Hipnos Power - Bartschneider TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Hipnos Power TAURUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Hipnos Power - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Hipnos Power von der Marke TAURUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Hipnos Power TAURUS
Multifunktions-Haarschneider
Multifunktions-Haarschneider
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre Entschei-
dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Technologie, Design und Funktiona-
lität dieses Gerätes, in Kombination
mit der Erfüllung der strengsten
Qualitätsnormen, werden Ihnen lange
Zeit viel Freude bereiten.
C Präzisionsschneide
D Scherkopf für Nase/Ohren
H Kopplungstaste für Schneiden
O Reinigungsbürste für Schneiden
Sicherheitsempfehlungen und -hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit beschädig-
tem elektrischen Kabel oder Stecker
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt, be-
vor Sie den Apparat an das Stromnetz
- Das Gerät an einen Stromanschluss
anschließen, der mindestens 16
- Der Stecker des Geräts muss mit
dem Steckdosentyp des Stromans-
chlusses übereinstimmen. Der
Stecker darf nicht verändert werden.
Verwenden Sie keine Steckeradapter.
Verwenden Sie das Gerät nur mit
dem vom Hersteller mitgelieferten
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
- Das Gerät nicht benutzen, wenn es
heruntergefallen ist, sichtbare Schä-
den aufweist oder undicht ist.
- ACHTUNG: Das Gerät trocken hal-
ten. Für eine gründlichere Reinigung
der Klingen sind diese vom Gerät
- WARNUNG: Das Gerät nicht in
Wassernähe benützen.
- Das Gerät niemals in der Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbädern Benützen.
- Das Gerät darf nicht mit nassen
Händen oder Füßen und auch nicht
barfuß betätigt werden.
- Elektrische Kabel nicht überbeans-
pruchen. Elektrische Kabel dürfennicht zum Anheben, Transportieren
oder Ausstecken des Geräts benützt
- Kabel nicht um das Gerät rollen.
- Achten Sie darauf, dass das
elektrische Kabel nicht getreten oder
– Überprüfern Sie das elektrische
Verbindugskabel. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
von elektrischen Schlägen.
- Es empfiehlt sich, einen zusätzli-
chen Schutz an der Elektroinstalla-
tion, die das Gerät versorgt, durch
den Einbau einer Differenzstrom-
Schutzeinrichtung mit einem Nenn-
auslösestrom von nicht mehr als 30
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
Persönliche Sicherheit
-Treffen Sie die erforderlichen
Maßnahmen, um ein unbeabsichtig-
tes Inbetriebsetzen des Geräts zu
- Vor dem Gebrauch überprüfen, ob
die Messer gut am Gerät befestigt
- Bewegliche Teile des Geräts
während dem Betrieb nicht berühren.
- Das Gerät nicht verwenden, wenn
Sie feuchte Füße habe.
- Vor jedem Gebrauch das Netzkabel
vom Adapter vollständig entrollen.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör
oder Ersatzteile nicht richtig befestigt
- Verwenden Sie das Gerät nicht an
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn
der An-/Ausschalter nicht funktio-
- Nehmen Sie das Ladegerät vom
Stromnetz, bevor Sie eine Reinigung
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch
von Erwachsenen konzipiert. Ver-
meiden Sie die Benutzung desselben
durch Kinder, Behinderte oder
Personen, die mit dem Gerät nicht
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
- Halten Sie das Gerät in gutem
Zustand. Überprüfen Sie, ob die
beweglichen Teile nicht ausgerichtet
oder verklemmt sind, ob beschädig-
te Teile oder andere Bedingungen
vorliegen, die den Betrieb des Geräts
allenfalls behindern können.
- Verwenden Sie dieses Gerät, seine
Zubehörteile und seine Werkzeuge
gemäß diesen Anleitungen und unter
Berücksichtigung der Arbeitsbedin-
gungen und der zu verrichtenden
- Der Gebrauch des Gerätes für an-
dere Zwecke als vorgesehen kann für
Sie eine Gefahrensituation bedeuten.
- Die Batterie/n dürfen in keinem Fall
- Benützen Sie das Gerät nicht fürPlüschtiere oder Haustiere.
- Geben Sie besonders Acht, wenn
Sie Aufsätze befestigen oder abne-
hmen, da die Klingen scharf sind.
Seien Sie vorsichtig und vermeiden
Sie eine direkte Berührung der Sch-
neideseiten der Klingen.
- Beim Gebrauch eines Ladegerätes,
das für einen bestimmten Akkutyp
entworfen wurde, besteht bei der
Verwendung mit anderen Akkus
Explosions- oder Brandgefahr.
- Für einen optimalen Betrieb empfe-
hlen wir, die Schneideaufsätze nach
jeder Reinigung einzuölen: Geben Sie
einige Tropfen Öl auf die Enden der
Schneide und lassen Sie das Gerät
einige Sekunden lang laufen.
- Achten Sie darauf, dass Reparatu-
ren am Gerät nur von einem Fach-
mann ausgeführt werden. Wenn Sie
Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen,
dürfen diese nur Originalteile sein.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der Herste-
Aufladung der Batterie
Eine neue Batterie ist nicht volls-
tändig aufgeladen. Deshalb ist sie
vor der ersten Inbetriebnahme des
Gerätes vollständig aufzuladen.
- Die Batterie bei Zimmertemperatur
zwischen 4 und 40ºC aufladen
- Stecken Sie das Ladegerät (L) in die
- Eine vollständige Aufladung dauert
ungefähr 8-10 Stunden. Vermeiden
Sie eine Überladung der Batterien
(dennoch wird für die erste Aufladung
eine Ladezeit von 10 Stunden
- Stellen Sie das Ladegerät (L) in die
Ladestation (K) oder in das Gehäuse
(E). Beachten Sie dabei die entspre-
chenden Anschlüsse. Die Buchse
befindet sich im unteren/hinteren Teil
des Gerätes und an der Hinterseite
- Das Aufleuchten einer Kontrolllam-
pe zeigt an, dass das Ladegerät bereit
ist, mit dem Laden des Akkus zu
- Ist der Ladevorgang abgeschlossen,
ist das Ladegerät vom Stromnetz zu
Hinweis: Für eine lange Akku-Lebens-
dauer wird empfohlen, den Akku erst
aufzuladen, wenn er sich vollständig
Hinweise vor dem Einsatz:
- Es ist wichtig, dass Sie die Batte-
rien vollständig aufladen, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal in Betrieb
- Das Gerät für die von Ihnen besti-
mmte Funktion vorbereiten:
Scherkopf einsetzen:
- Die Kupplungstaste der Schneiden
gedrückt halten und den Scherkopf
einführen, bis er korrekt einrastet.
Die Kupplungstaste der Schneiden
loslassen (Abb.1).- Zum Abnehmen des Scherkopfes
die Kupplungstaste der Schneiden
drücken und am Scherkopf ziehen.
Führungskamm einsetzen:
- Der Führungskamm 1 passt nur in
die U- und Präzisionsschneide.
- Der Führungskamm 2 passt nur in
- Den Führungskamm 1 an beiden
Enden halten und den Kamm auf den
Scherkopf aufsetzen.
- In der Mitte des Kammes drücken,
bis er richtig in seiner Position sitzt.
Daraufhin ist ein „Klicken“ zu hören
- Zum Entfernen muss der Führungs-
kamm nur herausgezogen werden.
- Den Führungskamm 2 an beiden
Enden halten und den Kamm auf den
Scherkopf aufsetzen.
- In der Mitte des Kammes drücken,
bis er richtig in seiner Position sitzt.
Daraufhin ist ein „Klicken“ zu hören.
- Zum Abnehmen von Führungskamm
2 wird der Kamm an der Seite fest-
gehalten und herausgezogen (Abb. 3).
Austauschbare Kopfteile (Abb. 4):
- Ideal zum Nachschneiden von Bart,
Schnurbart und Koteletten.
- Kann je nach gewünschter Schnei-
delänge mit oder ohne Führungska-
mm 1 verwendet werden.
- Ideal für Nacken und größere
- Kann je nach gewünschter Schnei-
delänge mit oder ohne Führungska-
mm 2 verwendet werden.
Präzisionsschneide (C)
- Ideal zum präzisen Nachschneiden,
für eine perfekte Bearbeitung der
Konturen oder zum Kreieren graphis-
cher Motive im Haar.
- Kann je nach gewünschter Schnei-
delänge mit oder ohne Führungska-
mm 1 verwendet werden.
Scherkopf für Nase/Ohren (D)
- Ideal zum Nachschneiden von
Haaren in Nase und Ohren.
- WICHTIG: Den Scherkopf nicht
mehr als 5 mm in die Nase oder
- Um unerwünschte Haare zu
entfernen, den Scherkopf langsam
bewegen, während er sich dreht. Für
ein optimales Ergebnis darauf achten,
das das Scherkopfende die Haut
berührt. Dadurch nimmt das Kribbel-
gefühl ab, das durch die Haare in der
Nase verursacht wird.
- Das Gerät kann mit Netz- oder mit
Batteriebetrieb verwendet werden.
- Vor Anschluss das Kabel völlig
- Vergewissern Sie sich, dass der
elektronische Anschlussteil richtig am
Gerät befestigt ist.
- Schließen Sie das Gerät an das
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie
den An-/Ausschalter betätigen.
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Stellen Sie das Gerät mit dem An-/
- Reinigen Sie das Gerät.Reinigung
- Ziehen Sie den Stecker heraus und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Das Kopfteil vom Gerät abnehmen.
- Verwenden Sie die Reinigungsbürste
(O), um Haarreste im Innern des
Gerätes und an den Schneiden zu
- Das Kopfteil, falls nötig, unter den
Wasserhahn halten, um eine gründli-
chere Reinigung vorzunehmen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
- Das Gerät nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen und nicht
unter den Wasserhahn halten.
- Bei der Reinigung muss besonders
auf die Schneideflächen geachtet
werden, die besonders scharf sind.
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle
einer Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
reparieren oder zu demontieren, da
dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
Für Produkte der Europäischen Union
und / oder falls vom Gesetz in Ihrem
Herkunftsland vorgeschrieben:
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
- Die zur Herstellung des Verpac-
kungsmaterials dieses Geräts verwen-
deten Materialien sind im Sammel-,
Klassifizierungs- und Recyclingsystem
Wenn Sie die Verpackung entsorgen
möchten, können Sie die öffentlichen
Müllcontainer für alle Abfallarten
- Das Produkt gibt keine Substanzen
für die Umwelt schädlichen Konzen-
- Dieses Gerät enthält oder kann Öl
enthalten. Bitte denken Sie daran,
die Vorschriften bezüglich der
Entsorgung dieser umweltbelastenden
Substanz zu berücksichtigen.
Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Produkt,
sobald es abgelaufen ist,
von einem entsprechenden
Fachmann an einem für
Elektrische und Elektronis-
che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten
Ort entsorgen sollen.
Dieses Symbol bedeutet,
dass das Produkt Batterien
beinhalten kann, die vor
der Entsorgung entnom-
Beachten Sie, dass die Batterien in
dafür geeigneten Containern entsorgt
werden sollen und nicht ins Feuer
geworfen werden dürfen.Wie Sie die Batterien aus dem Gerät
Warnung: Es ist wichtig, dass die
Batterien vollständig leer sind, bevor
Sie sie aus dem Gerät entfernen.
Zum Entfernen der Batterien am Ende
der Lebensdauer des Gerätes verfahren
- Öffnen Sie das obere Gehäuse
des Gerätes, indem Sie mithilfe
eines Schraubenziehers die Befesti-
gungsschrauben abschrauben (Abb
- Die Kabelverbindungen der Batte-
rien durchschneiden (Abb. 6).
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2006/95/EC für Niederspannung und
die Normen 2004/108/EC für elektro-
magnetische Verträglichkeit.Italiano
Tagliapeli Rifinitore Multifunzione
Notice-Facile