RBS94IN ROSIERES

RBS94IN - Capucha ROSIERES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RBS94IN ROSIERES en formato PDF.

Page 12
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROSIERES

Modelo : RBS94IN

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RBS94IN - ROSIERES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RBS94IN de la marca ROSIERES.

MANUAL DE USUARIO RBS94IN ROSIERES

CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización

FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND, WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.

- 11 -GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins-

trucciones pues contiene indicaciones importantes para

la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento

(Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha

sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación

de aire hacia el exterior – Fig.1B), ltrante (reciclaje del aire

en el interior – Fig.1A.

SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD

1.Preste atención si funcionan contemporáneamente una

campana aspirante y un quemador o una chimenea que

toman el aire del ambiente y están alimentados por energía

que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del

ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan

para la combustión. La presión negativa del local no debe

superar los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento

seguro, realice primero una adecuada ventilación del local.

Para la evacuación externa, aténgase a las disposiciones

vigentes en su país.

Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:

- Controlar los datos de matrícula (que se encuentran en

el interior del aparato) para constatar que la tensión y la

potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión

sea idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista

- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con

un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar

tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.

- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un

enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica

protegidos por un fusible 3A.

En determinadas circunstancias los electrodomésticos

pueden ser peligrosos.

A) No intente controlar los ltros cuando la campana está

B) Durante el uso prolongado de la instalación de

iluminación o inmediatamente después, no toque las

lámparas ni las zonas adyacentes a ellas.

C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la

D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los ltros

y constituye un riesgo de incendio

E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar

que el aceite sobrecalentado se prenda fuego

F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento,

desconecte la campana de la red eléctrica.

G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas

que necesiten de supervisión.

H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.

I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con

aparatos que queman gas u otros combustibles, el

ambiente debe estar adecuadamente ventilado.

L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando

las instrucciones, hay peligro de incendio.

Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma

Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE). Controlando que este producto sea

eliminado de modo correcto, el usuario contribuye a prevenir

consecuencias negativas para el ambiente y la salud.

El símbolo en el producto o en la documentación adjunta,

indica que este producto no debe ser tratado como residuo

doméstico sino que debe ser entregado a un punto de

recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación

de desechos. Para mayor información sobre el tratamiento,

recuperación o reciclaje de este producto, llame a la ocina

local encargada, al servicio de recolección de desechos

domésticos o al negocio en el cual ha comprado el

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben

ser efectuadas por personal especializado.

• Instalación eléctrica

El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe

e conectar ningún cable a la toma de tierra.

La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la

Si no está incluido, monte en el cable un enchufe norma-

lizado para la carga indicada en la etiqueta de las caracte-

risticas. Si está provista de enchufe,coloque la campana de

tal manera que el enchufe quede en un sitio accesible. En

caso de conexión directa a la corriente eléctrica, es necesario

interponer entre el aparato y la red un interruptor omnipolar

con abertura mínima de 3mm, adecuado a la carga y que

responda a las normas vigentes.

• La distancia mínima entre la supercie de soporte de los

recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la

parte más baja de la campana de cocina debe de al menos

Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más

partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.

No conecte la descarga de la campana a un conducto en el

que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los

humos de aparatos alimentados por una energía que no sea

eléctrica. Antes de efectuar las operaciones de montaje,

para una más fácil maniobrabilidad del aparato, extraer el/

los ltro/s antigrasa (Fig.6).

- En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante,

predisponer el oricio de evacuación aire.

• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el

mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una

reducción podría disminuir las prestaciones del producto y

Efectúe los agujeros A respetando las cuotas indicadas

(Fig.2). Fije el aparato a la pared y póngalo en línea en posi-

- 12 -ción horizontal con los armarios de pared. Una vez efectuada

la regulación, je la campana denitivamente mediante los

dos tornillos A (Fig.4). Para los montajes en general, utilice

los tornillos y los tacos que expanden adecuados al tipo de

pared (por ejemplo cemento armado, cartón piedra, etc.).

En el caso de que los tornillos y los tacos estén en dotación

con el producto, asegúrese de que sean adecuados al tipo

de pared en que se debe jar la campana.

• Fijar los racores telescópicos decorativos - versión

Predisponga la alimentación eléctrica dentro del espacio

ocupado por el racor decorativo. Si vuestro aparato debe

instalarse en la versión extractora preparar el oricio de

salida de aire. Regular la largura del estribo de soporte del

racor superior (Fig.3).

A continuación je al techo de modo que esté en línea con

su campana mediante los tornillos A (Fig.3) y respetando la

distancia del techo indicada en la Fig.2. Conecte, mediante

un tubo de empalme, la brida C al agujero para la evacuación

Insertar el racor superior al interior del racor inferior. Fije

el racor inferior a la campana utilizando los tornillos B en

dotación (Fig.4), extraiga el racor superior hasta el estribo y

fíjelo mediante los tornillos B (Fig.3).

Para transformar la campana de la versión aspiradora a la

versión ltrante, solicite a su vendedor los ltros al carbón

activo y seguir las instrucciones de montaje.

Instale la campana y los dos racores como indicado en el

párrafo correspondiente al montaje de la campana en la

versión aspiradora. Para el montaje del racor ltrante seguir

las instrucciones contenidas en el juego.

Los ltros de carbono ya están preparados en el aparato

• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de

proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda

también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos des-

pués de haber nalizado la cocción para lograr una evacuación

completa del aire viciado.

El buen funcionamiento de la campana depende de la reali-

zación de un correcto y constante mantenimiento; se debe

prestar una atención particular al ltro antigrasa y al ltro de

• El ltro antigrasa cumple la función de retener las partículas

de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse

en distintos momentos que dependen del uso del aparato.

- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los

ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es

posible utilizar un lavavajillas.

- Después de algunos lavados, se pueden vericar alteraciones

Si esto sucede, no constituye motivo de reclamo para su

Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado,

existe el riesgo de incendio de los ltros antigrasa.

• Los ltros de carbón activo sirven para depurar el aire que

se devuelve al ambiente.

Los ltros no se pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos

cada cuatro meses como máximo.

La saturación del carbón activo depende del uso más o menos

prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la regularidad

con la que se realiza la limpieza del ltro antigrasa.

• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro como

por fuera, usando un paño bañado con alcohol de quemar o

detergentes líquidos neutros no abrasivos.

• La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser

utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado como

iluminación general del ambiente.

El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente

la duración media de las lámparas.

Botón A = enciende\apaga las luces.

Botón B = enciende\apaga la campana. El aparato pone en

marcha en la 1° velocidad. Si la campana está encendida

apriete el botón 2 segundos para apagar. Si la campana está

en la 1° velocidad no hay que apretar el botón para apagar.

Disminuye la velocidad del motor.

Display C = indica la velocidad del motor seleccionada y la

puesta en marcha del timer.

Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad

del motor. Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se

introduce la función intensiva por 10 minutos, después el

aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al

momento de la activación. Durante esta función el display

Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento de

la activación, por 15 minutos después de que se han apa-

gado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E.

Cuando la función Timer está encendida, en el display debe

relampaguear el punto decimal.

Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el

aparato está apagado, se activa la función “clean air”.

Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos

Durante el funcionamiento, se debe visualizar en el display

un movimiento giratorio de los segmentos periféricos.

Transcurrido dicho tiempo el motor se apaga, y se visualiza

la letra “C” ja en el display, después de 50 minutos éste

arranca de nuevo por otros 10 minutos y así sucesivamente.

Para regresar al funcionamiento normal apriete cualesquiera

de los botones excepto el de la luz. Para desactivar la función

• Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo

Cuando el display C centellea alternando la velocidad de

funcionamiento con la letra F (por ej.: 1 y F), deben lavarse

los ltros antigrasa.

- Cuando el display C centellea alternando la velocidad

de funcionamiento con la letra A (por ej.: 1 y A), deben

sustituirse los ltros de carbón.

Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio, debe

resetear la memoria electrónica presionando el botón

A durante 5 seg. aproximadamente hasta que deja de

centellear la señalación F o A del display C.

• Mandos: (Fig.9 A) Luminosos la simbología es la si-

A= botón ILUMINACION.

B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E= botón TERCERA VELOCIDAD.

- 13 -F= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS.

- Cuando la función es activa el LED relampagea. Para

interrumpirla antes de los 10 minutos presione la tecla E de

nuevo. Presionando el botón F por dos segundos (con la

campana apagada) se activa la función “clean air”.

Esta función enciende el motor por 10 minutos cada hora

en la primera velocidad. Apenas sea activada la función,

el motor parte con la 1° velocidad por un período de 10

minutos, durante los cuales deben relampagear los botones

F y C contemporaneamente. Terminado este período el

motor se apaga y el led del botón F se mantiene encendido

con una luz ja por 50 minutos. En ese momento el motor

reparte en la primera velocidad, los leds F y C recomienzan

a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo.

Presionando cualquier botón, a excepción de las luces, la

campana inmediatamente regresa a su funcionamiento

normal (ej. presionando el botón D se desactiva la función

“clean air” y el motor cambia a la 2° velocidad; presionando

el botón B la función se desactiva).

• Saturación de los ltros antigrasa/carbón activo:

- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 2 seg.,

los ltros antigrasa deben ser lavados.

- Cuando el botón A centellea con una frecuencia de 0,5

seg., los ltros de carbón deben ser sustituidos.

Después que se vuelve a colocar el ltro limpio, es necesario

reiniciar la memoria electrónica presionando el botón A

durante 5 seg. hasta que deje de centellear.

• Mandos: (Fig.9 B) Mecánicos la simbología es la si-

A= botón ILUMINACION.

B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD.

D= botón SEGUENDA VELOCIDAD.

E= botón TERCERA VELOCIDAD.

G= luz indicadora MOTOR EN FUNCIONAMIENTO.

• Sustitución de las lámparas halógenas (Fig.10).

Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C

haciendo palanca en las ranuras correspondientes.

Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo.

Atención: no toque la bombilla con las manos sin

• Sustitución de las lámparas incandescentes (Fig.11).

Para cambiar la lámpara incandescente, quitar los ltros anti-

grasa como se describe en la (Fig.6) y quitar la lámpara.

Cambiar por una lámpara del mismo tipo (Fig.11).

SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica

Si el producto no funciona, le aconsejamos:

- Controle que el enchufe esté correctamente introducido

en la toma de corriente.

Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento: Apa-

gue el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de Asistencia

MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?

Es importante que comunique al servicio de asistencia la

sigla del producto y el número de matrícula (16 caracteres

que comienzan con la cifra 3) que encontrará en el certica-

do de garantía o bien en la placa de la matrícula colocada

De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos inútiles

del técnico, ahorrando sobre todo en costos.

EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DA-

ÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.

de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e

efectuadas por pessoal especializado.

para a capacidade indicada na etiqueta características. Se

Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:

electrónica, carregando na tecla A por aproximadamente 5

electrónica, carregando na tecla A por aproximadamente 5