AEG SRR 4317 CD - Rádio

SRR 4317 CD - Rádio AEG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SRR 4317 CD AEG em formato PDF.

📄 66 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice AEG SRR 4317 CD - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre SRR 4317 CD AEG

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SRR 4317 CD - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SRR 4317 CD da marca AEG.

MANUAL DE UTILIZADOR SRR 4317 CD AEG

Descrição dos elementos Págnina 3

Manual de instruções Párgina 24

Characteristicas tecticas Pagina 28

...MW/AM540\~1600kHz

Nettogewicht: 7,2 kg

PHONES Clavijero para auriculares (26)

Instruções gerais de segança

Antes de pôr este aparelho a funcional, leiia muito atentamente as instruções de energia e guarde-as muito bem, jintamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposção de terreiros, entrega-lhes también as Instruções de Utilização.

  • Para evaporar o perigo de fogo ou deCHOque eletrico nao devera colocar nunca o aparelho a chuva ou a humidade. Nao se devera por o aparelho a funcirnar muito perto de agua (por exemple na casa de banho, na piscina ou numa cave humida).
  • Utilize o aparelho so para o fim predecessor.
  • LigarsoleaparelhaoumaTomadede corrente devidamente instalada.Faca atencao para queatensaoindicada correspondaata tensao da tomada de corrente.
  • No caso de se'utilizarem partes externas da rede, delve-se fazer atençao a polari-dade e a tensao exacta. Colocar sempre a bateria do lado exacto.
  • Colocar o aparecido de forma a que as aberturas de arejamento existentes não fiqm tapadas.
  • Nunca se deveAbriracaixo do aparelho.Devido a consertos inadequados poderao resultar da'grandes perigos para outilizardo aparelho.No caso de estragos no aparelho,principalmente referentes ao cabo da rede,nunca se devera voltarapor o aparelhoa funcinar,mas sim mandar conser-tá-lo por um especialista.No que respeita a possivel estragos é aconsehlavel verifi car-se regulamente o cabo de rede.
  • Um cabo de rede defeituoso sodeferara ser substituido por.
    otro semelhanteelo fabricante,pelo nosso service ao
    cliente ou por另外一个 persona que sera competente para fazer
    este trabalho,afi m de se evitarem riscos.
  • No caso de não se utilizes o aparecido por longo tempo deverá退回-se a fi cha da rede da tomada de corrente ou退回 as baterias.

Poderão encontrar-se estas simbolos no aparecido. Eles servem para chamar a atençao para o segunte:

AEG SRR 4317 CD - Instruções gerais de segança - 1

O simbolo de raiodeercharmaratenciondoutilizadorparaaspeçasdointeridoparelho,asquaispodemotivarperigosdealta tension.

AEG SRR 4317 CD - Instruções gerais de segança - 2

O symbolo com pontos de exclamaçãodeercharmar a atencao ao Utilizador para importantesinstruções de service e de assistência que seencram nas folhas anexas.

AEG SRR 4317 CD - Instruções gerais de segança - 3

Aparelhos com este symbolo trabajo com um "Laser de 1-classe" o qual examina o CD. O interruptor de seguranca que se encontra montado, serve para evitar que outilizarao, aoAbrir a gaveta de CD fi que exposto à luz laser, a qual é muito perigosa e não é visivel aos olhos humanos.

Com these interruptores de segurar nunca se devera fazer ponte nem Manipular senao existe o perigo de se fi car exposto à radiação laser.

Crianças e pessoas débeis

  • Para a segurarça dos seu fi Ihos, não deixe partes da embalagem (sacos plácicos, papelão, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.

AEG SRR 4317 CD - Crianças e pessoas débeis - 1

ATENÇA:

Não deixe crianças preocupas brincarem com folhas de plastico. Perigo de asfi xia!

  • Para proteger crianças ou pessoas debeis contra os perigos de aparhos eletricos, preste atençao a que este aparelho so sera utilizado sob vigilancia. Este aparelho não é um brinqueo. Não deixe crianças brincar com ele.

Simbolos nestas Instruções de uso

Indicações importantes para a sua segurânca está marcadas de forma especial. Preste incondicionalmente atençao a estas indicações, para evaporar acidentes e estragos no aparelho:

AEG SRR 4317 CD - Simbolos nestas Instruções de uso - 1

AVISO:

Chama a atenção para perigos existentes para a sua Saúde e para possíveis riscos de ferimento.

AEG SRR 4317 CD - AVISO: - 1

ATENCAO:

Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparecido ou para outros objectos.

AEG SRR 4317 CD - ATENCAO: - 1

INDICAZão: Realça sugestões e informações para si.

Instruções particulares de segurança

AEG SRR 4317 CD - Instruções particulares de segurança - 1

Este aparelho funciona com um laser da categoria 1.

Descrição dos elementos

1

VOLUME

MIN/MAX

(Regulador do volume de som)

2 ▲ OPEN Compartimento de CDs

3 Compartimento de CDs

4

TUNING

regulador

7 Compartimento de cassetes
8 Tecla de pausa II - cassette
9 Tecla de stop/ecnção
10 Tecla de movimento da cassette para arente -cassete-cassete
11 Tecla de movimento da cassette

paracassete

13 Tecla para gravacao

  • cassette

14

Display LCD

15

ST@p

16 Tecla MODE (repeticao/reproducao ao acaso)
17 Tecla PROGRAM (memorização)
18 Quadrante de estações emissoras

19

▶▶Takap UP (busca para arente)

20

21 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.)

22 Interruptor BBS

23 Selector de funções

(AUX / TAPE / RADIO / CD)

24 II PaA/PAUSE (Leitura/Pausa)

25 MIC (Microfone)

Parte traseira do aparelho (sem Figura)

28 Compartimento das baterias

29 AC~IN Líguação de correente

30 Antena UKW/FM

Colocacao em funcaoamento do aparelho / Introducao

  • Antes da colocação em functimento leia com cuidado as Instruções de'utilisation!
  • Escolha umsite adequado para o aparelho. Adequada seria uma superficie seca, horizontal, não escorregadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
  • Preste atenção a que o aparhéo está sufí顶层mente ventilado!
  • Ligue ou cabo junto (consulte eventually o compartmento de pilhas) a uma tomada com protecao de contacto devidamente instalada, de 230V / 50Hz e a tomada AC~ IN que se encontra na parte anterior do aparelho. Certifi que-se de que a tension da corrente corresponde as indentacoes da placac de caracteristicas.

Colocar as baterias (as bacterias não está compreendidas no volume de fornecimento)

  • Abra a tampa do compartmento da bateria na parte deTRS.
  • Coloque 10 baterias do tipo UM 1/R20 1,5 V no compartmento. Preste atencao a que a polaridade sera a correcta (veja tampa do compartmento da bateria)!
  • Se o aparelho fi car durante um tempo acontevel sem funcional, retire por favor as baterias do compartmento, para evitar um "derrame" das mesmas.
  • Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são desigadas automaticamente.
  • Não utilizes conjuntamente temas de baterias desiguais ou baterias novas e usadas.
  • Feche o compartmento das pilhas.

ATENÇA:

As pilhas não devem ser deitadas no lixo dométrico. Entregue as pilhas gastas nos locais proprios ou na loja onde as comprou.

AVISO:

Não exponha as baterias a temperatas elevadas ou à luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume, País perigo de explosão!

Dispositivo de segurar para o transporte no compartmento do leitor de CDs

  • Para abrir o compartmento de CDs (3), pressione a tecla OPEN (2).

  • Antes da primeira'utilisation, remove o dispositoivo de segurar a para o transporte, no caso de o mesmo se encontrar no leitor de CDs.

PHONES Tomada dos auscultadores (26)

Utilize para funciona dos auscultadores uns auscultados com uma fi cha estreco de jaque de 3,5mm , que enfi a na ligation para auscultadores. Os altofalantes são desligados.

Serve para intensifi car ou reduzir os sons graves.

Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de som (1) o volume de som desejado.

Desligar

O aparecido estará desligado quando o selector de funções (23) se encontrar na posão TAPE. Retire seguidamente a fi cha da tomada.

Tomada de AUX IN

Para a liação de apareiros com reprodução análoga. Por meio这其中 somada también pode atraves dos altifalantes ouvir o som de outros apareiros de leitura, como sejam o leitor MP3, de CDs, etc.

  1. Ligue o aparelho externo, com um jack estereo de 3,5 mm, à tomada AUX IN (27).
  2. Coloque o selector de funções (23) na posicao AUX.
  3. Ouve atraves dos altifalantes a reproducao do som de um aparelho externo, com o regulador do som VOLUME (1) pode alterar o volume de som. As teclas do CD nao tem funções.
  4. Consulte as instruções relativas à fonte de som externa, paraarethais acôoes.

INDICACAO:

Cologne o volume de som do aparelho externo numa intensidadepropria para ser ouvida.

Ouvir rádio

  1. Colque o selector de funções (23) na posção RADIO.
  2. Seletezione com o interruptor para selecao de bandas (21) a banda de frequencia desejada.

$$ \begin{array}{l} \text {U K W (e s t e r e o)} = \text {F M S T . , U K W} = \text {F M}, \ \text {o n d a s m e d i a s} = \text {A M (m o n o)} \end{array} $$

  1. Procure a estação emissora desejada com o regulador TUNING (4).
  2. Para melhor captação durante oestrutura do UKW/FM estique a antenna telescópica (30) e rode-a. Se a receção for demasiado fracca e se a emissora capta de zer ruidos, aconselhamos a ligação para FM.

  3. Para a receção de emissoras em ondas médias, existe uma antenna integra do aparelho. Este pode ser voltado para a emissora, para melhor captação. Basta girá-lo ou alterar a sua posão. Nesta frequência, as emissões são captadas em "mono".

Funcionamento das cassetes

Reproducao de cassetes

  1. Colque o selector de funções (23) na posção TAPE.
  2. Pressione a tecla de stop/ecompartimento de cassetes (7).
  3. Introduza no compartmento una cassette audio gravada, com a fi ta para baixo e o bajo a ser ouvido para a frente (bobina cheia para a esquerda). Torne a fechar o compartmento.
  4. Pressione a tecla para reproducao (12), para a reproducao da fi ta.
  5. Podera parar a reproducao, acessionando a tecla de stop/ ejaculation / ▲.
  6. Se desejar, poderá mover a fi ta para a frente ou paraTRS, acontenando as teclas com as setas

$$ \triangleright \triangleright = a v a n c o (1 0), \triangleleft = r e t r o c e s s o (1 1). $$

  1. Entre as comutations, pressione sempre a tecla de stop/ ejection /▲, para evitar danos do aparelho ou da fi ta.
  2. Voltando a pressionar a tecla de stop/ecnção / ▲, a tampa do compartmento de cassetes abrir-se-á.
  3. Para interromper brevemente a reproducao, pressione a tecla de pausa II (8). Voltando a pressioná-la, a reproducao continua.

Gravação de cassetes

  1. Insira uma cassette audio com o lado a ser lido voltado para baixo (bobina cheia esquerda). Certifi que-se de que a cassette não tem proteção contra cópias (não poderá ser提速 quebrada a lingua para proteção de cópias que se encontrar no lado fi no superior da cassette).
  2. Seleciona a fonte de gravacao com o selector de funcoes (23) e ligue-a. A gravacao sera efectuada a partir da fonte que está ouvindo. Oivel da gravacao sera comandao automaticamente. Quaisquer alteracoes do som e do respectivo volume nao terao efeito sobre a gravacao.

INDICACAO:

Se selecionou TAPE como fonte, pode efectuar grava-oes por meio do microfone (25) incorporado.

  1. Pressione a tecla para gravacao (13), (a tecla de reproducao sera automaticamente pressionada ao mesmo tempo). A gravacao iniciar-se-a. Todas as gravacoes anteriores seront automaticamente apagadas.
  2. Podera interromper brevamente a gravacao com a tecla de pausa II ou para-la com a tecla de stop/ecnção /

Ouvir CDs/MP3

Para reproducir um CD

  1. Colque o selector de funções (23) na posção „CD".
  2. Abra o compartmento de CDs (3), premendo a tecla OPEN (2).

26

  1. Coloque um CD com a提供优质 para cima no respectivo compartmento e feche-o.
  2. Este sera tocado a partir do primeiro排斥o. No visor sera indicaa a cancao actual, ou MP3.
  3. Para retirar um CD prima por favor a tecla STOP (15), abra o compartmento do CD OPEN (2) e levante comcioido o CD.

Mantena tampa do leitor de CDs sempre fechada.

INDICACAO:

  • Se um CD é colocado ao contrário, ou se não foi colocado CD nenhum, quando acende no ecra intermitente a mensagem „--“ e „no“ (não).
  • Não é garantía a leitura de CD gravado pelo 用户 por meio dos muitos meios de software e dos meios de CD disponíveis.

Descrição das teclas CD

▶II PLAY/PAUSE (Leitura/Pausa) (24)

Poder interrormper brevementa reproducao e arrancar novamente.No visor surgira intermitente o symbolo. Voltando a pressioná-la, a reproducao continuara.

I- SKIP DOWN / I SKIP UP (20/19)

Em CD- Áudio em funcaoamento ou num CD com这对于 MP3:

Com I SKIP UP poderásaltar para o tíoledo seguinte.

  • Se mantiver esta tecla pressionada,起初-se-a una busca de musica.
  • Mantendo a tecla premida no modo stop, iniciar-se-a uma buscaao titulo desejado. Acionando a tecla▶II PLAY/PAUSE, sera incidiada a reproducao do titulo.

A tecla I SKIP DOWN podera ser actionada da forma segunte:

Pressionar 1x = A canção actual recomeçá a partir do princípio.

Pressionar 2x = Salta para o titulo anterior.

Pressionar 3 × = Reproduz o titulo anterior, etc. Se mantiver esta tecla pressionada, inicia-se-á uma busca de música. Mantendo a tecla pre-mida no modo stop, inicia-se-á uma busca rápida às ao titulo desejado. Acionando a tecla II PLAY/PAUSE, sera iniciada a reprodução do titulo.

STOP (15)

O CD sera parado.

MODE (16)

Pressionar 1x = (REP. iluminar-se-á) a canção actual sera continuamente repetida.

Pressionar 2x = (REP iluminar-se-à) o CD completo sera continuamente repetido.

Pressionar 3x = no visor surgirá a indentação RND e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.

INDICACHAO:

Na leitura arbitária das canções/tracks (RND), o aparecido começa por princípio com o primo título do CD/MP3 CD.

Pressionar 4x = serao anuladas todas as funcoes. Continu- ara o functiunamento

Apenas para CDs em fornato MP3

Pressionar 1x = a cancao que se está ouvindo repete-se constantemente (no Display aparece REP.).

Pressionar 2x = 0 CD todo repete-se constante-mente (no Display aparece REP

Pressionar 3x = O directorio seleccionado do CD MP3 sera continuamente repetido (no Display aparece REP. ALBUM).

Pressionar 4x = no visor surgirá a indentação RND, MP3 e o número do titulo que sera tocado em primeiro lugar. Os titulos são todos reproduzidos numa sequência casual.

Pressionar 5x = afuncao sera desactivada e o CD tocarade modulo normal.

Reproducao programada

Permite a programação de uma Successão de títulos à discuição.

  1. Pressione STOP (15).
  2. Pressione a tecla PROGRAM (17). No display surgirá intermitente "P01" (posão de memória) e a indicação PROG. SeLECTIONE o Titulo desejado com as teclas I SKIP DOWN / SKIP UP (20/19) e volta a pressionar a tecla PROGRAMA. A indicação no display passará para a posicao de memória P02.
  3. SeLECTION o titulo seguinte com as teclas I SKIP DOWN / I SKIP UP e volta a pressionar a tecla PRO-GRAM. Repita estas instruções, até ter selecionado todos os titulos desejados.

INDICACAO:

Quando a capacidade de memória dos títulos a memoriar foi alcancada, a indicação „FUL“ pisca no ecra.

  1. Pressione a tecla II PLAY/PAUSE (24). A reprodução iniciar-se-a. No visor surgirão successivamente os números dos titulos selecionados e as indicações▶, nomeadamente MP3, assim como PROG., aparecerão iluminadas. Com esta tecla poderá也是非常 interromper brevamente o programa.
  2. Se pressionar uma vez a tecla STOP (15), a reproducao parará, mas o programa permanecera.
  3. Para nova reprodução do programa, pressione em primeiro lugar 1x o botão PROGRAM e, em seguida, o botão II PLAY/PAUSE.

  4. Para apagar o programa mantenha no modo Stopp a tecla PROGRAM premida durante aproximadamente 3 segundos. No eça piscá durante peu tempo a indicação, no PROG. A indicação PROG. apagar-se-á.

O aparelho parará automaticamente, après ter reproduzido todos os titles programados. A sequência programada permanecerá na memória até se mudar para outras modo, ou se retiring o CD do compartmento, ou se desligar o aparelho.

Tem a possibídade de combinar os titulos programados com a funcção REPEAT. DepoS de ter efetuado a programação e de ter iniciado a reprodução, pressione a tecla MODE (16) às vezes podão ser realizadas da forma descrita na rubrica "MODE".

Reproducao de musica em formato MP3

Este aparelho oferece-Ihe a possibidade de reproduzir musica em fornato MP3. Além disso, o aparelho apoia os temas de CDs normais: CD, CD-RW, CD-R.

Com o seu aparelho MP3 poderá tocar CDs. Nestes CDs poderá acumular até 200 titulos comprimidos. O seu aparelho reconhece um CD MP3 automatistically (no visor surgiró o número total dos titulos e MP3). Para tocar these CDsdeer fazer o mesmo como está indicado sob tocar CDs/MP3. Para fazer a programação dos titulosdeer agir da mesma maneira como ja indicaçodob "Reproducao programada".

Preste por favor atenção:

Existe uma multiplicidade de procedimentos para gravacao e compressao, assim como diferencas de qualidade entre CDs e CDs gravados.

Aindustryd mucica nao cumpre,para alem disso,standards fi xos (protecao contra a copia).

Podem, por estas razoes e em casos raros, surgir problemas ao por a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma funcção defi ciente do aparecido.

Limpeza ecretados

  • Antes de limpar o aparelho, retire a fi cha da tomada.
  • Podera remove nodos as exteriores com um pano ligeira-mente humido, sem quaisquer aditivos.

INDICACAO:Discos compactos

  • Este aparelho é apropiado para CDs de 8 cm e de 12 cm de diametro.

INDICACHAO:

Colocar um disco de cada vez no compartmento.

  • Este aparecido é apropiadoapanas para CDs audio, CD-R e CD-RW.
  • Coloque o CD no compartmento, sempre com a etiqueta para cima. Os discos compactos so podem ser tocados de um lado.
  • O pó e as impressões digitais que se encontrar no lado do CD com os sinais (lado sem etiqueta),deerão ser limpos muito cuidadosamente com um pano macio. Limpar ligeiramente, com um movimento a direito, da parte de dentro para a margem do disco.
  • Depois de serem ouvidos, os CDsdeerao ser guardados novamente na respectiva caixa, para nao serem riscados.
  • Não expor os CDs a luz solar directa, nem a humidade alta, nem a temperatas altas, para que não fi quem deformados.
  • São color papel no CD, não escrever no mesmo.
  • Não pulverizar com produits de limpeza ou sprays antiestáticos como em fonógrafos.
Sintomas Causa Solutação
CD não poder ser reproduzido.CD não foi ins'erido ou não está colocado correctamente.Certíf que-se de que o disco foi ins'erido com a etiqueta para cima.
Baterias demasiado fracas.Coloque baterias novas, ou utilize o aparecido com o cabo de ligação à corrente.
CD salta durante a reprodução.Verifi que se o disco tem dedadas, sujidade ou riscos.Limpe-o com um pano macio a partir do meio.

\section*{Característicatsécnicas}

Modelo: SRR 4317 CD/MP3

Alimentação da correente: 230 V, 50 Hz

Funcionamento a baterias: 10 x 1,5 V, Tipo UM1 / R20
Potência de sinaça: 400 W PMPO
Categoria de protecao: II
Parte rádio:

Gamas de frequência: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz

.MW/AM540\~1600kHz

Este aparecido foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directa sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.

Reserva-se o direito de alteracoes!

Garantia

O aparecido vendido pela mesmaEmpresa tem uma garantia de 24mnasapartiddataadacompra(talao).

Durante o periodo de garantia, procederemos à remoçao Gratis - por reparacao, ou, segundo a)nossa decisao, por substituicao das deficiencias do aparelho ou dos acessosrios que provenham de erros de material ou de fabricacao. A prestacao de serviceis relacionados com a garantia nao prolongarao a mesma, nem iniciarao um novo prazo de garantia!

O talão de compra consistirá prova esta garantia. Sem o mesmo, não sera possível proceeder-se a qualquer troca ou reparação gratís.

Em caso de garantia, entrega o aparelho completeness, juntamente com o talao de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.

Não está incluíos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem, nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!

A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.

Apos a garantia

Apos aexpiredo do prazo de garantia, poderao ser efectuados arranjos por pessoal especializzato, ouPelos nossoiservicos de reparacoes,contra reembolso.

AEG SRR 4317 CD - Apos a garantia - 1

Significado do symbolo „contentor do lixo“

Poupe oulosso meio ambiente, nao deite aparelhos elcricos para o lixo domestico.

Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparehos electricos e entrega a os apareiros que não pretende continua a utiliser.

Desta forma, contribuiira paraaabdar a evitar os potenciais efeitos perniciosos que um falso deposito de objectos usados terao, tanto no que diz respeito ao ambiente, como a saude humana.

Dar é igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aprovemento de apareiros electricos e electrónicos usados.

Receberá, nas autarquias e juntas de frequesia, informações sobre os locais onde poderáOOTRGAR tais aparelhos.

17 PROGRAM gomb (memória)

18 Adoskala
19 SKIP UP gomb (folyamatos kereses elore)
20 SKIP DOWN gomb (folyamatos keresés hatra)

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : AEG

Modelo : SRR 4317 CD

Categoria : Rádio