SRR 4317 CD - Radio AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRR 4317 CD AEG in formato PDF.

📄 66 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AEG SRR 4317 CD - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AEG

Modello : SRR 4317 CD

Categoria : Radio

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRR 4317 CD - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRR 4317 CD del marchio AEG.

MANUALE UTENTE SRR 4317 CD AEG

  • Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
  • Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso previsto.
  • Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa in- stallata a norma. Fare attenzione a che la tensione indicata corrisponda alla tensione della presa.
  • Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all’esattezza di polarità e di tensione, inserire le batterie sempre correttamente.
  • Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte.
  • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte possono causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarm- ente il cavo di collegamento alla rete per verifi care che non ci siano danni.
  • Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persone similmente qualifi cate, al fi ne di evitare pericoli.
  • Se l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, togliere il blocchetto alimentatore dalla presa ovvero estrarre le batterie. Questi simboli possono trovarsi eventualmente sull’apparecchio e rimandano ai seguenti elementi: Il simbolo del lampo fa presente all’utente la presen- za di pezzi all’interno dell’apparecchio che possono produrre alte tensioni pericolose. Il simbolo con il punto esclamativo fa presente all’utente la presenza di importanti avvertenze per l’uso e la manutenzione nei fogli di accompagna- mento dell’apparecchio. Gli apparecchi dotati di questo simbolo lavorano con un „Laser classe 1“ per riprodurre i CD. Gli interrut- tori di sicurezza integrati hanno lo scopo di impedire che l’utente venga esposto alla luce non visibile del laser, pericolosa per l’occhio umano, aprendo lo scomparto per i CD. Questi interruttori di sicurezza non devono mai essere cavallottati né manipolati perché altrimenti sussiste il rischio di esposizione alla luce del laser. Bambini e persone fragili
  • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!
  • Per proteggere i bambini o le persone con abilità ridotte dai pericoli delle apparecchiature elettriche, fate in modo che questo apparecchio venga impiegato solo sotto sorveglian- za. Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate che i bambini piccoli lo usino per giocare. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti. NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Avvertenze speciali per la sicurezza Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1. Elementi di comando 1 VOLUME MIN/MAX (regolatore volume)

– Cassetta 10 Tasto avanti

– Cassetta 11 Tasto indietro

– Cassetta 12 Tasto per la riproduzione

– Cassetta 13 Tasto per la registrazione

STOP 16 Tasto MODE (riproduzione/riproduzione casuale) 17 Tasto PROGRAM (memoria) 18 Scala emittenti 19 Tasto

I SKIP UP (ricerca avanti) 20 Tasto I

SKIP DOWN (ricerca indietro) 21 Selettore frequenza (AM / FM / FM ST.) 22 Interruttore per sveglia BBS 23 Selettore funzioni (AUX / TAPE / RADIO / CD) 24 Tasto

II PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) 25 MIC (Microfono) 05-SRR 4317 AEG.indd 2905-SRR 4317 AEG.indd 29 19.11.2007 9:16:04 Uhr19.11.2007 9:16:04 Uhr30 ITALIANO ITALIANO Retro (senza fi gura) 26 Collegamento cuffi e PHONES 27 Presa AUX IN 28 Vano batterie 29 Collegamento alla rete AC~IN 30 Antenna UKW/FM Messa in funzione dell’apparecchio/introduzione

  • Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attenta- mente le istruzioni per l’uso!
  • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio, per esempio una superfi cie asciutta, piana e non scivolosa, dove poter comandare bene l’apparecchio.
  • Fare attenzione che l’apparecchio sia suffi cientemente areato!
  • Servendosi del cavo rete (eventualmente vedere vano batterie) accluso creare un collegamento AC~ IN con il retro dell’apparecchio e una presa con contatto di terra rego- larmente installata da 230 V/50 Hz. Badare che la tensione di rete coincida con i dati sulla matricola. Inserire le batterie (Le batterie non sono incluse nella fornitura)
  • Aprire il coperchio del vano batterie sul retro.
  • Inserire 10 batterie del tipo UM 1/R20 1,5 V. Fare attenzione ad inserire i poli correttamente (v. coperchio del vano batterie)!
  • Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifi chino fuoriuscite dell’acido delle batterie stesse.
  • Quando il cavo rete è collegato, le batterie si disattivano automaticamente.
  • Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un altro tipo.
  • Chiudere il coperchio delle batterie. ATTENZIONE: Non gettare le batterie nei rifi uti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. AVVISO: Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione! Sicurezza trasporto vano CD
  • Aprire il vano CD (3) premendo il tasto
  • Prima della messa in funzione, se presente, togliere il dispositivo di sicurezza per il trasporto dal lettore CD. PHONES Presa cuffi e (26) Per il funzionamento con cuffi e, usare delle cuffi e con un jack stereo di 3.5 mm da inserire nella presa cuffi e. Gli altoparlanti si spengono automaticamente. Interruttore per sveglia BBS (22) Serve per intensifi care o ridurre i suoni bassi. = acceso, = spento. Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (1). Spegnere L’apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni (23) è nella posizione TAPE. Infi ne staccare la spina. Presa AUX IN Per il collegamento di apparecchi analogici per la riproduzione. Con questa presa si può sentire attraverso le casse anche l‘audio di altri apparecchi per la riproduzione, come MP3, lettore CD eccetera.

1. Collegare l’ apparecchio esterno alla presa AUX IN (27) con

un jack stereo di 3,5 mm.

2. Regolare l’ interruttore (23) in corrispondenza della posizio-

3. Attraverso le casse si sente l‘audio di un apparecchio ester-

no, con il regolatore VOLUME (1) si può cambiare il volume. I tasti CD non sono pronti per l‘uso.

4. Seguire poi le istruzioni d’uso dell’apparecchio esterno.

NOTA: Adeguare il volume dell‘apparecchio esterno. Ascoltare la radio

1. Regolare l’ interruttore (23) in corrispondenza della posizio-

2. Con il selettore della banda di frequenza (21) selezionare la

banda di frequenza desiderata. UKW (Stereo) = FM ST., UKW = FM, Onda Media = AM (Mono)

3. Sintonizzare il canale desiderato con il tasto TUNING (4).

4. In modalità di funzionamento VHF/FM estrarre l’antenna

telescopica (30), quindi ruotarla allo scopo di ottimizzare la qualità della ricezione. Se la ricezione è troppo debole e ci sono fruscii nell‘emittente, noi consigliamo di passare a FM.

5. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere emit-

tenti AM. L’apparecchio può essere rivolto verso l’emittente girandolo e modifi candone la posizione. In questa frequenza vengono trasmesse solo trasmissioni in “mono”. Funzionamento registratore Riprodurre cassette

1. Regolare l’ interruttore (23) in corrispondenza della posizio-

2. Per aprire il vano cassette (7) premere il tasto Stop/Eject

3. Inserire una cassetta audio con il nastro rivolto verso il basso

e disporre il lato da ascoltare rivolto verso l’esterno (bobina completa verso sinistra). Richiudere il vano cassette.

4. Per riprodurre il nastro, premere il tasto di riproduzione

5. Per interrompere la riproduzione, premere il tasto

6. Se necessario avanzare o riavvolgere il nastro con i tasti a

= riavvolgimento (11).

7. Passando da una funzione all’ altra o per interrompere

la funzione premere sempre il tasto

Stop/Eject. Si evitano cos” guasti sia all’ apparecchio che al nastro.

8. Premendo nuovamente il tasto

9. Per interrompere brevemente la riproduzione, premere il

tasto pausa II (8). Premendo nuovamente si continua la riproduzione. Registrare cassette

1. Inserire una cassetta audio con il lato da registrare rivolto

verso il basso (bobina completa a sinistra). Accertarsi che la cassetta non sia protetta contro la registrazione (la linguetta in alto non deve essere staccata).

2. Selezionare la sorgente di registrazione con il selettore

funzioni (23) e dare avvio a questa sorgente. La registrazi- one avviene dalla sorgente acustica che state ascoltando. Il livello di registrazione viene regolato automaticamente. Modifi che di tono e volume non comportano una modifi ca della registrazione. NOTA: Se come fonte è stato selezionato TAPE, si può passare alla registrazione attraverso il microfono integrato (25).

3. Premere il tasto di registrazione

per la riproduzione si abbassa automaticamente). Inizia la registrazione. Tutte le registrazioni precedenti si cancellano automaticamente.

4. Potete interrompere brevemente la registrazione con il tasto

per la pausa II o fermarla con il tasto

Stop/Eject. Lettura CD/MP3 Per suonare un CD

1. Regolare l’ interruttore (23) in corrispondenza della posizio-

2. Aprire il vano CD (3) premendo il tasto (2)

chiudere il vano CD.

4. La lettura del CD inizierà dalla prima traccia. Il brano attuale

MP3 vengono indicati nel display.

5. Per estrarre un CD azionare il tasto

STOP (15), aprire il vano CD

OPEN (2) e sollevare con cautela il CD. Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. NOTA:

  • Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte sbagliata oppure non è inserito nessun disco, appare l‘ indicazione „- - -“, e sul display appare „no“ (no).
  • A causa della molteplicità di software disponibili e di media CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può essere garantita. Descrizione dei tasti CD

II PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) (24) Si può sospendere per qualche attimo la riproduzione e riavvi- arla. Nel display appare il simbolo

. Premendo nuovamente si continua la riproduzione.

I SKIP UP (20/19) Con una CD audio in riproduzione oppure con una CD in formato MP3. Con

I SKIP UP potete saltare al prossimo brano o a quello seguente, ecc.

  • Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani.
  • Tenere premuto il tasto nel modulo stop, iniziare una ricerca veloce fi no al titolo del brano desideratol. Usando il tasto

II PLAY/PAUSE, inizia la riproduzione del brano. Il tasto I

SKIP DOWN può essere usato nella maniera seguente: Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. Premere 2 volte = Passa al brano successivo. Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Te- nendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. Tenere premuto il tasto nel modulo stop, iniziare una ricerca veloce fi no al titolo del brano desideratol. Usando il tasto

II PLAY/PAUSE, inizia la riproduzione del brano.

STOP (15) Si ferma il CD. MODE (16) Premere 1 volta = (il REP. rimane acceso) il brano attuale viene riprodotto in continuazione. Premere 2 volte = (il REP rimane acceso) tutto il CD viene continuamente riprodotto. Premere 3 volte = nel display appare l‘ indicatore RND e il primo numero del brano che viene letto per primo. I brani saranno letti tutti consegu- entemente usando un ordine casuale. NOTA: Nella riproduzione casuale (RND) la riproduzione inizia sempre con il primo brano del CD/MP3 CD. Premere 4 volte = tutte le funzioni saranno soppresse. La riproduzione normale continua. Solo per CD in formato MP3 Premere 1 volta = il brano attuale si ripete continuamente (sul display compare REP.). 05-SRR 4317 AEG.indd 3105-SRR 4317 AEG.indd 31 19.11.2007 9:16:04 Uhr19.11.2007 9:16:04 Uhr32 ITALIANO ITALIANO Premere 2 volte = il CD attuale si ripete continuamente (sul display compare REP ). Premere 3 volte = la cartella selezionata del CD MP3 CD viene riprodotta continuamente (sul display compare REP. ALBUM). Premere 4 volte = nel display appare l‘ indicatore RND, MP3 e il primo numero del brano che viene letto per primo. I brani saranno letti tutti conse- guentemente usando un ordine casuale. Premere 5 volte = la funzione viene disattivata e il CD viene riprodotto nella modalità normale. Ripetizione programmata Permette la programmazione di una sequenza di brani desiderata.

2. Premere il tasto PROGRAM (17). Nel display lampeggia

“P01” (posto di memoria) e PROG. Scegliere il brano desiderato con i tasti I

(20/19) e premere nuovamente il tasto PROGRAM. Il display segnala la posizione di memoria P02.

I SKIP UP selezionare il brano successivo e premere di nuovo il tasto PROGRAM. Ripetere la procedura fi nché avete selezionato tutti i brani. NOTA: Quando la memoria disponibile del titolo da programmare è stata raggiunta, il display visualizza „FUL“.

II PLAY/PAUSE (24). La riproduzione ha inizio. Nel display vengono indicati successivamente i brani scelti e gli indicatori

MP3 e PROG. si illuminano. Con questo tasto si può anche sospendere per un attimo il programma.

5. Premendo di nuovo il tasto

STOP (15), si ferma la riproduzione, tuttavia il programma rimane.

6. Per riprodurre di nuovo il programma, premere prima 1x il

tasto PROGRAM e poi il tasto

7. Per spegnere il programma tenere premuto il tasto

PROGRAM nel modo stop per ca. 3 secondi. Nel display lampeggia “no PROG”. La spia di controllo PROG. si spegne. Quando tutti i brani programmati sono stati riprodotti l’apparecchio si blocca automaticamente. La successione programmata rimane in memoria fi nché si passa ad un’altra modalità o fi nché il CD viene estratto dal corrispettivo vano o l’apparecchio viene spento. Avete la possibilità di combinare i brani programmati con la fun- zione REPEAT. Dopo aver programmato e avviato l’apparecchio dovete premere il tasto MODE (16) fi no a 4x e le funzioni possono essere applicate come descritto in “MODE”. Riproduzione di musica in formato MP3 Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD correnti: CD, CD-RW, CD-R. Con questo apparecchio si possono ascoltare CD MP3. Su questi CD si possono compattare fi no a 200 brani. L’apparecchio riconosce automaticamente un CD MP3 (inel display appare il numero totale die brani e MP3). Per riprodurre questi CD procedere come descritto in “Ascolto CD/MP3”. Si può effettuare la programmazione di titoli come già descritto in „Riproduzione programmata”. Osservare: Esistono diversi metodi di copiatura e di compressione, così come esistono differenze nella qualità di CD e copie di CD. Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben defi niti (protezione contro copie). Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, problemi con la riproduzione di CD e MP3. Questo fatto non è dovuto ad un funzionamento scorretto dell’ apparecchio. Pulizia e cura

  • Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
  • Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, senza aggiunta di altre sostanze. NOTA: Compact Disc
  • Con questo apparecchio si possono riprodurre sia CD di 8 cm che CD di 12 cm di diametro. NOTA: Inserire un solo disco nel vano CD.
  • Con questo apparecchio si possono riprodurre solo CD audio, CD-R e CD–RW.
  • Inserire sempre i CD nel rispettivo vano con l’etichetta sempre rivolta verso l’alto. I Compact disc possono essere riprodotti solo su un lato.
  • Togliere accuratamente con un panno morbido impronte di dita e polvere dal lato segnale del CD (lato senza etichetta). Pulire con un leggero movimento rettilineo dall’interno verso il bordo.
  • Dopo la riproduzione conservare i CD nella loro custodia affi nché non si graffi no.
  • Evitare l’esposizione diretta dei CD ai raggi del sole, ad umidità elevata o ad alte temperature per un lungo periodo di tempo affi nché non si deformino.
  • Non incollare carta sui CD né scriverci sopra qualco- sa.
  • Non usare detergenti o spray antistatici come per i fonografi . 05-SRR 4317 AEG.indd 3205-SRR 4317 AEG.indd 32 19.11.2007 9:16:05 Uhr19.11.2007 9:16:05 Uhr33 ITALIANO ITALIANO Rimozione guasti Sintomi Causa Soluzione Non si riesce a riprodurre il CD. Il CD non è inserito o lo è, ma non cor- rettamente. Accertarsi che il disco sia inserito con la dicitura rivolta verso l’alto. Le batterie sono troppo deboli. Inserire nuove batterie, oppure usare l’ apparec- chio collegandolo alla rete. Il CD salta durante la riproduzione. Controllare che sul disco non ci siano impronte di dita, sporco o graffi . Pulirlo con un panno morbido par- tendo dal centro. Dati tecnici Modello: ...................................................... SRR 4317 CD/MP3 Alimentazione rete: ................................................ 230 V, 50 Hz Funzionamento batterie: ....................10 x 1,5 V, tipo UM1 / R20 Potenza d‘uscita: ..................................................400 W PMPO Classe di protezione: ................................................................ΙΙ Componente della radio: Gamma di frequenza: ................UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz ....................................................MW / AM 540 ~ 1600 kHz Peso netto:.........................................................................7,2 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifi che tecniche. Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio- ne, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia! Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzio- ne di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite deitro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien- te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata. Questo signifi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-SRR 4317 AEG.indd 3305-SRR 4317 AEG.indd 33 19.11.2007 9:16:05 Uhr19.11.2007 9:16:05 Uhr34 NORSK NORSK Generelle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet videre til en tredjeperson, må bruksanvisningen også følge med.