Hipnos Power - Recortador de barba TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Hipnos Power TAURUS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Hipnos Power - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Hipnos Power de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Hipnos Power TAURUS
Perlador Multifunción
Perfilador Multifunción
Distinguido cliente:
por la compra de un producto de la
Su tecnología, diseño y funcionali-
dad, junto con el hecho de superar
las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
A Cuchilla U B Cuchilla T C Cuchilla de precisión
D Cabezal de corte para nariz/orejas
E Cuerpo del aparato
F Interruptor marcha/paro
H Botón de acoplamiento de las
Consejos y advertencias de seguridad
-Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el
aparato en marcha y guardarlo para
posteriores consultas.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañados.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 16
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico específico, sumi-
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
- ADVERTENCIA: Mantener el aparato
seco. Las hojas pueden lavarse pero
siempre después de haberlas retirado
- ADVERTENCIA: No utilizar el apara-
- No utilizar el aparato en las inme-
diaciones de una bañera, ducha o
- No utilizar el aparato con las manos
o los pies húmedos, ni con los pies
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede atrapado o arrugado.
Los cables dañados o enredados au-
mentan el riesgo de choque eléctrico.
- Es recomendable como protección
adicional en la instalación eléctrica
que alimenta el aparato, el disponer
de un dispositivo de corriente dife-
rencial con una sensibilidad máxima
- No tocar la clavija de conexión con
- Tomar las medidas necesarias para
evitar la puesta en marcha no inten-
cionada del aparato.
- Antes de utilizar el aparato asegúre-
se que la cuchilla/s estén bien fijadas
- No tocar las partes móviles del
- No usar el aparato con los pies
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de corriente
- No usar el aparato si sus accesorios
no están debidamente acoplados.
- No usar el aparato sobre el pelo
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
- Desenchufar el cargador de baterías
de la red antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
- Mantener el aparato en buen esta-
do. Compruebe que las partes móviles
no estén desalineadas o trabadas,
que no haya piezas rotas u otras con-
diciones que puedan afectar al buen
funcionamiento del aparato.
- Usar este aparato, sus accesorios
y herramientas de acuerdo con
estas instrucciones, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y
el trabajo a realizar. Usar el aparato
para operaciones diferentes a las
previstas podría causar una situación
- No abrir la/s batería/s bajo ningún
- No utilizar el aparato con mascotas
- Prestar especial atención cuando se
acoplen y desacoplen los accesorios,
las cuchillas están afiladas. Tener
cuidado y evitar el contacto directo
con el borde de las cuchillas.
- Un cargador que es adecuado para
un tipo de baterías, puede ocasionar
un peligro de explosión o incendio
cuando es usado con otra/s batería/s.Mantenimiento:
- Para mantener un buen funciona-
miento del aparato recomendamos
que engrase las cuchillas cada vez
que lo limpie colocando unas gotas
de aceite en los extremos de la cuchi-
lla y poniendo en marcha el aparato
durante unos segundos.
- Cerciorarse de que el servicio de
mantenimiento del aparato sea reali-
zado por personal especializado, y en
el supuesto de precisar consumibles/
recambios, éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
ATENCIÓN: Una batería nueva no
viene con carga completa y debe ser
cargada al máximo antes de usar el
aparato por primera vez.
- Cargar la batería a temperatura
ambiente entre 4 y 40ºC.
- Enchufar el cargador (L) a la red
- El tiempo necesario para una
carga completa es de 8 a 10 horas
aproximadamente. Nunca intente
sobrecargar las baterías (aunque es
recomendable que la primera carga
se realice durante 10 horas de carga).
- Conectar el cargador (L) a la base
del cargador (K) o al aparato (E) utili-
zando las tomas correspondientes. La
toma está situada en la parte inferior/
posterior del aparato y en la parte
trasera de la base del cargador.
- Se iluminará un piloto que indica
que el cargador está listo para iniciar
la carga de la batería.
- Una vez finalizada la carga, desen-
chufar el cargador de la red eléctrica.
NB: Para una larga vida de la batería,
se recomienda solo cargar la batería
sólo cuando se encuentre totalmente
Notas previas al uso:
- Antes de usar el producto por
primera vez, es importante hacer una
carga completa de las baterías.
- Preparar el aparato acorde a la
función que desee realizar:
Inserción del cabezal de corte:
- Mantener pulsado el botón de aco-
plamiento de las cuchillas y colocar
el cabezal en su posición hasta que
encaje correctamente. Soltar el bo-
tón de acoplamiento de las cuchillas
- Para extraer el cabezal de corte,
pulsar el botón de acoplamiento de
las cuchillas y tirar del cabezal.
Inserción de un peine guía:
- El peine guía 1 encaja solamente
en la cuchilla U y la cuchilla de
- El peine guía 2 encaja solamente en
- Sujetar el peine guía 1 por ambos
extremos y encajar el extremo del
peine con el extremo del cabezal.
- Presionar en medio del peine hasta
que encaje correctamente en su
posición, tras lo cual se escuchará un
“clic” (Fig.2).- Para sacar el peine guía simplemen-
te estirar hacia huera.
- Sujetar el peine guía 2 por ambos
extremos y encajar el extremo del
peine con el extremo del cabezal.
- Presionar en medio del peine hasta
que encaje correctamente en su
posición, tras lo cual se escuchará
- Para retirar el peine guía 2, tirar
del lateral del peine hasta extraerlo
Cabezales intercambiables (Fig 4):
- Ideal para recortar la barba, el
bigote y las patillas.
- Puede usarse con o sin el peine guía
1, en función de la longitud de corte
- Ideal para la nuca y superficies más
- Puede usarse con o sin el peine guía
2, en función de la longitud de corte
Cuchilla de precisión (C)
- Ideal para recortar con precisión,
para obtener un acabado perfecto o
para hacer “dibujos” en el pelo.
- Puede usarse con o sin el peine guía
1, en función de la longitud de corte
Cabezal de corte para nariz/orejas (D)
- Ideal para recortar los pelos de la
- IMPORTANTE: no introducir el
cabezal más de 5 mm en la nariz o
- Mover lentamente el cabezal mien-
tras gira para eliminar los pelos no
deseados. Para obtener mejores re-
sultados, procurar que el extremo del
cabezal toque la piel. Ello reducirá la
sensación de cosquilleo que pueden
causar los pelos de la nariz.
- El aparato puede funcionar conecta-
- Asegurarse de que el cable conector
está bien unido al aparato.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Poner en marcha el aparato, utili-
zando el interruptor de marcha/paro.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, presionando el
interruptor marcha/paro.
- Limpiar el aparato.
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Retirar el cabezal del aparato.
- Usar el cepillo limpiador (O) para
eliminar los restos de pelos del inte-
rior del aparato y de las cuchillas.
- Lavar el cabezal bajo el grifo si es
necesario para limpiarlo más a fondo.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico comola lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Durante el proceso de limpieza hay
que tener especial cuidado con las
cuchillas ya que están muy afiladas.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
Para productos de la Unión Europea
y/o en caso de que así lo exija la
normativa en su país de origen:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
- Este aparato contiene, o puede
contener, aceite. Recordar que deben
respetarse las reglamentaciones con-
cernientes a la eliminación de este
tipo de contaminante.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este símbolo significa que
el producto puede disponer
de pilas o baterías en su
interior, las cuales deben
ser retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde
que las pilas/baterías deben
depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca
deben tirarse al fuego.
Como retirar de las baterías del interior
Advertencia: Es importante que las
baterías se encuentren completamen-
te descargadas antes de proceder a
su retirada del aparato
Para retirar las baterías, una vez
finalizada la vida del aparato, proceder
- Abrir la carcasa superior del
aparato, retirando previamente con
la ayuda de un destornillador los
tornillos de fijación (Fig 5)
- Cortar las conexiones de las bate-
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.Català
comprar un producte de la marca
condicions que puguin afectar el bon
- No obriu la/es bateria/es en cap cas.
que en cas de precisar consumibles/
la carrega de la bateria.
mativa en el vostre país d’origen:
trodoméstico da marca TAURUS.
Segurança eléctrica:
- A ficha do aparelho deve coincidir
com a tomada de corrente eléctrica.
Nunca modificar a ficha eléctrica.
Não utilizar adaptadores de ficha
nector eléctrico específico fornecido.
um choque eléctrico.
tura ambiente, entre 4 e 40ºC
mento de corte pretendido.
mento de corte pretendido.
mento de corte pretendido.
para cada tipo de material.
- O produto está isento de concen-
trações de substâncias que podem
ser consideradas nocivas para o
Este símbolo significa que
Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos (REEE).
Este símbolo significa que o
produto pode conter pilhas
ManualFacil