MC 4407 CDMP3 - Sistema hi-fi AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MC 4407 CDMP3 AEG en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG MC 4407 CDMP3 - page 19

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 4407 CDMP3 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 4407 CDMP3 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO MC 4407 CDMP3 AEG

Indicación de los elementos de manejo Página 3

Instrucciones de service . 19

Datasétécnicos.. Página 22

Garantia.. Pagina 23

Obsah

Indicaciones generales de seguridad

Antes de lapella en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior.

Vd. no debejar expelled el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida eletrica. Por tanto, no debe utilizear el aparato circa de agua - por ejemplo, cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cercórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se emplen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìra la carcaza del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de ponner más en service el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro service posventa o un先进技术 con una calidad cación similarSEO. para evaporar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.

Estos sintoblos mueben encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo singular:

AEG MC 4407 CDMP3 - Indicaciones generales de seguridad - 1

El@simbolo del rayo adviente al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

AEG MC 4407 CDMP3 - Indicaciones generales de seguridad - 2

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

AEG MC 4407 CDMP3 - Indicaciones generales de seguridad - 3

Aparatos que llevan,puesto este"simbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD.Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.

Bajo ningúnconcepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.

Niño

  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

;Atencion! No deje jugar a los niños con la lámina. ;Existe peligro de asfi xia!

  • Para evitar que los niños se hagan danos electricos, siempreonga atencion, que el cable no@cuelgue hacía abajo yque los niños no tengan acceso al aparato.

Advertencias de seguridad especiales

AEG MC 4407 CDMP3 - Advertencias de seguridad especiales - 1

Este aparato trabajo con un laser de la classe 1.

Indicación de los elementos de manejo

2 Lámpara de control FM.ST

3 IR Sensor para el mando a distancia 4 Tecla de red

5 Teclas VOL+/VOL-(volumen)
6 Botón selectorá de funciona

CD / FM / AM / AUX FUNCTION

7 Conexión USB
8 Regulador TUNING

9 AUX IN conector

10 Tecla TIME SET
11 Compartimento de CD
12 OPEN Compartimento de CD
13 Visualizador LCD
14 Tecla PLAY/PAUSE

15 Tecla SKIP+ (Busqueda en avance)
16 Tecla SKIP- (Búsqueda en retroceso)
17 Tecla STOP
18 Tecla PROGRAM (Memoria)
19 Tecla PLAY MODE

(Repetir/Reproduccion casual)

20 Tapa

Parte posterior

21 Conexiones de altavoz SPEAKER RIGHT/LEFT
22 Conexión a la red
23 Cable de antenna FM ANT

Mando a distancia

1 Tecla PLAY

(Búsueda en retroceso/en avance)

4 Teclas

(hacia abajo/hacia arriba Album)

(Repetir/Reproduccion casual)

5 Tecla
6 Tecla

TERT

FOLDER-/FOLDER+

PLAY

MODE

PROGRAM

ESPANOL

Puesta en servicios del aparato / Introduccion

  • Antes de la puesta en servicios, lea detenidamente el manual de instrucciones!
  • Elija unaubicacionapropiada para su aparato,p.ej.unasuperficié seca,llana y antideslizante,donde可以更好 manejarbien su aparato.
  • Tenga atencion que su aparato tengaa sui ciente ventilacion!
  • Conecte los altavoces detrás del aparato en „Speaker RIGHT y LEFT" (21).
  • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra 230V 50 Hz e instalada por la norma. Verifique que la corriente que quiere utiliser corresponde con la indicada en la placaclassiptiva.

Ajuste de la hora (en el modo Standby)

  1. Mantenga pulsada la tecla TIME SET (10).
  2. Pulse la tecla STOP (17) paraajsar las horas. Mantenga pulsada la tecla hasta促成 la hora deseada.
  3. Paraaabstar los minutos, pulse la tecla PLAY/PAUSE (14) Mantenga pulsada la tecla hasta促成 los minutos deseados.
  4. La hora se memorizará automatistically.

Atencion: La celula de litio en la camarra de pilas esta envuelta en una lamina para el transporte. Este alarga la duracion de la pila.
Antes de iniciai el primer uso retire por favor esta lamina, paraponer el mando a distancia lista para el serviceo.

Introducir baterias

La bateria del mando a distancia es una celda de litio de largaduración. En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de?sigueanteforma:

  • Abra el compartmentimiento de baterías que se encontraría en la parte trasera del mando a distancia.
  • Reemplazca la celda por una batería del tipo. Tenga atencion con la polaridad correcta.
  • Cierre el compartmentimiento de baterías.

En caso de que no utilise el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo, apare las baterías, para evaporar un derrame del liquido de las baterías.

Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.

Nunca tire las baterías al fuego.

Seguidad de transporte del portadisco

  • Abra por favor el portadisco (11), presionando la tecla OPEN (12).
  • Antes del service bajo el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.

Utilización general

Tecla de red (4)

Cambie el aparato con la tecla al serviceo Standby (aparece la indication de hora). Si pulsa de nuevo la tecla, el aparato se conectará-Newamente.

Volumen

Con el regulator de volumen VOL+/VOL- (5) se pueda ajustar el volumen deseado.

Para el funciona de auriculas utilize un auricular con una clavija jack estereo de 3,5 mm que se introducirá en la connexión de auriculas. Se desconectan los altavoces.

Control inhalámbrico infrarrojo

Para la operación inhálámbrica hasta una distancia de 5 metros. En caso que la distancia de operation se reduzca deben cambiarse las baterías. A la hora de serviceonga atencion de tener la vista libre entre el mando a distancia y el sensor (3) que se encontrar en el aparato.

AUX IN conector (9)

Para la connexion a aparatos análogos de reproducción.
Mediante esta hembrilla y a工程技术 de los altavoces可以选择 oir el tono de other aparatos de reproduccion como DVD-Player, ordinador etc.

  1. Abra la tapa (20).
  2. Connecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estereo 3.5 mm, a la toma hembra AUX IN.
  3. Coloque el selector de sistemas (6) a la posicion AUX.
  4. A工程技术 de los altavoces oirá la reproducción del sonido procedente del aparato externo, con las teclas VOL+/VOL- (5)oulda�能ar el volumen.Las teclas CD no está en order de marcha.
  5. Para proseguir tome lasindicaciones de operacion del equipo/aparato externo.

Conexión USB (7)

Este aparato está descarrificado según los ultimos avances技术和 en el camino USB. La gran�性idad de发展目标 medios de almacenimiento USB de todo tipo(ofrecidos hoy en día, lamentablemente no permiten, garantizar una integra compatibiliad con todos los medios de almacenimiento USB.

  1. Conecte el aparato,ccione por favor la tecla (4).
  2. Abra la tapa (20).
  3. Coloque el selector de functions (6) a la posicion CD.
  4. Conecte un medio de almacenimiento USB.
  5. Mantenga la tecla PLAY/PAUSE (14/1) uno 3segundos pulsada, hasta que se ilumine en el display la indicacion USB. El aparato trabajo ahora en el modo USB. Después de uno segundos se indica en el visualizador (13) el número total de títculos / canciones.
  6. Los ARCHivos de música se reproducirán desde el primer titulo.El titULO actual,la indicacion MP3 se indican en el display (13).

  7. Para el manejo orientese por favor en el apartado „Reproducir CDs/MP3".

  8. Si no se necesita más la connexion USB, mantenga la tecla PLAY/PAUSE (14/1) uno 3segundos pulsada, hasta que en el display se elimine la referencia USB. El aparato trabajo ahora en el modo CD.

Importante: Antes de retiring el soporte de memoria USB, cambie el selector de functions (6) a la posicion FM.

Nota: En caso de que se produciesen problemas en el funciona nacimiento mediante la connexion USB, utilise un correspondiente cable adaptor y Proceeds como indica bajo el punto AUX IN.

Escuchar la radio

  1. Posicionel selector de functions (6) a la posicfon AM o FM.

Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofonica)

  1. Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (8) para sintonizar la emorsa deseada.
  2. La lámpara de control FM.ST (2)sole se ilumina, si el emisor elegido se recibe en calidad estéreo. Si la recepción esdemasiado débil o si el emisor Tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara.Procúrese mejor la situación girando, Cambiando la inclínación o modifi cando la longitud de la antenna (23).
  3. Para la recepción de emisores AM hay una antenna integra- da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de Frequencia, los programas se emiten solo en calidad ,monofonica".

Tocar Compact Disks/MP3

Manera de reproducir un CD

  1. Posicionel selector de functions (6) a la posic ^a CD
  2. Oprima el botón OPEN (12) para abrir el compartmento del CD (11).
  3. Introduzca un disco compacto audio con la impresion hacer arriba de tal forma sobre el cono de centroidro que este encaje mecancamente. Ahora cierre el portadisco.
  4. En caso de que en el display esté iluminada la indicación USB, mantenga la tecla PLAY/PAUSE (14/1) uno 3segundos pulsada, hasta que se elimine la indicación USB. El aparato trabajo ahora en el modo CD.
  5. Despues de uno segundos se indicara en el visualizador (13) el numero total de titulos / canciones.
  6. El CD es reproducido a partir de la prima pieza. El titulo actual, la indicación es decide MP3 se indicate en el display (13).
  7. Para SACAR un disco compaco, apriete la tecla STOP (17) (2 en el control inalambrico), abra la tapa con la tecla OPEN (12) y extraiga cuidadosamente el disco compaco.

Mantenga la tapadora del portadisco siempre cerrada.

Notas:

  • Duración de reproducción del titulo: Durante la reproducción/búsqueada rápida de un CD, MP3 CD o medio de almacenimiento USB no se indica ninguna duración de reproducción del titulo.

  • Si se ha colocado un disco de modo equivocado, o no hay ningún disco colocado, se iluminará la notificación „Cd“, y „no“ (no) aparece en el display.

  • No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discos compactos disponibles.

Descripción de las teclas CD

PLAY/PAUSE (14/1)

  1. Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el symbolo Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.

  2. Conmutación USB-CD:

  3. Mantenga la tecla uno 3segundos pulsada, hasta que se ilumine en el display la indicacion USB. El aparato trabajo ahora en el modo USB.

  4. Mantenga la tecla uno 3segundos pulsada, hasta que se elimine en el display la indicacion USB. El aparato trabajo ahora en el modo CD.

SKIP-/SKIP+ /FF-FF+ (16/15-3)

Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3rial:

Con SKIP + / FF + (15/3) 能把 saltar al titulo proximo y al subsiguiente, etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (se suprime el sonido).

La tecla SKIP-/FF-(16/3) peute manejarla de suiviente forma:

1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción (se suprime el sonido).

STOP (17/2)

El CD se para.

PLAY MODE (19/5)

1x presionar (se ilumina el REP): el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar (se ilumina el CD completo se repite continuamente.
3x presionar: en el display (13) aparece la indicacion RANDOM y el primer numero de titulo que sera republicido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
4x presionar: todas las functions estan suprimidas. El funciona normal de reproduccion continua.

Solamente para CD's con formatting MP3

1x presionar: el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP).

2x presionar: el archivador seleccionado del CD MP3 se producirá continuamente (en el visualizador aparecerá REPEAT ALBUM). Con las teclas FOLDER+/FOLDER- (4 en el mando a distancia) puede selectionar los archivadores por分开.

3x presionar: el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá +REP).

4x presionar: en el display (13) aparece la indicacion RANDOM, MP3 y el primer numero de titulo que sera republicido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.

5x presionar: la direccion es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.

FOLDER- (4 en el control Inhalambrico)

Presione la tecla, durante la reproduccion, para bajo un archivador hacía abajo. La indicación, p.e. ALBUM 01, parpadeará brevamente. A continuación se inclárá de forma automática la reproducción del disco compacto.

FOLDER+ (4 en el control inhalámbrico)

Presione esta tecla, durante la reproduccion, para subir un archivador hacía arriba. Los siguientes pasos se deducen del apartado superior.

Nota: Algunas teclas se encontraran en el aparato como también en el mando a distancia. Teclas identicas originan la misma funciona.

Reproduccion programada

Permitte la programación de una sucesión de títulos al azar.

  1. Presione la tecla STOP (17/2).
  2. Presione la tecla PROGRAM (18/6). En el display (13) aparece P01^* (espacio de memoria) y la referencia PROG. Elija con las teclas SKIP + / SKIP - / FF + / FF - 15/16/3) el titulo deseado y presione de nuevo la tecla PROGRAM (18/6). La referencia en el visualizador cambia al posto de memoria P02.
  3. Elija con la tecla SKIP+/SKIP-/FF+/FF- el proximo titulo y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
  4. Presione la tecla PLAY/PAUSE (14/1). Se inicia la reproduccion. En el display se indicatean los nombres de titulo seleccionados segun elorden y laindicacion es decir MP3 y PROG se iluminan. Con esta tecla peut bien interruprir brevemente el programa.
  5. Si pulsa la tecla STOP (17/2), se parará la reproducción y se borrará el programa. Se apagará la indicación PROG.

El aparato para automatistically desdes de la reproduccion de todos los titulos programados. Se apagará la indicación PROG y elorden programado se borrara de la memoria.

Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la func iON REPEAT. Despues de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla PLAY MODE (19/5) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "PLAY MODE".

Reproduccion de musica en dato MP3

Con este aparato Tiene la posibidad de reproducir piezas de música en formato MP3. El aparato sopta además los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.

Es possible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En these discos compactos peuvent almacenarse hasta 200 tóculos en forma comprimida. Su aparato reconcerá automatistically un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de tóculos y MP3). Para reproducir these discos compactos proceda tal como se describe bajo reproduccion de CDs/MP3. La programación de tóculos se pueda efectuar como ya indica bajo el apartado „Reproduccion programada".

Por favoronga en cuenta:

Existe una multitude métodos de copia y de compresión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.

La industria de la música además no sigue ningunos estandares fi jos (Protection contra copia).

Por这些 motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al producir CDs y CDs MP3. Esto no esonga una referencia de error del aparato.

Limpieza y conservacion

  • Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
    Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.

Datasétécnicos

Modelo: MC 4407 CD/MP3

Suministro de tension: 230 V, 50 Hz

Potencia de salute: 100 W PMPO

Clase de proteccion: II

Componente de radio:

Gama de Frequencias: ..UKW / FM 87,5 108,0 MHz .MW/AM535\~1650kHz

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevasspecificaciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificationes Tecnicas.

Garantia

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos fácilmente de los defectos del aparato y de los accesos*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizar un cambio o una reparacion gratuita.

En caso de garantía entrega el aparato completo en su emba-laje original jusqu'à factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatistically el recambio Gratis del aparato completo. En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

AEG MC 4407 CDMP3 - Después de la garantía - 1

Significado del significolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.

Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

Tomada dos auscultadores (1)

Pressionar 1x = A cano actual recomeara a partir do!.
principio.

Preste por favor atencao:

2 FM.ST ellenorzó lámpa

Tisztlatas es karbantartas

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : MC 4407 CDMP3

Categoría : Sistema hi-fi