AEG SRR 4317 CD - Radio

SRR 4317 CD - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SRR 4317 CD AEG en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice AEG SRR 4317 CD - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoRadio casete
Funciones de audioRadio FM/AM, reproductor de casete, reproductor de CD/MP3
AlimentaciónCon corriente y pilas
AltavocesEstéreo integrados
Control de volumenManual, rueda
Tipos de cintaCassette compacto
Reproductor de CDSí, compatible con CD y MP3
PantallaNo especificado
ConectividadNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosCorrea de transporte
Función despertadorNo especificado
Entrada de audioNo especificado
Salida para auricularesNo especificado
ColorNegro con elementos plateados

Preguntas de los usuarios sobre SRR 4317 CD AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SRR 4317 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SRR 4317 CD de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO SRR 4317 CD AEG

Indicación de los elementos de manejo....... Página 3

Instrucciones de service. Pagina 19

Datasétécnicos Págrina 23

Garantia . Pagina

Obsah

Garantía. Págrina 28

Tartalom

Indicaciones generales de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.

Vd. no debe dejar expelled el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fi n de disminuir asi el riesgo de incendio o de SACUDIDA ELECTrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Utilice el aparato unicamente para la finalidad para la que ha sido Construido.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleeu fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir sempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificos de aireacion existentes.
- Jamás se abrìa la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicios el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad cuestion similarSEO. que se han enriqueado por su defectuoso por lo que el para evitar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.

Estos@simbolospuedeenencntrarse en casodado enelaparato,ysonparaindicarlosiguiente:

AEG SRR 4317 CD - Indicaciones generales de seguridad - 1

El@simbolo del rayo adviente al usuario que hay componentes internos del aparato que poder tener tensiones peligrosamente altas.

AEG SRR 4317 CD - Indicaciones generales de seguridad - 2

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.

AEG SRR 4317 CD - Indicaciones generales de seguridad - 3

Aparatos que llevan puesto este symbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.

Bajo ningúnconcepto se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AEG SRR 4317 CD - Niños y personas débiles - 1

AVISO!

No dejeylvania con la lamina.
;Existe peligro de asfi xia!
- Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos electricos,onga en cuenta que este aparato solo se pueda usar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. Nocedezarainospequeñosconello.

Simbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AEG SRR 4317 CD - Simbolos en este manual de instrucciones - 1

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

AEG SRR 4317 CD - AVISO: - 1

ATENCION:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

AEG SRR 4317 CD - ATENCION: - 1

INDICACION:

Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.

Advertencias de seguridad especiales

AEG SRR 4317 CD - Advertencias de seguridad especiales - 1

Este aparato trabajo con un laser de la classe 1.

Indicación de los elementos de manejo

1 VOLUME MIN/MAX (regulador de volumen)

2 ▲ OPEN Compartimento de CD

3 Compartimento de CD

4

Regulador

TUNING

5 Asa de transporte de nilón

6

Altavoces

7

Casetón

8

Tecla

9 Tecla de stop / expulsion

10 Tecla de búsqueda en avance
11 Tecla de búsqueda en retroceso
12 Tecla de reproduccion
13 Tecla de grabacion - cassette

14 Visualizador LCD

15

16 Tecla MODE (Repetir/Reproduccion casual)
17 Tecla PROGRAM (Memoria)
18 Escala de emisores

19

SKIPDOWN(Busquedaen retroceso)

21 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)

22

Interruptor BBS

23 Selector de referencia (AUX / TAPE / RADIO / CD) 24 II Pea/PAUSE (Reproduccion/Pausa) 25 MIC (Microfono)

Parte posterior (sin imagen)

26 PHONES Toma para auriculas
27 AUX IN conector
28 Compartimento para baterías
29 Conexión a la red AC~IN

30

UKW/FM

Antena

Puesta en servicios del aparato / Introduccion

  • Antes de la puesta en servicios, lea detenidamente el manual de instrucciones!
  • Elija unaubicacionapropiada para su aparato,p.ej.unasuperficiere seca,llana y antideslizante,donde可以更好 manejarbien su aparato.
    Tenga atencion que su aparato tengasufi ciente ventilacion!
  • Enchufe el cable de red (vea en caso de necessitiesla camara de baterias) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230V / 50Hz y en el clavijero de red AC~ IN en el dorso del aparato. Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placac de caracteristicas.

Introducir baterias (Las pilas no forman parte del suministro)

  • Abra la tapa de la casa para pilas en la parte posterior.
  • Introduzca 10 baterias del tipo UM 1/R20 1,5V. jTenga atencion con la polaridad correcta (vease la tapa de laamera para pilas)!
  • En caso de que no utilizes el aparato durante un长大o periodo de tiempo, aparey por favor las baterías para evitar un derrame del acido para accumulatoróres.
  • Si Tiene el aparato conectado con un cable de red, se desconectarán las baterías de forma automatica.
  • Tipos de pila desiguales o pilas新品as y usadas no seSEO.
    puedeutilizar conjuntamente.
    Cierre el compartmentimiento de baterías.

ATENCLON:

Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.

AVISO:

No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterias al fuego. |Existe peligro de explosión!

Seguidad de transporte del portadisco

  • Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla OPEN (2).
  • Antes del service bajo el dispositivo de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.

Para el funciona de auriculares utilize un auricular con una clavija jack estereo de 3,5 mm que se introducirá en la connexión de auriculares. Se desconectan los altavoces.

Sirve para reforzar o reducir los tonos bajos.

= Conectado, desconectado.

Volumen

Con el regulator de volumen VOLUME (1) sedea regular el volumen desrado.

Desconexión

El aparato está FPGA de service, si el interruptor selector de functions (23) está en la posicion TAPE. Después retire la clavija de la caja de enchufe.

AUX IN conector

Para la conexión a aparatos análogos de reproducción.
Mediente esta hembrilla también puede escharar el sonido de los aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a工程技术 de los altavoces.

  1. Connecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estereo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN (27).
  2. Posicionel selector de functions (23) a la posicion AUX.
  3. A工程技术 de los altavoces eschucía la reproducción de sonido del aparato externo, con el regulator de volumen VOLUME (1) pueda携带 ar volumen. Las teclas CD no tienen función.
  4. Para proseguir tome lasindicaciones de operacion del equipo/aparato externo.

INDICACION:

Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado.

Escuchar la radio

  1. Posicionel selector de functions (23) a la posicion RADIO.
  2. Seleccione con el interruptor selector de bandas (21) la banda de Frequencias deseada.

Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)

  1. Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (4) para sintonizar la emorsora deseada.
  2. En el funciona de ondas ultracortas saque la antenna telescopica (30) y girela para Obtener una mejor referencia. Si la recepcion es muy debil y el emisor recibo tiene ruidos, recomendamos conmutar a FM.
  3. Para la recepción de emisores AM hay una antenna integra da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de Frequencia, los programas se emiten solo en calidad „monofónica".

Operación de cassettes

Reproducir casetes

  1. Posicionel selector de functions (23) a la posicjion TAPE.
  2. Presione la tecla de expulsion / ▲ Stop (9) paraAbrir el casetón (7).
  3. Introducir en el compartmento un cassette grabado, con la cinta hacía abajo y el lado que se pretende eschar hacer adelante (bobina completa a la izquierda). Cierre de nuevo el casetón.
  4. Presione la tecla de reproduccion (12), para reproducir la cinta.
  5. Con la tecla de expulsion / ▲ Stopuedeparar la reproduccion.
  6. En caso de que seanecessarybobine o rebobine con la teclas de fl echa, conforme al sentido

= en avance (10), = en retroceso (11).

  1. Presione, entre los Cambios y para parar la pasada de la cinta, siempre la tecla de expulsion / ▲ Stop. De esta forma evita días en el aparato o un desperf ecto de la cinta.
  2. Al presionar de nuevo la tecla de expulsion / ▲ Stop se abide la tapa del casoón.
  3. Para interruprir brevemente la reproduccion, presione la tecla Pause II (8). Al presionar de nuevo, continuar la reproduccion.

Grabar cassetes

  1. Coloque un casete de audio con la cara que se vaya a reproducir hacía abajo (bobina completa izquierda). Cercio-rese de que la casete no está protegida contra copiado (la lengüeta protectora de copiado en el lado estrecho superior de la casete noDebe haber sido arrancada).
  2. Elija la fuente de grabación con el selector de funciona (23) y haga arrancar, en caso dado, dicha fuente. Efpectuará la grabación desdela fuente sonoraque escucha.El nivel del registrar es ajustado automatistically.Los Cambios del sonido y del volumen no modifi carán la grabación.

INDICACION:

Si ha elegido TAPE como fuente, pode realizar grabaciones a工程技术 de microfondo incorporeal (25).

  1. Presione por favor la tecla de grabacion (13), (la tecla de reproduccion se presionar de forma automática). Se inicia la grabacion. Todas las grabaciones anteriores se borraran.
  2. La grabación se pueda interruprir brevamente, con la tecla. Pause II, o parar, con la tecla de expulsion / ▲ Stop.

Tocar Compact Disks/MP3

Manera de reproducir un CD

  1. Posicion el selector de functions (23) a la posicion CD".
  2. Abra por favor el portadisco (3), presionando la tecla OPEN (2).
  3. Coloque un CD con la etiqueta hacía arriba y ciderre de nuevo el portadisco.

  4. El CD es reproducido a partir de la prima pieza. El titulo actual, la indicación eskaar MP3 se indica en el display.

  5. Para partir un CD, acontece por favor la tecla STOP (15), abra el portadisco OPEN (2) y retire con cuidado el CD.

Mantenga la tapadora del portadisco永远不会 cerrada.

INDICACION:

  • Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la notificación, -- -, y, no" (no) aparecerá en el display.
  • No se可以选择 garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multimedia de software y medios de discos compactos disponibles.

Descripción de las teclas CD

II PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa) (24)

Puede interruprir brevemente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el symbolo . Al presionar de nuevo, continua la reproduccion.

I SKIP DOWN / I SKIP UP (20/19)

Teniendo un CD de audio o un CD en formatting MP3 bajo:

Con SKIP UP puede saltar al titulo pr|ximo y al subsigu-. iente, etc.

  • Almantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
  • Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicia una búsqueada acelerada hasta encontrar el titulo deseado. Al acontear la tecla II PLAY/PAUSE se inicia la reproducción del titulo.

La tecla SKIP DOWN peute manejarla de suivente forma:

1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. Mantenga la tecla en el modo Stop presionada, inicia una búsqueada acelerada hasta encontrar el titulo desrado. Al acontecer la tecla▶II PLAY/PAUSE se inicia la reproducción del titulo.

STOP (15)

EI CD se para.

MODE (16)

1x presionar = (se ilumina el REP.) el titulo actual se repite continua-mente.

2x presionar = (se ilumina el REP) el CD completo se repite continuamente.

3x presionar = en el display aparece la indicación RND y el primer número de titulo que sera reproducido como primero. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.

INDICACION: En la reproduccion aleatoria (RND) se inicia la reproduccion por grado con el primer titulo del CD/MP3 CD.

4x presionar = todas las functions está suprimidas. El funciona bajo el nombre de reproducción continua.

Solamente para CD's con formatting MP3

1x presionar = el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP.).

2x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá REP).

3x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se producirá continuamente (en el visualizar dor aparecerá REP. ALBUM).

4x presionar = en el display aparece la indicación RND, MP3 y el primer número de titulo que sera reproducido como primo. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.

5x presionar = la función es desactivada, reproduciendose el disco compacto en el modo normal.

Reproduccion programada

Permitte la programación de una suscripción de títulos al azar.

  1. Presione la tecla STOP (15).
  2. Presione la tecla PROGRAM (17). En el visualizador parpada "P01" (position de memoria) y la indicacion PROG. Elija con las teclas I SKIP DOWN / SKIP UP (20/19) el Titulo desrado y presione de nuevo la tecla PROGRAM. La indicacion en el visualizador cambia al puesto de memoria P02.
  3. Elija con la tecla I SKIP DOWN / SKIP UP el proximo titulo y presione de nuevo la tecla PROGRAM. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.

INDICACION:

Si se ha alcanzado la capacité de almacenaje de los títulos a programar, la indicación parpadea „FUL" en el display.

  1. Presione la tecla II PLAY/PAUSE (24). Se inicia la reproduccion. En el display se indicatean los nombres de titulo seleccionados segun elorden y laindicacion es decir MP3 y PROG.se iluminan.Con esta tecla peute también interruptpir brevemente el programa.

  2. Si presiona una vez la tecla STOP (15), se para la reproduccion, pero el programa se vigue Maintainendo.

  3. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROGRAM y después la tecla II PLAY/PAUSE.
  4. Para boring el programa mantenga en el modo Stopp la tecla PROGRAM aprox. 3 segundos pulsada. En el display parpadea brevemente la indicacion „no PROG". La lampara de control PROG. se apaga.

El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los títulos programados. La suscripción programada permanecerá en la memoria hasta que cambie a otro modo, o retire el disco compacto del portadisco o desconecte el aparato.

Tiene la posibiliadecombinar los titulos programados con la funcion REPEAT.Despues de haberprogramado yactivado el aparato, presione porfavorla tecla MODE (16) hasta 4x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "MODE".

Reproduccion de musica en formatting MP3

Con este aparato tiene la posibididad de reproduir piezas de música en formato MP3. El aparato sopta además los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.

Es possible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En these discos compactos peuvent almacenarse hasta 200 tóculos en forma comprimida. Su aparato reconcerá automatistically un disco compacto MP3 (en el display aparece el número total de tóculos y MP3). Para reproducir these discos compactos proceda tal como se describe bajo reproduccion de CDs/MP3. La programacion de tóculos se pueda efectuar como ya indica bajo el apartado „Reproduccion programada".

Por favoronga en cuenta:

Existe una multitude métodos de copia y de comprensión, asi como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.

La industria de la música además no vigue ningunos estandares fi jos (Protection contra copia).

Por"These motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al producir CDs y CDs MP3. Este no esonga una referencia de error del aparato.

Limpieza y conservacion

  • Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
  • Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.

INDICACION:Discos compactos

  • Con este aparato se pueda reproducir discos compactos con un diametro de 8cm o 12cm.

AEG SRR 4317 CD - INDICACION:Discos compactos - 1

INDICACION:

Solamente deben introducer un disco en el portadisco.

  • Solamente se podran reproducir con este aparato discos compactos Audio, CD-R y CD-RW.
  • Siempre debe introducir el disco compacto con la etiqueta hacía arriba en el portadisco. Los discos compactos sólo se podran reproducir por una cara.
  • Huellas ductilares y polvo deben ser despolvoreados cuidadosamente de la cara de senal (cara sin etiqueta). La limpieza deben efectuarse con un movimiento ligero y en linea recta del interior al borde.
  • Después de la reproduccióndeferéan guardarse los discos compactos de nuevo en el estuche para que no se rayen.
  • No exponga discos compactos a la directa irradiación solar, a alta humedad o durante mucho tiempo a altas temperatas de calor. De esta forma evitará que los discos compactos se deformen.
  • No pegue papel sobre el disco compacto ocribe algo sobre este.
  • No rocie detergentes o aerosoles antiestáticos como es el caso con los fonógrafos.

Reparación de fallos

Sintomas Causa Solución
No se可以选择 reproducir CD.CD no está colocado o no está colocado correctamente.Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba.
Pilas muy débiles.Clopenque新品as pilas o utilizece el aparato con un cable de red.
CD salta durante hareproducción.Controlle el disco si Tiene huellas ductilares, sucidado o arañazos.Limpie这些东西 con un pañó suave desde el centro.

Datasétécnicos

Modelo: SRR 4317 CD/MP3

Suministro de tension: 230 V, 50 Hz

Funcionamento de pila: 10 x 1,5 V, Tipo UM1 / R20

Potencia de salute: 400 W PMPO

Clase de proteccion: .II

Componente de radio:

Gama de Frequencias: .UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz .MW / AM 540 ~ 1600 kHz

Peso neto: 7,2 kg

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificacaciones en razón del la seguridad.

No reservamos el correcho de efectuar modifi casones tecnicas.

Garantia

Para el aparato commercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantia de 24 días a partir de la Fecha de compra (factiva de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakrearizaruncombio o una reparacion gratuita.

En caso de garantía entrega el aparato completo en su emba-laje original jusqu'à factura a su agente commerciente.

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervencion ajena se expira la garantia.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

AEG SRR 4317 CD - Después de la garantía - 1

Significado del symbolo „Cubo de basura“

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.

Ayudaré en evitar las poteciales consecuencias, a causa de una erróea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.

Conarlo,contribuirá a recuperación, al reciclado y a otherasformas de reutilización de los aparatos viejos electricos yelectrónicos.

La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.

5 Pega para transporte de nylon

6

Altofalantes

12 Tecla para reproducao

  • cassette

26 PHONES Tomada de auscultadores

27 Tomada de AUX IN

Na posicao esta funcao estarar ligada, na posicao arar desligada.

Volume do som

Solucao de problemas

Peso liquido: 7,2 kg

14 SKIP DOWN / 15 SKIP UP (20/19)

Bo BpemBocnpo3BeDeHnB nUcKa B φopMaTe Audio-CD nnn MP3:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : SRR 4317 CD

Categoría : Radio