MC 4405 CD - Système hifi AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 4405 CD AEG au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Lecteur CD | Oui, compatible avec CD, CD-R, CD-RW |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, égaliseur intégré |
| Dimensions | 300 x 200 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, soirées, et événements |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une source électrique appropriée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 4405 CD AEG
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 4405 CD - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 4405 CD de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI MC 4405 CD AEG
Aperçu des éléments de commande Page 3
Mode d'emploi Page 10
Garantie. Page 12
Spis tres'ci
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casYOUR appetite en contact avec la pluie ou de I'humiéne.Laisssez jamais fonctionner.Your appetite a proximé d'eau (par ex.salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N'utilisez I'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné.
Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement. Veillez a ce que la tension electrique de I'appareil corresponde a cette indiquee sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation electrique externe, verifi ez la polarite et la tension electrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à replacer un cable défectueux par un cable équivalent.
Si I'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez eventuèlement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signifi cation suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparéils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à
I'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolutement interdit de court-circuiter ou manipulier ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Description des éléments de commande
1 Touche STANDBY/ON
2 Lampe témoin STANDBY/MUTE
3 Capteur pour télécommande
4 Touche BBS (ON/OFF)
5 Touches VOLUME +/-
6 Selecteur de fonctions (CD/TUNER)
7 Selecteur de fréquences (AM/FM ST.)
8 Regulateur TUNING
9 Lampe témoin FM ST
10 Bande de fréquence
11 Compartment à CD
12 PUSH/OPEN Compartment à CD
13 Affi chage a cristaux liquides
14 Touche PLAY/PAUSE
15 Touche SKIP (recherche avant)
16 Touche SKIP (recherche arriere)
17 Touche STOP
18 Lampe tímoin PLAY/PAUSE
19 Touche REPEAT
20 Lampe tímoin REPEAT
21 Touche PROGRAM
22 LampetémoiIN PROGRAM
Dos de l'appareil sans schéma
23 SPEAKER R/L Raccordements haut-parleurs
24 Raccordement electrique AC
25 Antenne fl exible FM ANT
Télécommande
1 Touche STANDBY/ON
2 Touches VOLUME +/-
3 Touche lecture/pause /II
4 Touche STOP
5 Touche CD (recherche arriere)
6 Touche CD (recherche avant)
7 Touche REPEAT
8 Touche PROG
9 Touche MUTE
Avant la première utilisation/Fentes
- Lisez le mode d'emploi consciencieusement avant la première utilisation.
- Retirez le cas échéant les emballages de sécurité de la partie CD et cassettes.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez ainsiment utiliser l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil soit suffiSAMMENT ventilé.
Raccordez les haut-parleurs au dos de I'appareil "Speaker R et L" (23). - Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. La lampe témoin STANDBY/MUTE (2) indique la fonction choisis. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles
(non comprises à la livre)
-
Ouvrez le couvercle du département à piles situé au dos de la télécommande.
-
Installez 2 piles micro de type LR 3 « AAA » 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du département) ! Si la télécommande n'est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
- Fermer le compartmente à piles.
- Changez toujours le jeu complet de piles et pas seulement une seule d'entre elles.
Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Sécurité de transport du compartmenté à CD
- Pour ouvrir le compartment à CD (11), enforcez la touche PUSH/Open (12).
- Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant éventuelles sur le lecteur de CD.
Conseils généraux d'utilisation
STANDBY/ON (1): Mettez l'appareil en marche à l'aide de la touche STANDBY/ON (1) (1 sur la télékomande).
Éteindre: Mettez l'appareil sur la fonction Standby à l'aide de la touche STANDBY/ON (1).
BBS ON/OFF (4): Sert à renforcer la lecture des fréquences graves. Les positions de commutateur indiquent ON = allumé, OFF = étant.
Volume: Le son peut être régé à souhait à l'aide du bouton de VOLUME (5) (2 sur la télécommande).
Télécommande à
infrarouges: pour une utilisation sans fi I à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez, pendant l'utilisation, à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le capteur (3) situé sur l'appareil.
Pour écouter la radio
Appuyez sur la touche STANDBY/ON (1) (1 sur la télécommande) pour passer en fonctionnement ON et pouvoir utiliser les fonctions de l'appareil. Le témoin lumineux STANDBY/MUTE s'allume.
- Reglez le sélecteur de fonctions (6) sur TUNER.
- Sélectionnéz la bande de fréquences désirée grâce au bouton sélecteur (7). UKW Stéreo = FM ST, ondes moyennes = AM (mono)
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (8).
- La lampe tímoin FM/ST (9) s'allume seulement lorsque vous avez sélectionné UKW Stereo et que vous receiveze la station en qualité Stereo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Essayez alors d'améliorer la réception en
changeant l'orientation ou la longueur de I'antenne (25).
5. Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplace et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de CD
Pour écouter un disque
- Reglez le sélecteur de fonctions (6) sur la position « CD »
- Enforcez la touche PUSH/OPEN (12) pour ouvrir le compartment à CD (11).
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
- ÀpRESquelques secondes, le nombre total de titres/ plages apparait sur l'affi chage (13).
- Enforcez la touche / II PLAY/PAUSE (14) (3 sur la télécommande) pour dire le disque. Le CD est lu a partir du premier titre. Le titre en cours est alors affché sur I'ecran. Le témoin lumineux PLAY/PAUSE (18) s'allume sur I'ecran.
- Pour sorting le disque, enforcez la touche STOP (17) (4 sur la télécommande), ouvre le couvercle du compartmente a I'aide de la touche PUSH/OPEN (12) et retireze le disque delicatement.
Nous you prions de respecter les instructions données pour la lecture de CD et CDR en format MP3!
Cet apparéil ne lit pas les MP3. Mème si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué.
Laissez toujours le couvercle fermé.
Remarque: si le disque est mal introduit dans l'appareil ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, l'indication " _ " clignote sur l'écran puis apparait "00".
Description des touches à CD
/II PLAY/PAUSE
(14/3): vous pouvez interrompré la lecture
pour un court instant. La lampeteoin PLAY/PAUSE (18) clignote. Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.
I /I SKIP
(15/16-6/5): En cours de lecture d'un disque:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche (15/6). Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée. Vous pouvez utiliser la touche (16/5) de la façon suivante:
1 pulsion = la chanson en cours reCOMMENCE depuis le début.
2 pulsions = pour passer au titre précédent.
3 pulsions = pour dire la chanson precedente, etc.
Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
STOP (17/4): le disque est arrêté.
MUTE (9 sur la
telecommande): pour arreter instantanément le son. La lampe témoin STANDBY/MUTE (2) clignote. Pour désactiver cette fonction, offensez à nouveau la touche.
REPEAT (19/7): 1 pulsion (REPEAT-LED clignote (20)): le titre en cours sera sans cette repété. 2 pulsions (REPEAT-LED s'éclaire): le disque complet sera sans cette repété. 3 pulsions: la fonction est désactivée.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordre besoini.
- Enoncez la touche STOP (17/4).
- Enforcez la touche PROGRAM (21/8). Sur l'écran (13) clignote "01" (plage de mémoire) et le signe PROGRAM. Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches
11/11 (15/16-6/5) puis enforcez à nouveau la touche PROGRAM (21/8). L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire 02.
- Sélectionné le titre suivant à l'aide de la touche / et enforcez à nouveau la touche PRO-GRAM. Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
- Enonceze la touche / II PLAY/PAUSE (14/3). La lecture commence. Les chiffres des titres choisis sont indiqués dans l'ordre sur I'écran et les signes PLAY/PAUSE et PROGRAM sont allumés. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.
- Enforcez une fois la touche STOP (17/4), pour arreter la lecture sans toute fois effacer le programme. La lampe temoin PROGRAM s'allume.
- Pour relancer le programme, enforcez la touche / II PLAY/PAUSE (14/3).
- Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche STOP (17/4). Le témoin lumineux PROGRAM s'éteint.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. La programmation reste sauvegardée jusqu'à ce que vous changiez de mode ou que vous retiriez le disque de l'appareil ou que vous arrêtez l'appareil. Pour activer à nouveau la lecture de l'ordre programme, enforcez la touche / II PLAY/PAUSE (14/3).
Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. Avres avoir programme l'appareil et I'avoir mis en marche, enforcez la touche REPEAT (19/7) 3x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme précrit dans la section «REPEAT».
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifi cations techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les defaults de I'appareil ou des accessoires *) decoulant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit a une nouvelle garantie!
Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectuels.
En cas de recours à la garantie, rapportez l'appareil dans son emballage d'origine arrivagé du ticket de caisse à votre revendeur.
*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifi ent pas automatiquement l'échange gratuite de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Apre'sla garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce spécialise ou le service de réparation.
Notice Facile