CR 1113 - Radio CAMRY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CR 1113 CAMRY en formato PDF.
| Tipo de producto | Radio con tocadiscos (gramófono) |
| Marca | CAMRY |
| Modelo | CR 1113 |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Pantalla | Pantalla LCD |
| Bandas de radio | AM y FM |
| Antena FM | De hilo, ubicada en la parte trasera |
| Antena AM | Integrada |
| Presintonías de radio | 30 estaciones como máximo |
| Búsqueda automática | Sí (tecla TUNER SCAN) |
| Velocidades de rotación del plato | 33 1/3, 45 y 78 revoluciones por minuto |
| Adaptador para 45 RPM | Incluido |
| Función de apagado automático (Sleep) | Sí, ajustable de 10 a 90 minutos |
| Función de despertador | Sí, con radio |
| Función de repetición (Snooze) | Sí, 10 minutos |
| Entrada auxiliar (AUX) | Sí, conector de 3,5 mm |
| Salida de línea (LINE OUT) | Sí |
| Toma para auriculares | Sí, 3,5 mm |
| Altavoz | Integrado |
| Controles | Teclas y botones rotativos |
| Limpieza | Con un paño seco, no usar agua |
| Uso previsto | Solo uso doméstico |
Preguntas frecuentes - CR 1113 CAMRY
Preguntas de los usuarios sobre CR 1113 CAMRY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CR 1113 - CAMRY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CR 1113 de la marca CAMRY.
MANUAL DE USUARIO CR 1113 CAMRY
CONDITIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA
ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines commerciales, las conditiones de la garantía cambiarán.
- Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y vigue lasindicaciones que figuran en el. El fabricante no es responsable de los dañoscausados por el uso indebido del equipo o su manejo inadequado.
- El equipo sirve una y exclusivamente para el uso domestico. No lo uses parathers fines que los indicados.
- El dispositivo debe estar connectado unicamente a la toma de 230V 50Hz Para augmentar la seguidad del uso, no se recomienda connectar various equipos electronicos a unismo circuito.
- Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. NoURTAR que los niños juguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo.
- ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares limitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y queonga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben hacer jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
- Siempre, después de cada uso, sacá la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación.
- No dejes el equipo encendido a la toma de corriente sin supervisión.
- No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni除外 liquido. No lo expongas a los efectos de las conditiones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en conditiones de alta humedad (cuartos de bazo, casas de camping).
- Controla periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado por un taller especializzato para evaporar el peligro.
- No use el equipo con el cable de alimentacion daado o si el equipo se ha caido o daado deequalierotrafomnofuncionaorrectamente.No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de paralisis.
El equipo dañado debe serseedido a un taller de reparaciones adecuado para
comprobar su funciona o reparar los daños. Todas las reparaciones se peuvent realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectly pueda causar un grave peligro para el usuario.
-
Coloca el equipo en una superficie fria, estable y plana, lejos de los equipos de casa que se calientan, como casa electrica, casa de gas, etc.
-
No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
-
El cable de alimentación no pueda estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes.
-
Antes de limpiar o después de usar el equipo, retina la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentacion.

-
No use el aparato cerca del agua, por exemple: en la ducha, en la bañera ni encima del lavabo con agua.
-
si usa el aparato en el bazo, al terminar, saque el cable del enchufe, porque la cercanía del agua supone un riesgo incluso cuando el aparato está apagado.
-
No permitted that el aparato ni el cargador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque el cable del enchufe inmediamente o el cargador del enchufe de alimentacion. No meta las manos en el agua, cuando el aparato está connectado a la red de alimentacion. Antes de volver a usar el aparato, este debe ser comprobado por un especialistarialficado.
-
No coja el aparato ni el cargador con las manos mojadas.
-
El aparatoDebe ser apagado cada vez que este parado.
-
No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación.
-
Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito electrico un Diferencial (RCD) con la corrente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista electrico.
-
Si el aparato usa el alimentador, no lo tape, porqueedia subir la temperatura de manera considerable y el aparato quedaría dañado. Siempre, en primer lugar, conecte el cable en el enchufe del cargador y afterwards, el cargador en la red de alimentación.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
- Tapa del gramófono 15. Botón PRESET DOWN
- Pantalla LCD 16. Botón PRESET UP
- Diodo de alimentacion 17. Boton ON/OFF / control de volumen
- Altavoz incorporeado 18. Adaptador de discos 45RPM
- Botón FUNCTION 19. Palanca del gramófono
- Botón SLEEP/TIMER 20. Bloqueo de brazo del gramófono
- Entrada para auriculares 21. Control de velocidad de giro del plato
- Botón SNOOZE 22. Brazo del gramófono
- Botón MODE/CLOCK 23. Protector de agua del gramófono
- Botón TUNER SCAN 24. Puerto LINE OUT
- Botón BAND 25. Cable de antenna FM
- Botón TUNNING DOWN 26. Cable de alimentación
- Botón TUNNING UP
- Entrada AUX
AJUSTE DEL RELOJ
Antes del primer uso, descambale todo y retire todos los materiales de proteccion. Desenrolle el cable de la antenna FM y el cable de alimentacion.No cubra los orificios de ventilacion, asegurese de que alrededor de la radio hayunos centimetros de espacio necessario para una correcta ventilacion.
-
En modo de esper, pulse y mantenga pulsado el boton MODE/CLOCK (9) para establecer el modo de reloj de 12 o 24 horas. En la pantalla (2) parpadeará la inscripción "12h/24h". Utilice los botones TUNNING DOWN (12) o TUNNING UP (13) para selección el modo de 12 horas o 24 horas y confirmelo pulsando de nuevo el botón MODE/CLOCK (9). Entones, el dispositivo entrada en modo de edisión de hora.
-
Utilice los botones TUNNING DOWN (12) o TUNNING UP (13) para establear la hora actual y confirmema pulsando el boton MODE/CLOCK (9). El dispositivo entra en modo de edicion decretos.
-
Utilice los botones TUNNING DOWN (12) o TUNNING UP (13) para estabecer el minuto actual y confirmelo pulsando el boton MODE/CLOCK (9).
AJUSTE DE ALARMA (FUNCION DE ALARMA CON LA RADIO)
- En modo de esper, pulse y mantenga pulsado el boton SLEEP/TIMER (6). La pantalla mostrará el reloj y parpadeará la inscripción "0:00".
- Utilice los botones TUNNING DOWN (12) o TUNNING UP (13) para establecer la hora de alarmay y confirmema pulsando el boton SLEEP/TIMER (6).
- Utilice los botones TUNNING DOWN (12) o TUNNING UP (13) para establercer el minuto de alarmay y confirmelo pulsando el boton SLEEP/TIMER (6). La hora de alarma ha sido establecida.
- El icono del reloj indica que la alarma está activada. Para desactivar la alarma, pulse el botón SLEEP/TIMER (6) cuando el dispositivo está en modo de espera. Entonces el icono del reloj desaparecerá.
- Cuando se activa la alarma, el dispositivo可以选择 ser puesto en el modo de "duermevela" pulsando el boton "SNOOZE" (8). Entones el dispositivo se apagará durante 10 Minutes y después la función de alarma seactivará de nuevo.
FUNCION DE APAGADO AUTOMÁTICO
- Cuando el dispositivo está encendido, pulse el botón SLEEP/TIMER (6)antas vezes como sean necessities para seleccionar el tiempo tras elrial el dispositivo debe apagarse (90, 80, 70... 10 minutes).
- La inscripción "SLEEP" en la pantalla indica que la función de apagado automatico está activa.
- Después de partir el tiempo selecciónado, el dispositivo se apaga yenta en modo de espera.
BOTON FUNCTION (5)
Se utilizes para Cambiar el modo de funciona del dispositivo
- PHON (modo del gramófono)
-AUX (modo de funciona del dispositivo externo)
TUNE (modulo radio AM/FM)
ESCUCHAR LA RADIO
- Encienda el dispositivo con el botón ON/OFF (17) y establishca el modo de radio con el botón FUNCTION (5).
- Utilice el boton BAND (11) para seleccionar la longitud de ondas AM o FM
- Utilice los botones TUNNING DOWN (12) o TUNNING UP (13) para sintonizar la fecuencia de radio que desee. Si mantiene pulsado el botón duranteunos 2segundos,estopondra la búsueda automatáca de la fecuencia singular. Una vez que se encuentre una emisora,la búsueda se para.
- Con el fin de recordar la fecuencia de la emisora de radio, pulse el boton MODE/CLOCK (9). El numero de programa parpadeará.
- Utilice los botones PRESET DOWN (15) o PRESET UP (16) para seleccionar el numero de programa bajo el cui quere guardar la emisora de radio encontrar.
- Confirme la selección del número de programa pulsando de nuevo el botón MODE/CLOCK (9). Entones el número de programadeferá de parpadear.
- Repita los pasos 4-7 para programar las emisoras seleccionadas (máximo 30).
- Usando los botones PRESET DOWN (15) y PRESET UP (16) pueda elegir entre los programas existecidos.
- Gire la perilla de control de volumen (17) para ajustar el volumen.
- La antenna de FM (24) está ubicada en el panel posterior. Si la recepción de la seals no es buena, trate de mover la antenna y encontrar el lugar donde la seals sea más fuerte.
La antenna AM está colocada bajo de la radio. Si la recepción de la SERIAL no es buena, trate de colocar el receptor a un lugar diferente, girarlo en另一边 direccion para coger una SERIAL más fuerte. - El botón TUNER SCAN (10) se usa paraocularmente y guardar las emisoras disponibles.
REPRODUCCION DE DISCOS DE VINILO
Antes del primer uso, retire el protector de agua del gramófono (23) y deshaga el nudo que asegura el brazo situado al lado del bloqueo de la mesa giratoria (20).
- Suelte el bloqueo del brazo (20) y configure el dispositivo en el modo PHON.
- Coloque el disco en el Plato del gramófono. Si es Neededo, utilise el adaptor (18).
- Elija una velocidad de giro del disco (la velocidad de reproduccion depende del tipo de disco) mediante el interruptor (21).
- Con la palanca (19) suba el brazo del gramófono. Deslice suavamente el brazo en la pista que desea escuchar. Baje el brazo de agua con ayud de la palanca (19).
- Para detener la reproduccion del disco, suba el brazo del gramofono conaida de la palanca (19).
- Al final de la reproduccion, levante el brazo del gramofono con7a de la palanca (19). Deslice el brazo encima del bloqueo (20) y bajelo con7a de la palanca (19).
- Para activar o desactivar la funciona AUTO-STOP use el interruptor AUTO-STOP (27).
LIMPIEZA Y CONSERVACION
- Desconecte la radio de la corriente.
- El dispositivo se pueda limiar con un paño seco.
- El dispositivoDebe ser guardado en un lugar seco.
ATENCION: No use agua para limpar porque pueda darar el dispositorio.
FICHA TECNICA:
Tensión de alimentación: 230V~50Hz
Potencia de RMS de salute: 2x 1.5W
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase Il y no requires una tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eletrico de baja tensión (LVD)
Compatibilities electromagnética (EMC)
Posee lamarca CE en la placac nominal

Preocupación por el medio ambiente...
Por favor,riba las cajas de carton a un situ de reciclaje.Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases).El equipo gastado debe ser entrega en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo能把 suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentaragel equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evitar su reutilizacion.Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentarrag por separado, en un punto de almacenamento adecuado. No tiresequipmentalcontenderpararesiduosurbanos!!
PORTUGUES
CONDIÇOES GERAIS DE SEGURANÇA
AS INSTRUÇOES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZATION DEVÉM SER
LIDAS COM ATENÇAO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAZão
Serve para Mudar o modo de trabajo do aparelho
- PHON (modo de trabajo do gira-discos)
-AUX (modulo de operacao do periférico)
Equipo eletrico de baja tensión (LVD)
Produco com símbolo CE na placá de característica
A. 4y j y 1000000000000000000000000000000000000000000000000
1 1
- 1
1-2 151 g a y b y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y d y
y
y 1
= ( 00 + 12) + ·s + ( 0^2 + 120)
- 1
glldgall
-
jjui iaii jaii jaii jaii jaii jaii
-
1dell aLg Lg Lg Lg Lg Lg
-
1
-
1 plaii y i g j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
clllg ylaal
- n 2y, salln no aalll l jy p plldiy 1 y plla
jll j
1V. 1111111111111111111111111111
jgl j. 1sll s y d y 2x . aal j jg jl j 1d .
G
-
jj 1
-
pldi j5 jglj
(RCD)
J 1
- 4
Jg Jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg
aBbI aBbI.
- jaijai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
LCD16.
- 111111111111111111111111111111
.
-
jglsl 19.19
-
jS LEEP / TIMER 20.
V. 100000000000000000000000000000
A. jujjue jie jià 4
- MODE / CLOCK 23.
TUNER SCAN 24 LINE OUT
-
BAND 25. FM
-
TUNING DOWN 26.
-
TUNING UP 27.
1.5. JauX
acwall buia
y 15
aiaaii aagd d 100000000000000000000000000000
- 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
TUNING DOWN (12) TUNING UP (13)
jMODE/CLOCK 4eLwJyRJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
TUNING DOWN (12) TUNING UP (13) MODE / CLOCK
a/ jyj. (9)
TUNING DOWN (12) TUNING UP (13) MODE / CLOCK
9) S 之前
()
- 1.
TUNING DOWN (12) TUNING UP (13) Sleep / TIMER
(6).
- TUNING DOWN (12) TUNING UP (13)
SLEEP/TIMER(6).
SLEEP/TIMER(6)
aculljoo.
- p 111 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4aiall buiii jioj.
y
-
jj jie biai, jie aie SLEEP/TIMER (6) V..A..9.) jie aie jie aie aie yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao yao
-
(sides)
-
405 60
-
1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
ai = iq_i
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
- PHON (J)
-AUX(jj)
-TUNE(AM/FM)
1
-
jj j 1V) / jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
-
2.1.1 BAND (11) LAM FM.
-
TUNING DOWN (12) TUNING UP (13)
Adler Sp. zoo. Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declares por la presente que el dispositivo CR 1113 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la?. seguiente direc tion de Internet: http://www.adler.com.pl/dane/declaracion/