OK OAC 100 - Aire acondicionado

OAC 100 - Aire acondicionado OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OAC 100 OK en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OK OAC 100 - page 34

Preguntas de los usuarios sobre OAC 100 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OAC 100 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OAC 100 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OAC 100 OK

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS COMO FUTURA REFERENCIA

  1. iPeligro deCHOque electrico! No intente reparar el aparatoastedismo.En caso de unfuncionamentodefectuoso,las reparaciones solo lasdebelearva cabo personalcualificado.
  2. iAdvertencia! iRiesgo de lesiones! Durante el functionality, mantenga las manos, elleo, ropay utensilios alejados de los respiradores para evaporar lesiones y daños en el aparato.
  3. Antes de conectar el aparato a la corriente electrica, compruebe que el voltaje del suministro y la corriente nominal corresponden con los datos sobre suministro electrico que figuran en la etiqueta de specifications electricas.
  4. iAdvertencia! Al limpiar o utiliser el aparato, no sumerja sus piezas electricas en agua u otros liquidos. Nunca coloque el aparato bajo agua corrente.
  5. Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas con capacidad mental, sensorial oFsica reducida, asi como falta de experiencia y conocimientos,iami que se les supervise o se les instruya en el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos ypeligos que este conlleva.
  6. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y las labores de mantenimiento permitidas al usuario no deben ser llavadas a cabo por niños sin supervisión.
  7. iNunca utilise un dispositivo dañado! Si el aparato se incluye dañado, desenchúfelo de la toma de corriente ypongase en contacto con su distribuidor.

  8. iObedezca todas las instrucciones de seguridad paraivor daños derivados de un uso inadequado! Preste atencion a todas las notas de advertencia del aparato.

  9. No se acceptorá responsabilitad alguna por daños derivados de un uso impropio o del incumplimiento de estas instrucciones.
  10. Utilice este aparato solo para la finalidad para la que fue Diseñado. Este aparato no es apto para uso comercial. Este aparato solo es apto para uso dométrico. No utilisece este aparato en espacios exteriorores ni en el baño. Solo está indicado para uso en espacios interiores y en conditiones secas.
  11. Con el fin de estar dañar el cable, no lo apriete, doble o roce contra bordes aflilados. Manténgalo alejado de superficies calientes y de llamas. Coloque el cable deforma que no sea possible tropezarse ni tirar de el accidentalmente.
  12. Si utilizes un alargador, su capacidad debe ser la adecuada para la potencia que consume el aparato.
  13. No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. No inserte ningún的对象o extraño dentro de la carcasa.
  14. Nunca cubra el producto.
  15. Nunca utilise accesorios que no recomienda el fabricante. Podrián entrañar un ríesgo de sécurité para el usuario y daßñar el aparato. Utilice solo componentes y accesorios originales.
  16. Noonga a functionar el aparato con las manos mojadas o si se enquirytra de pie sobre el suejo mojado. No toque el enchufe con las manos mojadas.
  17. Mantenga el aparato alejado de superficies calientes y llamas. Utilice el aparato siempre sobre superficies secas, limpias, estables y niveladas. Proteja el aparato del calor, polvo, luz del sol directa, humedad, goteos y salpicaduras de agua.
  18. No Coloque objetos pesados sobre el aparato. No Coloque objetos con llama, como por exemple velas, sobre el aparato o a su lado. No Coloque objetos llenos de agua, como jarrones, encima del aparato o cerca de él.
  19. No utilise el aparato cerca de vapeores explosivos o inflamables.
  20. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
  21. Nunca deje el aparato desatendido durante el uso.
  22. Compruebe con regularidad el enchufe y el cable por si presentasen daños. Si el cable se incluye dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o alguien con calidad similar para evacitar riesgos.
  23. No extraiga el enchufe de la toma de suministro tirando del cable, tire solo del enchufe y no enrolle el cable alrededor del aparato.
  24. Conecte el enchufe a una toma de corriente fácilmente accesible para poder desenchufar el aparato inmediamente en caso de emergencia. Desenchufe el aparato de la toma de corriente para apagar totalmente el aparato. Utilice el enchufe como dispositivo de desconexión.
  25. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no está utilizar el aparato y cuando proceda a su limpieza.
  26. Prague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
  27. Desenchufe el aparato antes de moverlo.

es

eNhOrABueNA

Gracias por adquirir este produit ok. Por favor, lea este manual atentamente y conservelo para futura referencia.

usOs

Este produit ha sido disnado para refrescar el aire en espacios interiores exclusivamente. No lo utilise paraothers propuestos. Qualquier othero tipo de uso possible producir lesiones personales o daños al produit.

COMPONENtes

El producto puede estar disponible en différentes colores.

OK OAC 100 - COMPONENtes - 1

  1. Panel del usuario
  2. Interruptor on/off
  3. Agarradera
  4. Cable con enchufe
  5. Indicador de nivel del agua
  6. Ruedas (x4)

  7. Tanque del agua

  8. Respiraderos
  9. Filtro de la entrada de aire y cubierta
  10. Manivela de bloqueo
  11. Salida de agua
  12. Control remoto

COMPONENTES

OK OAC 100 - COMPONENTES - 1

OK OAC 100 - COMPONENTES - 2

OK OAC 100 - COMPONENTES - 3

Controlremoto

Símbolo Función
ON (A) Encender ventilador
OFF (B) Modo reposo
○(C) Encender/apagar oscilución
(D) SeLECTIONAR modo de ventilador NATURE, SLEEP, NORMAL
Símbolo Función
(E)Selecciónar velocidad del ventilador LOW, MIDDLE, HIGH
(F)Encender/apagar funciona de enfiado
(G)Selecciónar ciclo de funciona山坡 1/2/4/8 hr

Teclas de control

Símbolo Función
ON/OFF (H) Encender ventilador/Modo reposo
SPEED (I)Selecciónar velocidad del ventilador LOW, MIDDLE, HIGH
TIMER (J)Selecciónar ciclo de funciona bajo 1/2/4/8 hr
Simbolo Función
COOLER (K) Encender/apagar funciona de enfiado
MODE (L)Selecciónar modo de ventilador NATURE, SLEEP, NORMAL
SWING (M) Encender/apagar oscilapia

Elementos visualizables

ElementoFunción
COOLER (N)Función de enfiambre encendida
1/2/4/8 hr (O)Muestra el ciclo de funcionaimiento. Si ninguno de los LEDs 4 está encendido, el producto se encontrar en modo de funcionaimiento continuo
NATURE (P)Modos de ventilaciónDo (→ págrina 41)Natural
SLEEP (Q)mir
NORMAL (R)Normal
ElementoFunción
SWING (S)Función de oscilapia encendida
FAN LOW (T)Velocidades del ventiladorBajo
FAN (U)Medio
MIDDLE (V)Alto
FAN HIGH (V)
Indicador de encendidido(W)Se enciende en rojo cuando está en función bajo y en modo reposo.

ES

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez

Desembalaje y montaje

  • Quite todo el material de embalaje.
  • Compruebe que el producto está completey y no ha sido dornado durante el transporte. En caso de que se hubieran producido daños o la entrega estuviera incompleta, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor.

OK OAC 100 - Desembalaje y montaje - 1
123

OK OAC 100 - Desembalaje y montaje - 2

OK OAC 100 - Desembalaje y montaje - 3

Saque launidad de enfiado del tanque del agua.

Saque del tanque del agua el control remoto y las 4 ruedas.

Gire la caperuza de cierre totalmente en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien cerrado.

Fije las 4 ruedas al tanque de agua. Las ruedas deben de encajar en su situ.

OK OAC 100 - Desembalaje y montaje - 4
456

OK OAC 100 - Desembalaje y montaje - 5

OK OAC 100 - Desembalaje y montaje - 6

Llene el tanque de agua fria, limpia y sin aditivos.

El nivel de agua debe estar por encima de lamarca que dice MIN y por debajo de la que dice MAX.

Función de enfiambre:

Cologne la unidad de enfiambre en el tanque del agua. La manguera debe caer bajo del tanque del agua.

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez

OK OAC 100 - ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez - 1
7

Asegürese de que las 2 palancas de bloqueo de la parte trasera de la unidad de enfiado estar bien encajadas en el borde del tanque del agua.

OK OAC 100 - ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez - 2
8

Colocacion de las pilas: Extraiga la tapa del compartmento de las pilas. Inserte 2 pilas AAA (no incluidas), prestando atencion a la polaridad correcta (+ / - ) .Cierre el compartmento de las pilas.

NOTA

Cambie las pilas cuando el radio de alcance disminuya claramente o cuando el producto no responds al uso el control remoto.

OK OAC 100 - NOTA - 1
9 10 11

Asegürese de que hay suficiente espacio alrededor del producto.

OK OAC 100 - NOTA - 2

Asegure la posicón bloqueando las ruedas (baje la palanca).

Asegürese de que el sueño está nivolvimento.

OK OAC 100 - NOTA - 3

Ponga el interruptor en la posicion O (apagado). Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.

ES

FUNCTIONAMENTO

OK OAC 100 - FUNCTIONAMENTO - 1

12 13

Selección el ángulo que desea queonga el ventilador elevando con cuidado las tablillas con los dedos.

Precaución: El producto solo se pueda encender antes de que los respiradores hayan sido abiertos.

OK OAC 100 - 13 - 1

Encendido del producto:

Ponga el interruptor en la posicion I. El producto se enquirytra ahora en modo reposo.

Por favor, dirijase a la pagina de la descripción del panel para el funcionaamient

( página 37).

NOTA

Apache totalmente el producto si no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo:

  • Ponga el interruptor en la posicion
  • Cierre los respiradores bajoandalos.
  • Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
  • Cuando la funciona de enfiambre está activada, el producto succiona aire de los alrededores a工程技术 de los respiradores de la parte trasera y mezcla el aire con el agua del tanque. A continuacion se emite un vapor muy bajo por los respiradores frontales. El vapor se condensa inmediamente y refresca el aire de la habitacion.
  • Función de ventilador: Puede utiliser el producto como ventilador si la funciona de enfiado está desactivada. No hace falta relllenar el tanque de agua en este caso.

Notas importantes sobre la referencia de enfiado

  • iPrecaución! Nunca active la función de enfiado si el tanque del agua está totalmente lleno o el agua no llega a lamarca que dice MIN.
  • La bomba de agua irá hacer cada vez más ruido si se activa la función de enfiado y hay demasiadaottaocaaguaen el tanque.Desactive lamericande enfiado si this ourre.
  • Antes de llenar el tanque de agua: Ponga el interruptor en la posicion O (apagado). Extraiga el enchufe de la toma de corriente.

FUNCTIONAMENTO

MODOS DEL VENTILADOR

Alterne entre los 3发展模式 de ventilador con el MODE o la tecla (control remoto):

Modo Descripción
NORMALVelocidad de ventilación constante, según la.option SPEED.
NATURELaVelocidaddeventilaciónvaríapara simularuna brisa natural.El , ciobido brisa dependede laoption SPEED.
SLEEP Brisaa ligera para acostarse.Pulse este botón de nuevo para volver al modo NORMAL.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

GENERAL

  • iPrecaución! Nunca utilizes el producto si falta elentieth o está atascado.
  • Asegürese de que el agua no entra en contacto con los mandos de control ni entra en el interior de la unidad de enfriado.
  • No utilisenever agente limpiador quimico, agresivo o abrasivo.
  • Antes de proceder a la limpieza: Apague el producto, desenchufelo y saque la unidad enfiadora del tanque de agua.
  • Según el ambiente y la Frequencia con la que se utilizes el producto, recomendamos limparlo una vez al mes como minimo. Si activa la función de enfiado durante periodos prolongados varías vezes a la hora, es posible que sea Necessary que lo limpie más de una vez al mes.
  • Proceda con precaución para reducir los riesgos para la salute.
  • Proceda con precaución para estar dañar el filtro.
    Vaciae el tanque o cambie el agua cada 2 días.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE

OK OAC 100 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA DE AIRE - 1

15 16 17

Presione hacía abajo ambas pestñas de la cubierta del filtro. Extraiga la cubierta del filtró (marco incluido).

OK OAC 100 - 16 17 - 1

Sumerja el filtro y la cubierta en agua Templada con jabón. Utilice un cepillo suave para quitarrialquier residuo. Enjuague el filtró y cubralo completeness de agua limpia.

OK OAC 100 - 16 17 - 2

Utilice un cepillo suave para limpiar toda la entrada de aire y las aberturas de la parte trasera de launidad de enfiado. Deje que todos los componentes se sequen por complete y bajo vuelva a montarlos en elorden inverso.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

LIMPIEZA DE OTROS COMPONENTES

OK OAC 100 - LIMPIEZA DE OTROS COMPONENTES - 1

OK OAC 100 - LIMPIEZA DE OTROS COMPONENTES - 2

OK OAC 100 - LIMPIEZA DE OTROS COMPONENTES - 3

18 19 20

Filtro de la manguera:

Moje un cepillo微量元素 suave en agua jabonosa y'utiliceo para limpiar con cuidado el filtro微量元素 que hay al final de la manguera. Enjuague el filtro con agua limpia y deje que se seque del todo.

Tanque del agua: Sostenga el tanque sobre un lavabo o fregadero. Quite el tapón de la entrada de agua. Deje que caiga toda el agua. Moje una esponja en agua con jabón y limpie el interior del tanque de agua. Enjuague el tanque con agua limpia ycede que se seque del todo. Cierre la entrada del agua con el tapón.

Carcasa: Utilice un cepillo suave para quitar el polvo de las tabllas del respiradoro. Luego limpie las tabllas con un trapo humedo.

Cierre los respiradores empujando hacía abajo las tabillas.

Pase un trapo suave y lige- ramente humedecido por el exterior de la carcasa ycede que se seque completeness.

DESCALCIFICACION

como mejor se eliminan los depuestos de calcio es con un agente descalcificador disponible en commercios.

Siga las instrucciones del fabricante cuando proceda a la descalcificacion (uso, duracion, mezcla).

OK OAC 100 - DESCALCIFICACION - 1

21 22

Filtro de la manguera:

Saque el filtro de la manguera. Déjelo en remojo. A continuación, enjuáguelo bajo agua corriente y colóquelo de nuevo en la manguera.

OK OAC 100 - Filtro de la manguera: - 1

Tanque del agua: Llene el tanque con la mezcla descalcificadora. A continuación, vacie el tanque y limpielo con un trapo humedo.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Problema CausaSoluciones
El producto no se enciende.No está enchufado. Conecte el enchufea la toma de corriente.
Interruptor en posición O. Interruttor enposición I (ubicado en el lateral del producto).
Los respiradores está cerrados. Abra Ilos respiradores.
Ruidos extraños durante el funcionaimiento.El filtro de entrada de aire o el filtro de la manguera está atascados.Limpie los filtros.
La función de enfiado está activa pero el tanque estávacío.Llene el tanque de agua.

INFORMACION TECNICA

Voltaje de funciona: 220 - 240 V-, 50 Hz

Corrientede entrada:80W

Clase de proteccion: II

Capacidad del tanque de agua: 20 litres

Peso: 6,6 kg (sin agua)

Descripción Sínbro Valor Unidad
Rango de flujo máximo del ventiladorF5,04m³/min
Corriente de entrada del ventiladorP61,97 W
Valor de serviciosSV0,08 (m3/min)/W
Consumo de potencia en modo reposoPSB0,43W
Consumo de electricidad por temporadaQ20,31kWh/a
Nivel de potencia de sonido del ventiladorLWA59,43dB(A)
Velocidad maximizinga del airec1,40metros/seg.
Medida estandar por valor de serviciosRegulación de la comisión (EU) No 206/2012ISO 5801:2007EN 50564:2011EN 60704-2-7:1998EN 60704-1:2010

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFERER ULTRÉIREULEMENT.

PULIZIA DEL FILTRO DELLAPRESADARIA

OK OAC 100 - PULIZIA DEL FILTRO DELLAPRESADARIA - 1

15 16 17

Notas importantes sobre a funcao de refrigeracao

LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE AR

OK OAC 100 - LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE AR - 1

15 16 17

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OAC 100

Categoría : Aire acondicionado