MC 4405 CD - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 4405 CD AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 4405 CD AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4405 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4405 CD de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO MC 4405 CD AEG
Vista de Conjunto Elementos de mando...... Pagina 3
Instrucciones de service. Pagina 13
Garantia. Pagina 15
Obsah
Preehled obshuhovaci prky....Strana 3
Navod k pouziti.. Strana 32
Zaruka .Strana 34
PORTUGUES
MAGYARUL
Indices
Indicaciones generales para su seguridad
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la bañera, de una piscina o de un sotano humedo.
Utilice el aparato unicamente para la fi calidad para la que ha sido Construido.
El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciorese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se emplen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
El aparato se ha de estar bajo el meadow, no se tapen los orificos de aireación existentes.
Jamás se abreirá la carcaşa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasmightenergendarconsiderablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cacion similar能把ar un cable defectuoso por other similar, para evitar todo tipo de riesgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Estos symbolos mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo singular:

El@simbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta.

Aparatos que搬家 esta?simbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorpodoxos sirven para impeder que el usuario esté
expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentimiento del CD.
Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Descripción de los elementos de manejo
1 Tecla STANDBY/ON
2 Lámpara de control STANDBY/MUTE
3 Sensor para el mando a distancia
4 Tecla BBS (ON/OFF)
5 Teclas VOLUME +/- (volumen)
6 Botón de referencia (CD/TUNER)
7 Interruptor selector de bandas (AM/FM ST.)
8 Regulador-TUNING
9 Lampara de control FM ST
10 Escala de emisores
11 Compartimento de CD
12 PUSH/OPEN Compartimento de CD
13 VisualizadorLED
14 Tecla PLAY/PAUSE
15 Tecla SKIP (Busqueda en avance)
16 Tecla SKIP (Busqueda en retroceso)
17 Tecla STOP
18 Lámpara de control PLAY/PAUSE
19 Tecla REPEAT
20 Lampa de control REPEAT
21 Tecla PROGRAM
22 Lámpara de control PROGRAM
Parte posterior sin ilustracion
23 Conexiones de altavoz SPEAKER R/L
24 Conexión a la red AC
25 Cable de antenna FM ANT
Mando a distancia
1 Tecla STANDBY/ON
2 Teclas VOLUME +/- (volumen)
3 Tecla Reproduccion/Pausa /II
4 Tecla STOP
5 Tecla CD (Busqueda en retroceso)
6 Tecla CD (Buseseda en avance)
7 Tecla REPEAT
8 Tecla PROG
9 Tecla MUTE
Puesta en servicios del aparato / Introduccion
- |Antes de lapella en service,lea detenidamente el manual de instrucciones!
- Quite las protecciones de transporte de launidad de CD y de la casetera, si está todo.
- Elija una ubicacion apropiada para su aparato, p.ej. una superficie seca, llana y antideslizante, donde pueda manejar bien su aparato.
- Tenga atencion que su aparato tengaa sui fciente ventilacion!
- Conecte los altavoces detrás del aparato en „Spearker R y L" (23).
- Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V, 50Hz e instalada por la norma. La lampara de control STANDBY/MUTE (2) indica la referencia. Verifi que que la corriente que quiere utiliser correponde con la indicada en la placata descriptiva.
Introducir bacterias
(no está incluido en el suministro)
-
Abra la CAMERA de baterias que se encontrar en la parte trasera del mando a distancia.
-
Introduzca 2 baterias del tipo UM4 „AAA" 1,5V D. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias o la estampacion en la parte exterior)! En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo, apare las baterias, para evaporar un derrame del liquido de las baterias.
Cierre la camarara para pilas. - Siempre cambie el paquete de baterías porcomplete, no solo una.
Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.
Nunca tire las baterias al fuego.
Seguidad de transporte del portadisco
- Abra por favor el portadisco (11), presionando la tecla PUSH/OPEN (12).
- Antes del serviceo除去 el dispositivizio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Utilización general
STANDBY/ON (1): Se rueda conectar el aparato con la tecla STANDBY/ON (1) (1 en el control inhalambrico).
Desconexión: Colque el aparato con el botón STANDBY/ON en el modo de Standby (1).
BBS ON/OFF (4): Sirve para reforzar la reproduccion de tonos bajos. Para las posiciones del interruptor vale ON = Conectado, OFF = Desconectado.
Volumen: Con el regulador de volumen (5) (2 en el control inhalábrico) se pueda ajustar el volumen deseado.
infrarrojo: Para la operation inhálámbrica hasta una distancia de 5 metros. En caso que la distancia de operación se reduzca deben Cambiarse las baterías. A la hora de serviciosonga atencion de tener la vista libre entre el mando a distancia y el sensor (3) que se encontrar en el aparato.
Escuchar la radio
Presione la tecla STANDBY/ON (1) (1 en el mando a distancia) para poder utiliser las functions del serviceo-ON. La lampara STANDBY/MUTE se apagará.
- Colque la tecla selector de functions (6) a TUNER.
- Elija la banda de Frequencias deseada con la tecla selectora de bandas (7). Frecuencia modulada estereo = FM ST, Amplitud modulada = AM (monofonica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (8) para sintonizar la emisora deseada.
- La lámpara de control FM/ST (9) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepción esblemado debil o si el emisor Tiene ruido de fondo, parpadeará
la lámpara. Procuires mejor la situación girando, Cambiando la inclínación o modifi cando la longitud de la antenna (25).
- Para la recepción de emisores AM hay una antenna integrada en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de fecuencia, los programas se emiten solo en calidad „monofónica".
Tocar Compact Disks
Manera de reproducir un CD
- Presione la tecla selectora de functions (6) a la posicion "CD".
- Oprima el botón PUSH/Open (12) para abrir el compartimiento del CD (11).
- Introduzca un disco compaco audio con la im-. presion hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrorado que este encaje mecancamente.Ahora cierreelportadisco.
- Después de uno segundos se indicará en el visualizador (13) el número total de titulos / canciones.
- Pulsar la tecla II PLAY/PAUSE (14) (3 en el control inhalambrico) para reproducir el CD. El CD es reproducido a partir de la primera pieza. La pieza que se está tocando es indicada en el display LED. En el visualizador (13) se ilumina la lámpara de control PLAY/PAUSE (18).
- Para SACAR un disco compacto, apriete la tecla STOP (17) (4 en el control inalámbrico), abra la tapa con la tecla PUSH/Open (12) y extraiga cuidadosamente el disco compacto.
Se ruega tener atencion con lanota referente a la reproduccion de CDs y CDRs en el formato MP3!
El aparato no es apropiado para el formatting MP3. El disco comenzará a girarse, pero no seoulda reproducir el sonido.
Mantenga la tapadora del portadisco永远不会 cerrada.
Aviso: Si un disco se encuesta en la posicion Incorrecta o no se encuesta ninguno, en el display primo fi gura _— " y después la SERIAL ,00".
Descripción de las teclas CD
/II PLAY/PAUSE
(14/3):
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. La lampara de control PLAY/PAUSE (18) parpadea. Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.
I/IKIP
(15/16-6/5):
Cuando la CD está en funcionamento:
Con I (15/6) puedaEAR al titulo proximo y al subsiguiente, etc.Almantener la tecla apretada empieza la busca de una cancion. La tecla 14 (16/5)uede manejarla de siguiente forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la
STOP (17/4): el CD se para.
inhalámbrico): Sirve para la desconexión=rápida del volumen (silencio). La lampara de control STANDBY/MUTE (2) parpadea. Para reactivar el volumen oprima;nuevamente el botón MUTE.
REPEAT (19/7):
tecla的前提下, empieza la busca de una canción.
se para.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas especialidades en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi@caciones技术icas.
Garantía
Para el aparato commercializo por nosotros nos respon-sabilizamos con una garantia de 24 meas a partir de la fecha de compra (factiva de compra).
Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarivar un cambio o una reparacion gratuite.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el emba-laje original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatamente el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirjase por favor a nuestra linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!
Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbon del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de reposto, cepillos de dientes de reposto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicios de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Reproduccion programada
Permitte la programación de una suscripción de titulos al azar.
- Presione la tecla STOP (17/4).
- Presione la tecla PROGRAM (21/8). En el visualizador (13) parpadea "01" (posicion de memoria) y la indicacion PROGRAM. Elija con las teclas / (15/16-6/5) el Titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM (21/8). La indicacion en el visualizador cambia al=peso de memoria 02.
- Elija con la tecla / I el proximo titulo y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
- Presione la tecla / II PLAY/PAUSE (14/3). Se inicia la reproduccion. En el visualizador se indicaten los nombres de titulos seleccionados segun suorden y la indication PLAY/PAUSE y PROGRAM se iluminan. Con esta tecla puede también interruprir brevemente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP (17/4), se para la reproduccion, pero el programa se vigue mantenienido. La lampara de control PROGRAM se illumina.
- Para lareshueva reproduccion delprograma, presione porfavorla tecla II PLAY/PAUSE(14/3).
- Para eliminar el programa, presione por favor dos times la tecla STOP (17/4). La lampara de control PROGRAM se apaga.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. La suscesion programada permanecer en la memoria hasta que cambie a otro modo, o retire el disco compacto del portadisco o desconnecte el aparato. Para reproducir-Newamente elorden programado, pulse la tecla /II PLAY/PAUSE (14/3).
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la referencia REPEAT. Después de haber programado yactivado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT (19/7) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "REPEAT".
ManualFácil