SRR 4317 CD - Radio AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SRR 4317 CD AEG w formacie PDF.

📄 66 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AEG SRR 4317 CD - page 44
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AEG

Model : SRR 4317 CD

Kategoria : Radio

Pobierz instrukcję dla swojego Radio w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SRR 4317 CD - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SRR 4317 CD marki AEG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SRR 4317 CD AEG

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- tonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.

  • Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
  • Urządzenie należy używać tylko zgodnie z jego przeznacze- niem.
  • Urządzenie należy podłączyć tylko i wyłącznie do przepiso- wo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w gniazdku.
  • W przypadku używania oddzielnych zasilaczy należy zwrócić uwagę na biegunowość i napięcie, baterie muszą zostać włożone do urządzenia zgodnie z oznaczoną biegunowością.
  • Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zostały przykryte.
  • Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z wymaganymi upraw- nieniami. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie. Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają zwracać Państwa uwagę na: Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się we wnętrzu urządzenia części, które są pod niebezpiecznie wysokim napięciem. Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę użytkownika na znajdujące się w załączonych do- kumentach ważne wskazówki związane z obsługą i konserwacją urządzenia. Urządzenia z tym symbolem używają do odczy- tywania dźwięku z płyty kompaktowej „Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby użytkownik w czasie ot- wierania kieszeni odtwarzacza płyt kompaktowych został poddany niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziaływaniu niewidocznego światła lasera. Wyłącznika tego nie należy w żadnym wypadku zmostkować lub też przy nim manipulować, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem, że użytkownik poddany zostanie oddziaływaniu niebezpiecznego dla ludzkich oczu niewidocznego światła lasera. Dzieci i osoby niepełnosprawne
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
  • Aby zabezpieczyć dzieci i osoby niepełnosprawne przed zagrożeniami związanymi z użytkowaniem urządzeń elektry- cznych, pamiętaj, aby zawsze zapewnić należyty nadzór. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom bawić się nim. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika. Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. Przegląd elementów obłsugi 1 VOLUME MIN/MAX (regulator siły głosu) 2 Pomieszczenie na CD

OPEN 3 Pomieszczenie na CD 4 Regulator-TUNING 5 Nylonowy uchwyt do przenoszenia 6 Głośnik 7 Kieszeń kasety 8 Przycisk II Pause (przerwa) - kaseta 9 Przycisk

Stop/ Wyrzucanie - kaseta 10 Przycisk

Przewijania wstecznego - kaseta 11 Przycisk

Przewijania naprzód - kaseta 12 Przycisk

Nagrywania - kaseta 14 Wyświetlacz LCD 15 Przycisk

STOP 16 Przycisk MODE (powtórka/odtwarzanie losowe) 17 Przycisk PROGRAM (pamięć) 18 Skala radiowa 19 Przycisk

SKIP DOWN (przeszukiwanie do tyłu) 21 Przełącznik wyboru pasma (AM / FM / FM ST.) 22 Przełącznik BBS 23 Przełącznik wyboru funkcji (AUX / TAPE / RADIO / CD) 24 Przycisk

II PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza) 25 MIC (Mikrofon) Strona tylna (bez rysunku) 26 Podłączenie na słuchawki PHONES 27 Gniazdko AUX IN 28 Kieszeń na baterie 29 Podłączenie do sieci AC~IN 30 Antena Fale średnie/UKF Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie

  • Przed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać dokładnie instrukcję obsługi!
  • Proszę wybrać odpowiednie miejsce do ustawienia urządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzchnię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać urządzenie.
  • Proszę uwzględnić wystarczającą wentylację urządzenia!
  • Proszę połączyć AC~ IN załączony kabel z prawidłowo (patrz kieszeń na baterie) zainstalowanym gniazdkiem z zestykiem ochronnym 230 V / 50 Hz i wejściem z tyłu urządzenia. Proszę pamiętać o zgodności napięcia sieci z danymi na tabliczce informacyjnej urządzenia. Wkładanie baterii (W komplecie urządzenia nie ma baterii)
  • Otwórz pokrywkę kieszeni na baterie na tylnej ściance.
  • Proszę umieścić w środku 10 baterii typu UM 1/R20 1,5V. Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz pokrywka kieszeni na baterie)!
  • Gdy urządzenie nie jest przez długi czas używane, proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec wyciekaniu zawartego w nich kwasu.
  • Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii zostaje automatycznie odłączone.
  • Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi.
  • Zamknąć kieszeń na baterie. UWAGA: Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży. OSTRZEŻENIE: Nie narażaj baterii na bezpośrednie działanie ciepła lub pro- mieniowania słonecznego. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zabezpieczenie transportowe do kieszeni na płyty CD
  • Proszę otworzyć szufl adkę płyty CD (3), naciskając przycisk
  • Przed uruchomieniem proszę usunąć zabezpieczenie transportowe odtwarzacza płyt kompaktowych, o ile zostało założone. Wejście dla słuchawek PHONES (26) Do pracy ze słuchawkami należy użyć słuchawek z wtyczką ste- reo typu jack o średnicy 3,5 mm, którą należy włożyć w gniazdo słuchawkowe. Głośniki zostają odłączone. Przełącznik BBS (22) Służy do wzmacniania lub redukcji basów. = Włączone, = Wyłączone. Głośność Regulatorem głośności VOLUME (1) można ustawić pożądaną głośność. Wyłączanie Urządzenie jest wyłączone, jeżeli przełącznik funkcji (23) znajdu- je się w pozycji TAPE. Dopiero przy takim ustawieniu można wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. Gniazdko AUX IN Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za pomocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki także nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza MP3, odtwarzacza CD.

1. Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą wtyczki jack

3,5 mm stereo do gniazda AUX IN (27).

2. Przełącznik wyboru funkcji (23) ustawić w pozycji AUX.

3. Z głośników będzie słychać dźwięk odtwarzany z urządzenia

zewnętrznego, a regulatorem głośności VOLUME (1) można odpowiednio zmienić głośność. Przyciski CD nie działają.

4. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji obsługi

zewnętrznego źródła dźwięku. WSKAZÓWKA: Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu. Odbiór radiowy

1. Przełącznik wyboru funkcji (23) ustawić w pozycji RADIO.

2. Przełącznikiem zakresów (21) wybierz pożądany zakres

częstotliwości. UKF (Stereo) = FM ST., UKF = FM, Fale średnie = AM (Mono)

3. Proszę wystroić żądaną stację przy pomocy gałkido wystra-

jania stacji TUNING (4).

4. Do odbierania fal UKF należy wyciągnąć antenę

teleskopową (30) i pokręcać ją aż do uzyskania optymal- nego odbioru. Jeżeli odbiór jest za słaby lub odbierana radiostacji szumi, zalecamy przełączenie na FM.

5. W celu odbioru stacji AM w urządzeniu zintegrowana jest

antena. Kręcąc i zmieniając pozycję urządzenie można ustawić na stację nadawczą. W tym paśmie częstotliwości programy nadawane są tylko monofonicznie. 05-SRR 4317 AEG.indd 4505-SRR 4317 AEG.indd 45 19.11.2007 9:16:10 Uhr19.11.2007 9:16:10 Uhr46

1. Przełącznik wyboru funkcji (23) ustawić w pozycji TAPE.

2. Proszę wcisnąć przycisk

Stop/ Wyrzucanie kasety (9), by otworzyć kieszeń kasety (7).

3. Nagraną kasetę magnetofonową należy wsunąć do kieszeni

taśmą do dołu i tą stroną do przodu, która ma być słuchana (pełna szpulka na lewo). Proszę z powrotem zamknąć kieszeń kasety.

4. Proszę wcisnąć przycisk odtwarzania

(12), by rozpocząć odtwarzanie taśmy.

Stop/ Wyrzucanie kasety mogą Państwo zatrzymać odtwarzanie.

6. W razie potrzeby proszę przewinąć taśmę przy pomocy

przycisków oznaczonych strzałkami odpowiednio do przodu lub do tyłu

7. Między przełączaniem kierunku przesuwu taśmy i w celu

zatrzymania biegu taśmy proszę zawsze używać przycisk

Stop/ Wyrzucanie kasety. W ten sposób unikają Państwo uszkodzeń urządzenia lub taśmy.

8. Po ponownym wciśnięciu przycisku

Stop/ Wyrzuca- nie kasety otwiera się pokrywka kieszeni kasety.

9. By na krótko przerwać odtwarzanie, proszę wcisnąć przy-

cisk II Pause (8). Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie. Nagrywanie kaset

1. Włóż kasetę audio stroną, na której ma być wykonane

nagranie, do dołu (pełna szpulka po lewej stronie). Proszę się upewnić, że kaseta nie ma zabezpieczenia przed kopiowaniem (bolec blokady w górnej węższej części kasety nie może być wyłamany).

2. Przy pomocy przycisku funkcyjnego (23) proszę wybrać

źródło nagrywania i włączyć je. Nagrywanie odbywa się ze źródła, które Państwo słyszycie. Poziom nagrywania dostrajany jest automatycznie-. Zmiany dźwięku i siły głosu nie zmieniają jakości nagrania. WSKAZÓWKA: Jeżeli jako źródło wybierzesz TAPE, możesz nagrywać przez wbudowany mikrofon (25).

3. Proszę wcisnąć przycisk nagrywania

(13) (przycisk odtwarzania

jest wciskany razem z nim samoczynnie). Nagrywanie rozpoczyna się. Wszystkie wcześniejsze nagrania kasowane są automatycznie.

4. Przyciskiem II Pause mogą Państwo na krótko przerwać

nagrywanie lub zatrzymać je przyciskiem

Stop/ Wyrzucanie kasety. Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3 Płyty kompaktowe odtwarzać można w następujący sposób

1. Przełącznik funkcji (23) ustaw w pozycji „CD“.

2. Proszę otworzyć pojemnik na dyski CD (3), wciskając

3. Proszę umieścić płytę kompaktową etykietą do góry, a

następnie zamknąć kieszeń.

4. Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pierwszego tytułu.

Na wyświetlaczu będzie wyświetlany aktualny utwór oraz wskaźnik

5. By wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk

STOP (15), otworzyć pojemnik na płytę kompaktową

OPEN (2) i ostrożnie wyjąć CD. Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą. WSKAZÓWKA:

  • jeśli dysk został włożony odwrotną stroną, wzgl. nie został włożony wcale, wówczas miga meldunek „- - -“ i w wyświetlaczu pojawia się „no“ (nie).
  • ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika. Opis przycisków odtwarzacza płyt CD

II PLAY/PAUSE (odtwarzanie/pauza) (24) Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie ponownie je uruchomić. Na wyświetlaczu miga symbol

. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie.

I SKIP UP (20/19) Podczas odtwarzania płyty CD audio lub płyty CD w formacie MP3: Przy pomocy

I SKIP UP mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd.

  • Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszuki- wania skali odbiornika.
  • Jeżeli w trybie Stop przytrzymają Państwo ten klawisz wciśnięty, to włącza się szybki przesuw do pożądanego tytułu. Po uruchomieniu przycisku

II PLAY/PAUSE rozpo- czyna się odtwarzanie tytułu. Przycisk I

SKIP DOWN mogą Państwo obsługiwać w sposób następujący: Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od początku. Naciśnięcie 2 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu. Naciśnięcie 3 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. Jeżeli w trybie Stop przytrzymają Państwo ten klawisz wciśnięty, to włącza się szybki prze- suw do pożądanego tytułu. Po uruchomie- niu przycisku

II PLAY/PAUSE rozpoczyna się odtwarzanie tytułu.

MODE (16) Naciśnięcie 1 x = (REP. świeci się) aktualnie odtwarzany utwór będzie stale powtarzany. Naciśnięcie 2 x = (REP świeci się) powtarzane są wszys- tkie nagrania CD. Naciśnięcie 3 x = na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik RND i numer utworu, który będzie odtwarzany w pierwszej kolejności. Wszystkie utwory będą następnie odtwarzane w przypad- kowej kolejności. WSKAZÓWKA: Przy odtwarzaniu w przypadkowej kolejności (RND) odtwarzanie rozpoczyna się zasadniczo od pierwszego tytułu na CD/MP3 CD. Naciśnięcie 4 x = wszystkie funkcje zostaną skasowane. Kontynuacja zwykłego trybu odtwarzania. Tylko dla płyt CD formatu MP3 Naciśnięcie 1 x = aktualnie odtwarzane nagranie będzie stale powtarzane (na wyświetlaczu pojawia się REP.). Naciśnięcie 2 x = aktualnie odtwarzane CD będzie stale powtarzane (na wyświetlaczu pojawia się REP

Naciśnięcie 3 x = wybrany katalog dysku MP3 CD jest stale powtarzany (na wyświetlaczu pojawia się REP. ALBUM). Naciśnięcie 4 x = na wyświetlaczu ukaże się wskaźnik RND, MP3 i numer utworu, który będzie odt- warzany w pierwszej kolejności. Wszystkie utwory będą następnie odtwarzane w przypadkowej kolejności. Naciśnięcie 5 x = funkcja zostaje dezaktywowana a CD będzie odtwarzane w zwykłym trybie. Odtwarzanie zaprogramowane Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.

1. Proszę nacisnąć przycisk

2. Proszę nacisnąć przycisk PROGRAM (17). W wyświetlaczu

miga „P01” (pozycja w pamięci) i wskaźnik PROG. Przyciskami I

I SKIP UP (20/19) proszę wybrać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk PROGRAM. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w pamięci P02.

3. Przy pomocy przycisku I

proszę wybrać następny utwór i ponownie nacisnąć przycisk PROGRAM. Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybrania wszystkich utworów. WSKAZÓWKA: Gdy zostanie zapełniona pamięć programowanych utworów, na wyświetlaczu miga wskaźnik „FUL“.

4. Proszę nacisnąć przycisk

II PLAY/PAUSE (24). Uruchomione zostaje odtwarzanie. Na wyświetlaczu będą wyświetlane kolejno numery utworów oraz wskaźnik

MP3 i PROG. Przy pomocy tego przycisku mogą Państwo również na krótko przerwać odtwarzanie programu.

5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk

STOP (15), odtwarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany.

6. W celu ponownego odtworzenia programu proszę nacisnąć

jeden raz przycisk PROGRAM a następnie przycisk

7. By skasować program, w trybie Stopp proszę przytrzymać

wciśnięty przycisk PROGRAM przez ok. 3 sekundy. Na wyświetlaczu miga przez chwilę wskaźnik „no PROG“. Lampka kontrolna PROG. gaśnie. Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów urządzenie samoczynnie się zatrzyma. Zaprogramowana kolejność pozostaje zachowana w pamięci do chwili przełączenia na inny tryb pracy, wyjęcia płyty kompaktowej z pojemnika na CD, lub wyłączenia urządzenia. Istnieje możliwość połączenia zaprogramowanych utworów z funkcją REPEAT. Po zaprogramowaniu i uruchomieniu urządzenia, należy do 4 x nacisnąć przycisk MODE (16) a następnie można korzystać z funkcji w sposób opisany w punkcie „MODE”. Odtwarzanie muzyki w formacie MP3 Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R. Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3 CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów. Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę postępować jak opisano w punkcie CD/MP3. Programowania tytułów mogą Państwo dokonać zgodnie z opisem przedstawio- nym już w rozdziale „Odtwarzanie programowane”. Pamiętaj: Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD. Ponadto w przemyśle fonografi cznym nie ma ogólnie obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowa- niem). Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy przy odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. Czyszczenie i pielęgnacja

  • Przed rozpoczęciem czyszczenia proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
  • Zewnętrzne zabrudzenia mogą Państwo usunąć przy pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków czyszczących. 05-SRR 4317 AEG.indd 4705-SRR 4317 AEG.indd 47 19.11.2007 9:16:10 Uhr19.11.2007 9:16:10 Uhr48

UPOZORNĚNÍ: Dyski kompaktowe

  • W tym urządzeniu można odtwarzać zarówno CD o średnicy 8 cm jak i 12 cm. UPOZORNĚNÍ: Zawsze proszę wkładać tylko jeden dysk do pojemnika na CD.
  • W tym urządzeniu można odtwarzać tylko CD audio, CD-R i CD-RW.
  • Płyty kompaktowe wkładać do pojemnika na CD zawsze etykietką do góry. Dyski mogą być odt- warzane tylko po jednej stronie.
  • Odciski palców i kurz należy usuwać starannie miękką ściereczką po stronie zapisu CD (strona bez etykietki). Wycierać lekko ruchami prostoliniowymi od wewnątrz do krawędzi.
  • Po zakończeniu odtwarzania dyski powinny być przechowywane w okładce na CD, by chronić je przed porysowaniem.
  • Płyt CD nie wystawiać na bezpośrednie działanie słońca, wysokiej wilgotności lub na dłuższy czas wysokich temperatur, aby się nie zniekształciły.
  • Nie naklejać papieru na CD i nie pisać niczego na płycie.
  • Nie spryskiwać środkami czyszczącymi czy rozpylaczami antystatycznymi, tak jak w przypadku fonografów. Usuwanie zakłóceń Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie CD nie daje się odtworzyć. CD nie jest włożona w ogóle lub włożona niewłaściwie. Proszę się upewnić, że dysk włożony jest napi- sami do góry. Baterie za słabe. Proszę włożyć nowe baterie albo zasilać urządzenie przy pomocy kabla do sieci. CD przeskakuje podczas odtwar- zania. Proszę sprawdzić dysk pod względem pozostawionych odcisków palców, zabrudzeń lub porysowania. Proszę oczyścić go miękką ściereczką, zaczynając od środka. Dane techniczne Model: ......................................................... SRR 4317 CD/MP3 Napięcie zasilające: ............................................... 230 V, 50 Hz Zasilanie z baterii: .............................. 10 x 1,5 V, typ UM1 / R20 Moc wyjściowa: .....................................................400 W PMPO Stopień ochrony: .......................................................................ΙΙ Radio: Zakresy częstotliwości: ............... UKF / FM 88 ~ 108,0 MHz ................ MW / AM 540 ~ 1600 kHz Masa netto: ........................................................................7,2 kg Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrekty- wy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko- nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze- niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:
  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowy- wania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, 05-SRR 4317 AEG.indd 4805-SRR 4317 AEG.indd 48 19.11.2007 9:16:11 Uhr19.11.2007 9:16:11 Uhr49
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-SRR 4317 AEG.indd 4905-SRR 4317 AEG.indd 49 19.11.2007 9:16:11 Uhr19.11.2007 9:16:11 Uhr50 ČESKY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, odevzdejte jim i tento návod k obsluze.