SRR 4317 CD - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRR 4317 CD AEG in formato PDF.
Domande degli utenti su SRR 4317 CD AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRR 4317 CD - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRR 4317 CD del marchio AEG.
MANUALE UTENTE SRR 4317 CD AEG
Elementi di lavoro.. 3
Istruzioni per l'uso . 29
Dati tecnici.. 33
Garanzia.. .Pagina 33
CopepkanHe
O63op dTeanei npnbopa . ctp. 3
PykoBocBo nO 3KcPnIyatauIN .Ctp. 60
TexHHueckne daHHbIe. 64
TapaHTnA. 64
2
Norme di sicurezza generali
Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attendamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitamente al certificato garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l'apparecchio a terzi, consignateanche le istruzioni per l'uso.
- Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenerere l'apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l'apparecchio nelle immeditate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
- Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso previsto.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione individata corrisponda alla tensione della presa.
- Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all'esattezza di polarità e di tensione, insere le batterie sempre correttamente.
- Collocare l'apparecchio in modo che le aperture per l'aerazione esistenti non vengano coperte.
- Non togliere mai la protezione dell'apparecchio. Riparazioni non a regola d'arte possono causare notevoli pericoli per l'utente. Se l'apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non ci siano danni.
- Un cavo di collegamento difettosto può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persona similmente quali cate, al fi ne di evitare pericoli.
- Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere il blocchetto alimentatore alla presa ovvero estrarre le batterie.
Questi symboli possono trovarsi eventualmente sull'apparecchio e rimandano ai seguenti elementi:

Il simbolo del lampo fa presente all'utente la presenza di pezioni all'interno dell'apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose.

Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all'utente la presenza di importanti avvertenze per l'uso e la manutenzione nei fogli di accompagnamento dell'apparecchio.

Gli appearecchi dotati di quello symbolo lavorano con un „Laser classe 1" per riproduire i CD. Gli interruttori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l'utente venga esposto alla luce non visible del laser, pericolosa per l'occhio umano, already so scomparto per i CD.
Questi erruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.
AVVISO!
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
- Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo appearecchio venga impiegato solo quello sorvegianza. Questo appearecchio non è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per gliacare.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l'uso
Leindicazioniimportantiperla propria sicurezza sonoindicati appropriatamente.Osservareassolutamentequesteindicazioni, perevitare incidenti edanniall'apprecchio:

AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.

ATTENZIONE:
Indica possibili pericoliperl'apparecchio oaltri oggetti.

IOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Avverenze speciali per la sicurezza

Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1.

Elementi di comando
1 VOLUME MIN/MAX (regolatore volume)
2 OPEN Vano CD
3 Vano
4 Mano
CD
TUNING
5 Maniglia di nylon
6
7
8
Altoparlanti
Vano
Tasto
cassette
pausa
II-Cassetta
9 Tasto Stop / Eject
10
11
/
Tabo - Cassettaranti
Task: dieCassa teta
12 Tasto per la riproduzione - Cassetta
13 Tasto per la registrazione - Cassetta
14 Visore LCD
15 Tasto STOP
16 Tasto MODE (riproduzione/riproduzione casuale)
17 Tasto PROGRAM (memoria)
18 Scala emittenti
19 Tasto SKIP UP (ricerca avanti)
20 Tasto SKIP DOWN (ricerca indietro)
21 Selettore frequenza (AM / FM / FM ST.)
22 Interruttore per sveglia BBS
23 Selettore funzioni
(AUX / TAPE / RADIO / CD)
24 II TAsA/ PAUSE (riproduzione/pausa)
25 MIC (Microfono)
Retro (senza fi gura)
26
Collegamento
cuffie PHONES
27 Presa AUX IN
28
Vano
battery
29 Collegamento alla rete AC-IN
30
Antenna
UKW/FM
Messa in funzione dell'apparecchio/introduzione
- Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere attenta-mente le istruzioni per l'uso!
- Scegliere un luogo idoneo per l'apparecchio, per esempio una superfi cie asciutta, piana e non scivolosa, dove poter comandare bene l'apparecchio.
- Fare attenuation che l'apparecchio sia suffi cientsamente areato!
- Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano batterie) accluso create un collegamento AC~ IN con il retro dell'apprecchio e una presa con contatto di terra regolarmente installata da 230V / 50Hz . Badare che la tensione di rete coincide con i dati sulla matricola.
Inserire le batterie (Le batterie non sono incluse nella fornitura)
- Aprire il coperchio del vano batterie sul retro.
- Inserire 10 batterie del tipo UM 1/R20 1,5 V. Fare attenzione ad insere i poli correttamente (v. coperchio del vano batterie)!
- Nel caso in cui l'apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolongati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifi chino fuoriuscite dell'acido delle batterie stesse.
- Quando il cavo rete è collegato, le batterie si disattivano automaticamente.
- Non usare batterie nuove con quale gli usate oppure di un'alto tipo.
- Chidere il coperchio delle batterie.
ATTENZIONE:
Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie usate negli apposti contentitori o restituirle al negotiante.
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Sicurezza trasporto vano CD
- Aprire il vano CD (3) premendo il tasto ▲ OPEN (2).
- Prima della messa in funzione, se presente, togliere il dispositivo di sicurezza per il trasporto dallettore CD.
PHONES Presa cuffie (26)
Per il funzionamento con cuffi e, usare delle cuffi e con un jack stereo di 3.5mm da insere nella presa cuffi e. Gli altoparlanti si spengono automaticamente.
Interruttore per sveglia BBS (22)
Serve per intensifi care o ridurre i suoni bassi.

acceso.

ento.
Volume
Si più regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (1).
Spagnere
L'apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni (23) è nella posizione TAPE. Infi ne staccare la spina.
Presa AUX IN
Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzione. Con但这a presa si può sentireattraverso le casse anche l'audio di altri apparecchi per la riproduzione, come MP3,lettore CD eccetera.
- Collegare I' apparecchio esterno alla presa AUX IN (27) con un jack stereo di 3,5 mm.
- Regolare I' interrettore (23) in corrispondenza della posizione AUX.
- Attraverso le casse si sente l'audio di un appearecchio esterno, con il regolatore VOLUME (1) si cui cambiare il volume. I tasti CD non sono pronti per l'uso.
- Seguire poi le istruzioni d'uso dell'apparecchio esterno.

NOTA: Adeguare il volume dell'apparecchio esterno.
Ascoltare la radio
- Regolare l'interrottore (23) in corrispondenza della posizione RADIO.
- Con il selettore della banda di frequenza (21) selezionare la banda di frequenza desiderata.
$$ \begin{array}{l} \mathrm {U K W} (\text {S t r e o}) = \mathrm {F M S T}, \mathrm {U K W} = \mathrm {F M}, \ O n d a \quad M e d i a = A M (M o n o) \ \end{array} $$
- Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (4).
- In modalità di funzionamento VHF/FM estrarre l'antenna telescopica (30), quando ruotarla allo scopo di ottimizzare la qualità della ricezione. Se la ricezione è troppo debole e ci sono fruscii nell'emittente, noi consigliamo di passare a FM.
- Nell'apparecchio è integrata un'antenna per ricevere emittenti AM. L'apparecchio può essere rivolto verso l'emittente girandolo e modifi candone la posizione. InQLa sua frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in "mono".
Funzionamento registratore
Riproduurre cassette
- Regolare l'interrottore (23) in corrispondenza della posizione TAPE.
- Per aprire il vano cassette (7) premere il tasto Stop/Eject /▲(9).
- Inserire una cassetta audio con il nastro rivolto verso il basso e disponre il lato da ascoltare rivolto verso l'esterno (bobina completa verso sinistra). Richiudere il vano cassette.
- Per riproduire l nastro, premere il tasto di riproduzione (12).
-
Per interrompere la riproduzione, premere il tasting / Stop/Eject.
-
Se necessario avanzare o riavolgere il nastro con i tasti a freccia
= avanzamento (10), = riavvolgimento (11).
- Passando da una funzione all'altra o per interrompere la funzione premere sempre il tasto / ▲ Stop/Eject. Si evitano cos" quasi si alla appearecchio che al nastro.
- Premendo nuovamente il tasto / ▲ Stop/Eject si après lo sportello del vano cassette.
- Per interrompere brevamente la riproduzione, premere il tasto pausa II (8). Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
Registrar cassette
- Inserire una cassetta audio con il dato da registrarere rivolto versus il basso (bobina completa a sinistra). Accertarsi che la cassetta non sua protetta contro la registrazione (la linguetta in alto non deve essere staccata).
- Selezionare la sorgente di registrazione con il selettore funzioni (23) e dare avvio a esta sorgente. La registrazione avviene alla sorgente acustica che state ascoltando. Il livello di registrazioneiene regolato automaticamente. Modifi che di tono e volume non comportano una modifi ca della registrazione.
I NOTE: Se come fonte è stato selezionato TAPE, si può passare alla registrazione attraverso il microfono integrato (25).
- Premere il tasto di registrazione (13), (il tasto per la riproduzione si abbassa automaticamente). Inizia la registrazione. Tutte le registrazioni precedenti si cancellano automaticamente.
- Potete interrompere brevemente la registrazione con il tasto per la pausa II o fermarla con il tasto / ▲ Stop/Eject.
Lettura CD/MP3
Per suonare un CD
- Regolare l'interrottore (23) in corrispondenza della posizione ,CD".
- Apire il vano CD (3) premendo il tasting (2) OPEN.
- Appoggiare un CD con l'etichetta rivolta versus l'alto e chiudere il vano CD.
- Lagettura del CD inizierà alla prima traccia. Il brano attuale e l'indicazione oppure MP3 vengono indicati nel display.
- Per estrarre un CD azionare il tasto STOP (15), aprire il vano CD OPEN (2) e sollevare con cautela il CD.
Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso.
I NOTA:
- Se per sbaglio si introduce un disco alla parte sbagliata oppure non è inserto nessun disco, appare l'indicazione -, - -, e sul display appeare „no" (no).
- A causa della molteplicità di software disponibili e media CD, la riproduzione di CD creati dall'utente non vu essere garantita.
Descrizione dei tasti CD
II PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) (24)
Si può sospendere per quale attimo la riproduzione e riavitarla. Nel display appeare il symbolo . Premendo nuovamente si continua la riproduzione.
I SKIP DOWN / I SKIP UP (20/19)
Con una CD audio in riproduzione oppure con una CD in fornato MP3.
Con I SKIP UP potete saltare al prossimo brano o a quello seguente, ecc.
- Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
- Tenere premuto il tasto nel modulo stop, iniziare una ricercarveoce fi no al titolo del brano desideratol. Usando il tasto I PLAY/PAUSE, inizia la riproduzione del brano.
Il tasto I SKIP DOWN cui ose sere usato nella maniera seguente:
Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall'inizio.
Premere 2 voite = Passa al brano successivo.
Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. Tenere premuto il tasto nel modulo stop, iniziare una ricerca veloce fi no al titolo del brano desideratol. Usando il tasto II PLAY/PAUSE, inizia la riproduzione del brano.
STOP (15)
Si ferma il CD.
MODE (16)
Premere 1 volta = (il REP. rimane acceso) il brano attuale viene riprodotto in continuazione.
Premere 2 volta = (il REP imane acceso) tutto il CD viene continuamente riprodotto.
Premere 3 volte = nel display appare l'indicatore RND e il primo numero del brano che viene fatto per primo. I brani saranno letti tutti segu- entamente using an ordine casuale.
I NOTEA:
Nella riproduzione casuale (RND) la riproduzione inizia sempre con il primo brano del CD/MP3 CD.
Premere 4 volte = toutes le funzioni saranno suppresse. La riproduzione normale continua.
Solo per CD in formato MP3
Premere 1 volta = il brano attuale si ripete continuamente (sul display compare REP.).
Premere 2 voite = il CD attuale si ripete continuamente (sul display compare REP
Premere 3 volte = la cartella selezionata del CD MP3 CD viene riprodotta continuamente (sul display compare REP. ALBUM).
Premere 4 volte = nel display apparè I'indicatore RND, MP3 e il primo numero del brano che viene letto per primo. I brani saranno letti tutti conse- guentemente usando un ordine casuale.
Premere 5 volte = la funzione viene disattivata e il CD viene riprodotto nella modalità normale.
Ripetizione programmata
Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata.
- Premere il tasto STOP(15).
- Premere il tastingo PROGRAM (17). Nel display lampeggia "P01" (posto di memoria) e PROG. Scegliere il brano desiderato con i tasti I SKIP DOWN / I SKIP UP (20/19) e premere nuovamente il tastingo PROGRAM. Il display segnala la posizione di memoria P02.
- Con il tasto i SKIP DOWN / SKIP UP selezionale il brano successivo e premere di nuovo il tasto PROGRAM. Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i brani.
NOTA:
Quando la memoria disponible del titolo da programma è stata raggiunta, il display visualizza „FUL".
- Premere il tasting II PLAY/PAUSE (24). La riproduzione ha inizio. Nel display vengono indicatei successivement i brani scelti e gli indicatori oppure MP3 e PROG. si illuminano. Con quello tasting si può sospendere per un attimo il programma.
- Premendo di nuovo il tasto STOP (15), si ferma la riproduzione, tutte il programma rimane.
- Per riproduire di nuovo il programma, premere prima 1x il tastingo PROGRAM e poi il tastingo II PLAY/PAUSE.
- Per spegnere il programma tenere premuto il tasto PROGRAM nel modo stop per ca. 3 secondi. Nel display lampeggia "no PROG". La spia di controllo PROG. si spegne.
Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti l'apparecchio si blocca automaticamente. La successione programmata rimane in memoria fi nché si passa ad un'altra modalità o fi nché il CD viene estratto dal corrispettivo vano o l'apparecchio viene spento.
Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la funzione REPEAT. Dopo aver programmato e avviato l'apparecchio dovete premere il tasto MODE (16) fi no a 4x e le funzioni possono essere applicate come descritto in "MODE".
Riproduzione di musica in fornato MP3
Con questo apparecchio è possible riproduire brani musicali in formato MP3. L'apparechio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Con quello apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su quosti CD si possono compattare fi no a 200 brani. L'apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per riproduire questi CD procedere come descritto in "Ascolto CD/MP3". Si può effettuire la programmazione di titoli come più descritto in „Riproduzione programmata".
Osservare:
Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione,osi.
ceme esistono differenze nella qualita di CD e copie di CD.
Inoltre l'industria della musica non fa uso di standard ben defi niti (protezione contro copie).
Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell'apparechio.
Pulizia e cura
- Prima di agli operazione di pulizia staccare la spina.
- Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, alla aggiunta di altre sostanze.
-
Con quello apparecchio si sono riproduire sua CD di 8 cm che CD di 12 cm di diametro.
I NOTE: Inserire un solo disco nel vano CD. -
Con quello apparecchio si possono riproduire solo CD audio, CD-R e CD-RW.
- Inserire sempre i CD nel rispetto vano con l'etichetta sempre rivolta verso l'alto. I Compact disc possono essere riprodotti solo su un lato.
- Togliere accuratamente con un panno morbido imprinte di dita e polvere dal lato segnale del CD (latosenza etichetta). Pulire con un leggero movimento rettilineo dall'interno verso il bordo.
- Dop la riproduzione conservare i CD nella loro custodia affinché non si graffi no.
- Evitare l'esposizione diretta dei CD ai raggi del sole, ad umidità elevata o ad alte temperature per un lungo periodo di tempo affi nché non si deformino.
Non incollare carta sui CD né scriverci sopra qualcosa. - Non usare detergenti o spray antistatici come per i fonografi.
Rimozione guasti
| Sintomi Causa Solutazione | ||
| Non si riesce a riproduire il CD. | Il CD non è inserito o lo è, ma non correttamente. | Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l'alto. |
| Le batterie sono troppo deboli. | Inserire nuove batterie, oppure usare l'apparecchio collegandolo alla rete. | |
| Il CD salute durante la riproduzione. | Controllare che sul disco non ci siano impronte di dità, sporco o graffi . | Pulirlo con un panno morbido par-tendo dal centro. |
Dati tecnici
Modello: SRR 4317 CD/MP3
Alimentazione rete: 230 V, 50 Hz
Funzionamento batterie: 10 x 1,5 V, tipo UM1 / R20
Potenza d'uscita: 400 W PMPO
Classe di protezione: II
Componente della radio:
Gamma di frequenza: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
MW/AM540\~1600kHz
Peso netto: 7,2 kg
Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo un garanzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia nei ci impegniamo ad eliminare Gratis-mente i guasti dell'apprecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una preroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente l'scontrino di acquisso. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
La riparazione di pezzi d'uso overo soggetti a logoramento comeanche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite deitro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

Significato del symbolo „Eliminazione“
Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.
Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.
Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Generelle sikkerhetsanvisninger
Les noye gjennom braksanvisingen for du tar apparatet i bruk. Ta godt vare pa braksanvisingen, garantibeviset, kassalappen og helst ogsa esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, ma braksanvisingen ogsa ffolge med.
Regulatorem gliosnosci VOLUME (1)UNCTA USTAWIC POZADANAGILOSNOSC.
Wylaczanie
Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia
Cartao de garantia · Guarantee card
Garantikort · Karta gwarancjna · Zaručni list
Garancia lap·TapaANTHnHa KapToUHa
SRR 4317 CD/MP3
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung · 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelike garantie · 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie · 24 meses de garantie segung la déclaration de garantia · 24 meses de garantia, conforme a déclaración de garantia · 24 mesi de garantia a seconda della spiegazione della garantia · 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 maneders garanti i henhold til garantierkläering · 24 misiace garancarj na podastwä karty gwarancynej · Zárka 24 mésicu pode prohlaseni o záruc · A garanciat lásad a hasznalati utasitásaban Tapaanthnne IobataIbCTBa -CMOTPN pykoBODCTBO nonbObaTeMa
Kaudatum, Händertstempel, Unterschrift - Koodatum, Stempel van de leverander. Handledinking - Date d'achat, cachet du reven déyer, signature - Fecha de compra, Selo del vendedor, Firma - Data de compra, Carimbo de vendedor, Assirnatra - Data delquisto, timbro del commerciar, 1 rma - Purchase date, Dealer stamp, Signature - Keesdato, stencrl fra forhander, underskiift - Data kappa, Fleczalkskeipu, Podis - Datum koupe, Pazifico prodaja, Podis - A vasarasi datum, a vasarasi nely bèygjctje, alara Jano mykny, nev-nr topruva, mynkny

Elektro-technische