GSM 175 Professional - Broyeur BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSM 175 Professional BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSM 175 Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSM 175 Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GSM 175 Professional BOSCH
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
OBJ_BUCH-1114-001.book Page 28 Tuesday, March 9, 2010 1:07 PMEspañol | 29 Bosch Power Tools 1 609 929 V05 | (9.3.10) es
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e
instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en
las siguientes advertencias de peligro se refiere
a herramientas eléctricas de conexión a la red
(con cable de red) y a herramientas eléctricas
accionadas por acumulador (o sea, sin cable de
1) Seguridad del puesto de trabajo
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
minación deficiente en las áreas de traba-
jo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el
que se encuentren combustibles líqui-
dos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que
pueden llegar a inflamar los materiales en
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al em-
plear la herramienta eléctrica. Una dis-
tracción le puede hacer perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los en-
chufes sin modificar adecuados a las res-
pectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-
das a tierra como tuberías, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una
descarga eléctrica si penetran ciertos lí-
quidos en la herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transpor-
tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
tire de él para sacar el enchufe de la to-
ma de corriente. Mantenga el cable de
red alejado del calor, aceite, esquinas
cortantes o piezas móviles. Los cables de
red dañados o enredados pueden provo-
car una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en ex-
teriores reduce el riesgo de una descarga
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
es necesario conectarla a través de un
fusible diferencial. La aplicación de un fu-
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
nerse a una descarga eléctrica.
3) Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-
rramienta eléctrica con prudencia. No
utilice la herramienta eléctrica si estu-
viese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
camentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación de la herramienta eléctrica em-
pleada, se utiliza un equipo de protección
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
ADVERTENCIA OBJ_BUCH-1114-001.book Page 29 Tuesday, March 9, 2010 1:07 PM30 | Español
1 609 929 V05 | (9.3.10) Bosch Power Tools
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
Asegurarse de que la herramienta eléc-
trica esté desconectada antes de conec-
tarla a la toma de corriente y/o al montar
el acumulador, al recogerla, y al trans-
portarla. Si transporta la herramienta
eléctrica sujetándola por el interruptor de
conexión/desconexión, o si alimenta la
herramienta eléctrica estando ésta conec-
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
ves fijas antes de conectar la herramien-
ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
llave fija colocada en una pieza rotante
puede producir lesiones al poner a funcio-
nar la herramienta eléctrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-
bre una base firme y mantenga el equili-
brio en todo momento. Ello le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica
en caso de presentarse una situación in-
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice vestimenta amplia
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
guantes alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-
yas se pueden enganchar con las piezas
g) Siempre que sea posible utilizar unos
equipos de aspiración o captación de
polvo, asegúrese que éstos estén monta-
dos y que sean utilizados correctamente.
El empleo de estos equipos reduce los
riesgos derivados del polvo.
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica prevista pa-
ra el trabajo a realizar. Con la herramien-
ta adecuada podrá trabajar mejor y más
seguro dentro del margen de potencia in-
b) No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de
accesorio o al guardar la herramienta
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
el riesgo a conectar accidentalmente la
herramienta eléctrica.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños. No permita la
utilización de la herramienta eléctrica a
aquellas personas que no estén familiari-
zadas con su uso o que no hayan leído
estas instrucciones. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inex-
pertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-
ro. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la
herramienta eléctrica, y si existen partes
rotas o deterioradas que pudieran afec-
tar al funcionamiento de la herramienta
eléctrica. Haga reparar estas piezas de-
fectuosas antes de volver a utilizar la he-
rramienta eléctrica. Muchos de los acci-
dentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficien-
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
Los útiles mantenidos correctamente se
dejan guiar y controlar mejor.
g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
trucciones, considerando en ello las con-
diciones de trabajo y la tarea a realizar.
El uso de herramientas eléctricas para tra-
bajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peli-
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto origi-
nales. Solamente así se mantiene la segu-
ridad de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-1114-001.book Page 30 Tuesday, March 9, 2010 1:07 PMEspañol | 31
Bosch Power Tools 1 609 929 V05 | (9.3.10)
Instrucciones de seguridad para esmeri-
Colóquese unas gafas de protec-
f No utilice la herramienta eléctrica si el cable
está dañado. No toque un cable dañado, y
desconecte el enchufe de la red, si el cable se
daña durante el trabajo. Un cable dañado
comporta un mayor riesgo de electrocución.
f Conecte la herramienta eléctrica a una red
conectada a tierra de forma reglamentaria.
La toma de corriente y los cables de prolon-
gación deberán disponer de un conductor de
protección que funcione correctamente.
f No emplee accesorios diferentes de aquellos
que el fabricante haya previsto o recomenda-
do especialmente para esta herramienta eléc-
trica. El mero hecho de que sea acoplable un
accesorio a su herramienta eléctrica no implica
que su utilización resulte segura.
f Las revoluciones admisibles del útil debe-
rán ser como mínimo iguales a las revolucio-
nes máximas indicadas en la herramienta
eléctrica. Aquellos accesorios que giren a
unas revoluciones mayores a las admisibles
pueden llegar a romperse y salir despedidos.
f No use útiles dañados. Antes de cada utiliza-
ción inspeccione si los discos de amolar están
desportillados o fisurados. Si se le cae la he-
rramienta eléctrica o el útil, inspeccione si
han sufrido algún daño o monte otro útil en
correctas condiciones. Una vez controlado y
montado el útil sitúese Ud. y las personas cir-
cundantes fuera del plano de rotación del útil
y deje funcionar la herramienta eléctrica en
vacío, a las revoluciones máximas, durante un
minuto. Por lo regular, aquellos útiles que es-
tén dañados suelen romperse al realizar esta
f Solamente utilice la herramienta eléctrica
con la protección contra chispas 9 monta-
da. Las chispas producidas pueden lesionar
sus ojos o incendiar objetos que se encuen-
f Al trabajar incline hacia abajo la protección
contra chispas 9 lo máximo posible. Al tra-
bajar metales se proyectan chispas.
f Controle con regularidad la separación en-
tre el soporte de la pieza de trabajo 10 y el
de la protección contra chispas 8 respecto
al disco de amolar y reajústela, si procede.
La separación respecto al disco de amolar
no deberá ser superior a 2 mm. Si la separa-
ción es mayor no queda Ud. suficientemente
protegido del salto de chispas. Debido al mo-
vimiento rotativo del disco de amolar la pieza
de trabajo puede ser arrastrada hacia aden-
f Únicamente aproxime la pieza de trabajo a
la herramienta eléctrica estando ésta co-
nectada, y separe primero la pieza de la he-
rramienta eléctrica antes de desconectar la
misma. En caso contrario, la pieza de trabajo
podría moverse bruscamente.
f Jamás presione la pieza de trabajo contra
las caras laterales del disco de amolar en
rotación, hágalo siempre contra el frente.
Debido al movimiento rotativo, la pieza de
trabajo puede serle arrebatada de las manos
llegando a lesionarle.
f Nunca aproxime la mano al disco de amolar
en funcionamiento. Ello podría acarrear gra-
f Tras la desconexión no trate de frenar el
disco de tronzar presionando la pieza con-
tra las caras laterales del mismo. Debido al
movimiento rotativo, la pieza de trabajo pue-
de serle arrebatada de las manos llegando a
f Utilice un mandil de protección. Preste aten-
ción a que las chispas proyectadas no puedan
lesionar a ninguna persona. Retire los materia-
les combustibles que se encuentren cerca. Al
trabajar metales se proyectan chispas.
f Mantenga limpio su puesto de trabajo. La
mezcla de diversos materiales es especial-
mente peligrosa. Las aleaciones ligeras en
polvo pueden arder o explotar.
OBJ_BUCH-1114-001.book Page 31 Tuesday, March 9, 2010 1:07 PM32 | Español 1 609 929 V05 | (9.3.10) Bosch Power Tools Descripción del
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
imagen del aparato mientras lee las instruccio-
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para afilar herra-
mientas y para amolar y desbarbar metal.
La herramienta eléctrica solamente deberá fun-
cionar de forma seguida breve tiempo (máx. 60
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen de la herramienta eléctrica en la
2 Tuerca de fijación
7 Interruptor de conexión/desconexión
8 Soporte de la protección contra chispas
9 Protección contra chispas
10 Soporte de la pieza de trabajo
Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Información sobre el ruido
Ruido determinado según EN 61029.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, es de 72 dB(A). Tole-
El nivel de ruido al trabajar puede llegar a supe-
¡Colocarse unos protectores auditivos!
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes:
EN 61029 de acuerdo con las disposiciones en
las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico en:
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
Sujete la herramienta eléctrica al banco o base
de trabajo enroscando unos tornillos apropia-
dos en los 4 taladros previstos para tal fin.
Montaje de la protección contra chispas
y del soporte de la pieza de trabajo
f Solamente utilice la herramienta eléctrica
con la protección contra chispas 9 monta-
da. Las chispas producidas pueden lesionar
sus ojos o incendiar objetos que se encuen-
Monte el soporte de la protección contra chis-
pas 8 con ambos tornillos.
Fije la protección contra chispas 9 al soporte de
Monte el soporte de la pieza de trabajo 10 según
se muestra en la figura.
Esmeriladora doble GSM 175
Revoluciones en vacío
– Diámetro del orificio
/I /I /I Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese
inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales
de algunos aparatos pueden variar.
* El modo de operación S2 (60 min) caracteriza un régimen de tiempo reducido con un tiempo de funcionamiento
máximo de 60 min. Transcurrido este tiempo desconecte la herramienta eléctrica y espere a que se enfríe.
OBJ_BUCH-1114-001.book Page 33 Tuesday, March 9, 2010 1:07 PM34 | Español
1 609 929 V05 | (9.3.10) Bosch Power Tools
f Controle con regularidad la separación en-
tre el soporte de la pieza de trabajo 10 y el
de la protección contra chispas 8 respecto
al disco de amolar y reajústela, si procede.
La separación respecto al disco de amolar
no deberá ser superior a 2 mm. Si la separa-
ción es mayor no queda Ud. suficientemente
protegido del salto de chispas. Debido al mo-
vimiento rotativo del disco de amolar la pieza
de trabajo puede ser arrastrada hacia aden-
Sustituya el disco de amolar si su diámetro ha
disminuido tanto que no es posible ajustar el so-
porte de la protección contra chispas 8 a la se-
paración requerida de 2 mm.
Conexión eléctrica (GSM 200 D)
(corriente trifásica)
f Únicamente deje que la herramienta eléctri-
ca sea conectada a la red por un electricista
autorizado. La herramienta eléctrica se su-
ministra sin enchufe de red. Preste atención
a que la herramienta eléctrica conectada gire
en sentido correcto.
Cambio de los discos de amolar
f Las revoluciones admisibles del útil debe-
rán ser como mínimo iguales a las revolucio-
nes máximas indicadas en la herramienta
eléctrica. Aquellos accesorios que giren a
unas revoluciones mayores a las admisibles
pueden llegar a romperse y salir despedidos.
Cambie el disco de amolar si el grosor del resto
de material es de tan sólo 10 mm.
Afloje los 3 tornillos de la tapa 1 y desmonte la
misma. Sujete el husillo 5 con la llave fija (entre-
caras 7 mm) y desenrosque la tuerca de fijación
Observación: El extremo izquierdo del husillo 5
de la herramienta eléctrica lleva una rosca a iz-
Retire la brida de apriete 3 y el disco de amolar
El montaje del disco de amolar nuevo se realiza
siguiendo los mismos pasos en orden inverso.
Monte a presión la tapa 1 y fíjela firmemente con
Antes de volver a utilizarlos, conforme y reavive
con la piedra para rectificar (accesorio opcio-
nal) los discos de amolar usados y de giro des-
Aspiración de polvo y virutas
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas
que contengan plomo, ciertos tipos de made-
ra y algunos minerales y metales, puede ser
nocivo para la salud. El contacto y la inspira-
ción de estos polvos pueden provocar en el
usuario o en las personas circundantes reac-
ciones alérgicas y/o enfermedades respirato-
Ciertos polvos como los de roble, encina y
haya son considerados como cancerígenos,
especialmente en combinación con los aditi-
vos para el tratamiento de la madera (croma-
tos, conservantes de la madera). Los mate-
riales que contengan amianto solamente
deberán ser procesados por especialistas.
– Observe que esté bien ventilado el puesto
– Se recomienda una mascarilla protectora
con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su
país sobre los materiales a trabajar.
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de
alimentación deberá coincidir con las indi-
caciones en la placa de características de la
herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas marcadas con 230 V pueden fun-
cionar también a 220 V.
f Verifique los útiles de amolar antes de su
uso. Los útiles de amolar deberán estar co-
rrectamente montados, sin rozar en ningún
lado. Para comprobarlo, deje funcionar el
útil en vacío a las revoluciones máximas, al
menos un minuto. No emplee útiles de amo-
lar dañados, de giro excéntrico, o que vi-
bren. Los útiles de amolar dañados pueden
Conexión/desconexión (GSM 175/GSM 200)
Para la puesta en marcha de la herramienta
eléctrica, presione hacia abajo el interruptor de
conexión/desconexión 7 a la posición “I”.
Para desconectar la herramienta eléctrica, pre-
sione hacia abajo el interruptor de co-
nexión/desconexión 7 a la posición “0”.
Conexión/desconexión (GSM 200 D)
Para la puesta en marcha de la herramienta
eléctrica, gire el interruptor de conexión/desco-
nexión 7 a la posición „I“.
Para desconectar la herramienta eléctrica, gire
el interruptor de conexión/desconexión 7 a la
Instrucciones para la operación
Apoye la pieza sobre el soporte de la pieza de
trabajo 10 y presiónela levemente contra el dis-
co de amolar. Para obtener un resultado óptimo
desplace la pieza con un leve movimiento de vai-
vén al amolar. Así se consigue además un des-
gaste uniforme del disco de amolar.
Refrigere entremedias en agua la pieza de traba-
Para amolar piezas de metal duro utilice discos
de amolar de silíceo carburo del tipo C (acceso-
Proteja el disco de amolar de los golpes, cho-
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
de la toma de corriente.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar
con eficacia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la herramienta eléctrica llegase
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
un servicio técnico autorizado para herramien-
tas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-
formaciones sobre las piezas de recambio las
podrá obtener también en internet bajo:
Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-
rá gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y acceso-
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
Tel. Asesoramiento al cliente:
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
República de Panamá 4045,
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Recomendamos que las herramientas eléctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el me-
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc-
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un reci-
Reservado el derecho de modificación.
Indicações de segurança
ferramentas eléctricas
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a se-
guir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente
de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo
2) Segurança eléctrica
risco de um choque eléctrico.
ramenta eléctrica aumenta o risco de cho-
d) Não deverá utilizar o cabo para outras fi-
transportar a ferramenta eléctrica, para
reduz o risco de um choque eléctrico.
o risco de um choque eléctrico.
menta eléctrica esteja desligada, antes
ferramenta eléctrica apropriada para o
e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuida-
suficiente de ferramentas eléctricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas
e limpas. Ferramentas de corte cuidado-
g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri-
de corrente eléctrica correctamente ligada
f Só utilizar a ferramenta eléctrica junto com
a protecção contra chispas 9. Chispas po-
dem ferir os seus olhos ou incendiar objectos
que se encontrem por perto.
f Só utilizar a ferramenta eléctrica junto com
a protecção contra chispas 9. Chispas po-
dem ferir os seus olhos ou incendiar objectos
que se encontrem por perto.
Conexão de rede eléctrica (GSM 200 D)
Certos pós, como por exemplo pó de carva-
eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas
namento de teste com o máximo número de
Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá
menta eléctrica, deverá girar o interruptor de li-
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida-
ca de características da ferramenta eléctrica.
lógica de matérias primas.
eléctricos e electrónicos velhos, e
ManualFacil