HCW3 DANFOSS en formato PDF.
| Características Técnicas | Detalles |
|---|---|
| Tipo de termostato | Termostato electrónico programable |
| Rango de temperatura | 5°C a 30°C |
| Alimentación | 230 V CA |
| Sensor de temperatura | Sensor integrado |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Modos de funcionamiento | Confort, Ahorro, Anticongelante |
| Programación | Programable durante 7 días |
| Instalación | Montaje en pared |
| Mantenimiento | Revisión anual recomendada |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
| Información adicional | Compatible con varios sistemas de calefacción |
Preguntas frecuentes - RET 230 HCW3 DANFOSS
Preguntas de los usuarios sobre RET 230 HCW3 DANFOSS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Termostato en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RET 230 HCW3 - DANFOSS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RET 230 HCW3 de la marca DANFOSS.
MANUAL DE USUARIO RET 230 HCW3 DANFOSS
Instrucciones de instalación Instrucciones del usuario

Instrucciones de instalacion 27-33
Instrucciones del usuario 34

Instrucciones de instalación

Observe que:
Este produit deben ser instalado solamente por un electricistarialico o por un instalador de calefaction competente y deben instalarse de acuerdo con la edicion vigente de las normas de cableado de la IEEE.
Especifi caciones
| Especifi@caciones | |
| Rango de temperatas, calefacción 5-30°C | |
| Cambio de temp. - Refrig. a Calef. - Calef. a Refrig | >30°C<16°C |
| Selector manual de velocidad del ventilador | ● |
| Selector de termostato desconectado/auto y ventilador conectado | ● |
| Alimentacion 230 Vac ± 15%, 50/60Hz | |
| Salidas de relé, calef./refrig. y ventilador | 2 x SPST, 3(1)A, 10-230 Vac, Type 1B |
| Dimensiones (mm) 110 An x 90 Al x 40 Pr | |
| Norma de fabricacion EN60730-2-9 | |
| Tensión nominal del impulso 2.5Kv | |
| Ensayo de presión con bola 75°C | |
| Control antipolucón Grade 2 | |
| Precisión de temperatura ±1°C | |
Generalidades sobre el producto
El termostato hasido diseñado para ser utilisé en sistemas provistos de fan-coil servidos por un sistema central de cambio de 2 tuberías. El termostato controla el funcionaimiento de una valvula motorizada que, durante los periodos de calefacción, se abre cuando se requires calor y que, durante los periodos de refrigeración, se abre cuando se requires refrigeración.
Este cambio de calefacción a refrigeración se consigue automatistically midiendo la temperatura de la tuberia de impulsión. Si la temperatura de impulsion exceeds 30^ , el termostato funciona como uno de calefacción, si la temperatura de impulsion es inferior a 16^ , el termostato funciona como uno de refrigeración.

Nota importante: Es esencial que el circuito en que se encuesta el sensor de tuberia no está desconectado y que el agua circule continuamente afterwards del sensor. Esto puede requisir la instalacion de una valvula de derivacion entre el flujo y el returno delsystemal final de cada circuito.
Instalación
En primer lugar, quitar la placamural de la parte trasera de la unidad

Debe haber un espacio libre de al menos 50mm arriba y de 100mm abajo con el fi n de montar el modulo enchufable.
Montarlo a una alta de aproximadamente 1,5 m desde el suelo, lejos de corrientes de aire o de fuentes de calor tales como radiadores, fuegos descubiertos o rayos solares directos.

Situation del sensor de tuberia
Fije el sensor de tuberia a la tuberia de impulsión realizando la banda de unión que se suministra.

! Nota importante: Es esencial que el circuito en que se encuesta el sensor de tuberia no está desconectado y que el agua circule continuallyamente afterwards del sensor. Este pueda querir la instalacion de una valvula de derivacion entre el flujo y el returno del system al final de cada circuito.


Aplicación como fan-coil de 2 tuberías


Nota:
Si lasidas HEAT/COOL/FAN (Calef/Refrig/Ventilador) son a 230V, conecte entre si los terminales L - COM
Instrucciones de puesta en marcha
Antes de reinstalar el termostato en la placac de pared, los interruptores DIL de la parte posterior de la unidad deben estar estasuestos en las posiciones deseadas.

Oportunidades DIL, ilustrados en la posión establecida en fabrica.
Sw On

Descripción de los interruptores DIL
Interruptor 4: Si se pone en On/Off, funciona la calefacción y refrigeración en el modo On/Off. Si se pone en Crono, funciona la calefacción y refrigeración en el modo crono-proportional.
Interruptor 3: Sólo se activa si el interruptor 4 está:puesto en Crono. Este interruptor determina el número de ciclos por hora que el termostato hará trabajo al sistema; las-optiones son tres ciclos de 20 minu-tos o.SEIS ciclos de 10 Minutes
Interruptor 2: Permitte selectionar la escala de temperatura Celsius o Fahrenheit
Interruptor 1: No se usa en este Modelo
Montaje del termostato en la placà de pared
Para montar el termostato en la placá de pared, alinee las orejetas de la parte superior del termostato con las aberturas de la placá de pared y embisagre el termostato presionando fi rmidente hacer bajo para enganchar la presilla de seguridad en la placá de pared.


Bloqueary Limitar
Para bloquear o limitar el margen de ajuste, gire el cuadrante de ajuste a 3 y saque el botón.
Cologne los resorts de bloqueo de la parte posterior del cuadrante en la posicion deseada y vuelva a montar el boton cerciorandose de que el numero 3 del cuadrante queda alineado con lamarca de referencia de la caja.


ES - Instrucciones de usuario

Note: Si fueranecessary reponer el microprocesador porequalquier razon,seutilizaraleboton de reposacion situado bajo el cuadrante deajuste.Useuna punta no metalica,porejemplo,una cerilla,para hacer presion sobreel boton embutido.