SCD469 - Monitores para bebés PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCD469 PHILIPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SCD469 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCD469 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCD469 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SCD469 PHILIPS
Philips se dedica a la fabricacion de productos fiables para el cuidado del bebé, que proportionscen a los padres la tranquilidad que necesitan. Este vigilabebés consta de una unidad de padres y una unidad del bebé. Permite vigilar al bebé deforma continua y oirle con claridad.
Cuando las unidades estan bien connectadas,可以更好 tener la calidad de que oira a su bebé desdeequalquier lugar de su casa o su jardin. Cuando el vigilabebés normal está fuera del alcance, bastardarcon que lo connecte a su téléphone fijo o móvil.
Philips BabyCare: le ayudamos a cuidar de su bebé
Descripción general (fig. 1)
A Unidad del bebé
1 Botón de memoria (M)
2 Botón selector de canal (CHANNEL)
3 Botón de sensibilitad
4 Botón de luz nocturna
5 Teclado
PIN: pulse este boton para introducir un dato PIN.
- PRG (botón de programa): pulse este botón para introducir el modo de programa.
- pulse este botón paraaabstar el tiempo de reación. Con este botón también pueda inclir una停下a cuando introduce un número de téléphone.
C (botón de bomrar) pulse este botón para bomrar laULTima entrada.
6 Microfono
7 Botón de encendido (POWER)
8 Piloto de encendido
9 Pantalla
- Y..ilidad en modo vigilabebés normal
- 🇷️ unidad en modo Telefonico
- MI-M5 indica los nombres de téléphone guardados en la memoria (M1-M5)
- indica númeroos de téléphone
- unidad no/incorrectamente conectada a la red o funciona con pilas
- % iedad no connectada a la red Telefonica
- ① indica que se ha programado un tiempo de reacción no predeterminado (el tiempo predeterminado es de 10segundos)
- PIN indica que se ha programado un número PIN
- indica el estado de las pilas. A medida que disminuye el nivel de energia de las pilas, también disminuye el numero de segmentos que se muestran. El símbolo de la pila parpadea cuando las pilas se están agotando y hay que sustituirlas.
10 Botón modo (MODE)
11 Tapa del teclado
12 Botón de reinicio (RESET)
13 Control de volumen (VOLUME)
14 Selector de tonos/pulsos (TONE/PULSE)
15 Altavoz
16 Antena extensible y giratoria
17 Toma de salute de téléphone
18 Toma de entrada de téléphone
19 Toma para clavijaquiresa
20 Tapa del compartmento de las pilas
21 Adaptador con clavijaquiresa
No se muestra: cable de téléphone y clavija.
B Unidad de padres
1 Piloto de energia
2 Cargador
3 Piloto de comprobacion del systema (SYSTEM CHECK)
4 Altavoz
5 Pilotos de nivel de sonido
6 Antena
7 Piloto de encendido (POWER)
8 Control de volumen (VOLUME) con posicion de apagado
9 Botón selector de canal (CHANNEL)
10 Toma para clavija岖a
11 Interruptor de Alarma de Comprobacion del Sistema
12 Compartimento de la bateria
13 Tapa del compartmento de la bateria
14 Adaptador con clavijaquiresa
Important
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y conservelas por si necessita consultarlas en el futuro.
El objetivo de este vigilabebés es servir deridge. En ningun caso sustituye la superviación responsable y adecuada de unadulto y no debeutilizarse como tal.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indica en el adaptor se correponde con el voltaje de red local.
El aparato es adecuado para voltajes de red de 220 a 240 V.
No abra nunca la carcasa de la unidad del bebé o de la unidad de padres (excepto los componentos de las pilas/baterias) para registrar descargas electricas.
Si el adaptor de la unidad del bebé o de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo siempre por otherwise del modelo original para evitar situaciones de peligro.
Si el cargador de la unidad de padres está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original paraatar situacionesdepeligro.
Utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 10^ y 40^ .
No exponga el vigilabebés a temperatas extremamente bajas o altas ni al contacto directo con la luz del sol. (fig. 2)
- Mantenga siempre launidad del bebé y el cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como minimo).
No coloque la unidad del bebé en el interior de la cuna o el parque.
No utilise el vigilabebes en lugares humedes o cerca del agua.
No cubra el vigilabebés con una toalla o manta.
No sumerja ninguna parte del vigilabebés en agua u otros liquidos.
- Inserte sempre pilas del tipo adecuado en la unidad del bebé para estar el riesgo de explosión.
Sustituya siempre la bateria recargable de la unidad de padres por另一边 del tipo adecuado.
- Utilice solo el adaptador que se suministra para conectar la unidad del bebé a la red.
Utilice solo el cargador que se suministra para cargar la unidad de padres.
Los adaptadores contienen un transformador. No corte los adaptadores para sustituirlos por除外 clavijas, ya que podrnan producirse situaciones de peligro.
Puesto que la transmisión continua está prohibida, solo oirá a su bebé cuando emita sonidos.
La antenna de la unidad de padres está fija. No tire de ella ni la doble.
La antenna de la unidad del bebé se pueda SACAR tirando de ella, y girar para ponerla hacia arriba.
Preparación para su uso
Unidad del bebé
Puede utiliser launidad del bebé connectándola a la red electrónica o usingo pilas. Recommendamos que utilise pilas吲ue vaya a utiliser launidad connectada a la red electrónica. De esta manière se garantiza una alimentación de reserva que se activa automatistically en caso de producirse un corte del suministro electrico.
Funcioncimiento conectado a la red
1 Coloque la clavijaquiresa en la toma de la unidad del bebey enchufe el adaptor a la red. (fig. 3)
La unidad del bebe的功能a con quatre pilas R6 AA de 1,5 voltios (no incluidas). Recommendamos utiliser pilas Philips LR6 PowerLife.
Cuando vaya a introducir las pilas, asegürese de que sus manos y la unidad estén secas.
1 Afloje el tornillo de la tapa del compartmento de las pilas con un destornillador y quite la tapa. (fig. 4)
2 Introduzca quatre pilas AA de 1,5 V.
Asegürese de que los polos + - de las pilas estén en la posicion correcta.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas en el aparato y apriete el tornillo con un destornillador. (fig. 5)
Nota:No mezcle pilas cuales y antiguas.
Nota:Si no va a utiliser el vigilabebés durante un mes o más,quite las pilas del aparato.
Nota:Si utilizes aidad connectada a la red con las pilas bajo, compruebe cadaarethesmesque no hay fugas.
Nota: Cuando las pilas se estan agotando, aparece el symbolo de la pila en la pantalla y el piloto de encendido parpadea. Cuando las pilas estan agotadas, el piloto de encendido y la pantalla no se encienden.
Unidad de padres
La unidad de padres tiene una bateria recargable que se pueda recargar en el cargador. Cuando la bateria está Completely cargada, puede usar la unidad de padres sin cable hasta 12 horas.
1 Coloque la clavijakee en la toma del cargador y enchufe el adaptor a la red. (fig. 6)
2 Coloque launidad de padres en el cargador. (fig. 7)
El piloto de energia se enciende en color rojo.
3 Deje la unidad de padres en la base de energia para la batería.
- La bateria tarda un minimo de 14 horas en cargarse completeness.
- Cuando la unidad de padres está en el cargador, el piloto de carga se illumina en rojo, incluso exceptique la bateria este Completely cargada.
Note: Cuando la bateria se está agotando, los pilotos POWER y SYSTEM CHECK parpadean. Cuando los pilotos POWER y SYSTEM CHECK no se encienden, la bateria está agotada.
Preparación para el modo Telefonico
Unidad del bebé
1 Siga las instrucciones anteriores para preparar la unidad del bebé y que funciona conectada a la red.
2 Introduzca un conector del cable de téléphone suministrado en la toma adecuada. Introduzca la clavija en la toma de téléphone de la pared.
3 Introduzca elOTHER conector del cable de telfofo en la toma de entrada de tefono de la unidad del bebe. (fig. 8)
- Si quiere que el téléphone funciona cuando launidad del bebé se encontrar en modo Telefonico, introduzca el cable del téléphone en la toma de salute de téléphone de launities del bebé.
4 Pulse el selector TONE/PULSE para elegir la marcacion por tonos o por pulsos. (fig. 9)
Note:Selección siempre la MARCación por tonos a menos que su Telefono funciona con MARCación por pulsos o si su compañero electrónica solo permite la MARCación por pulsos.
Consejo:La mayoria de los Telefonos de disco antiguos utilizen la MARCACION por pulsos. La mayoria de los Telefonos de teclado mas modernos utilizen la MARCACION por tonos.
Programación del modo Telefonico con Instalación Rápida
Cuando enciende la unidad del bebé, en la pantalla empieza a parpadear M1. Esto significa que la unidad del bebé está en modo de Instalación Rápida. Este modo le permite configurar rápidamente la unidad del bebé para utiliserla en modo Telefonico sin necessities de programación previa.
1 Teclee un numero de téléphone y pulse el botón OK para confirmar. (fig. 10)
Nota:Pulse el botón ① para introducir una停下a en el número de téléphone. La停下a se visualiza en la pantalla por medio de una P.
El número de téléphone introducido se guarda en M1.
En la pantalla empiezan a parpadear las inscripciones PIN y ....
2 Introduzca un número pin de 4 digitos y pulse el botón OK para confirmar.
D y 10 (tiempo de reccion predeterminado) empieza a parpadear en la pantalla.
3Establezca el tiempo de reación y pulse el botón OK para confirmar.
- El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que la unidad del bebé detecta un sonido hasta que llama al número de téléphone seleccionado.
- Puede establercer un tiempo de reación entre 10 y 360segundos. El tiempo predeterminado es de 10segundos.
Nota:Si en 5 segundos no pulsa除外 botón, la unidad del bebé entra en el modo de vigilabebés normal.
Note: Para cancelar todos los ajustes ydefer el modo de Instalacion Rapida, pulse el boton RESET durante mas de 5 segundos.
Programación del modo Telefonico con el botón PRG
1 Pulse el botón PRG (programa) del teclado para entrada en el modo de programación. (fig. 11)
- Utilice los botones del teclado para introducir los ajustes o modifierlos.
- Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes.
- Utilice el botón C (borrar) del teclado para borrar elultimate digito introducido.
Not:Si no pulsa una tecla en 5 segundos, la unidad del bebé sale del modo de programacion.
2 Pulse el botón M (memoria) una o más vezes para encontrar una memoria vacia. (fig. 12)
El icono de memoria (M1-M5) parpadea cuando se encuesta una memoria vacía.
- Utilice el teclado número para introducir el número de téléphone deseado. El número pueda tener hasta un máximo de 40 digitos.
ESPANOL66
El icono de memoria deja de parpadear.
La pantalla muestra brevamente el numero de téléphone (sólo 11 digitos).
Despues el numero desaparece de la pantalla, pero el icono de memoria se queda resultado. El numero se guarda en la memoria de la unidad del bebe.
- Repita los pasos anteriores para guardar más;numeros de téléphone.
Nota:Pulse el botón ① para introducir una停下a en el número de téléphone. La停下a se visualiza en la停下a por medio de una P.
3 Elija el idioma de la pantalla.
- Pulse el botón OK y el número del idioma que quiere utilizar en la unidad del bebé.
Nota:Los idiomas disponibles son inglés (1), francés (2), aleman (3), español (3) y holandés (5). El idioma predeterminado es el inglés.
- Pulse el botón OK para confirmar su elección.
Cuando llama a launidad del bebé para escurrchar a su bebé, estaunidad le pide el número PIN en el idioma que ha seleccionado.
4 Pulse el boton PIN del teclado.
En la pantalla empiezan a parpadear PIN y ....
- Utilice el teclado número para introducir un número PIN de 4 digitos.
- Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes.
5 Pulse el botón ① paraaabstar el tiempo de reación.
y 10 empieza a parpadear en la pantalla.
- El tiempo de reacción es el tiempo que pasa desde que la unidad del bebé detecta un sonido,.!.
hasta que llama al numero de téléphone selectionado. - Utilice el teclado número para introducir un tiempo entre 10 y 360segundos. El tiempo predeterminado es de 10segundos.
- Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes.
La unidad del bebé ya está lista para usarla en modo Telefonico.
Uso del aparato
Modo vigilabebés normal
1 Coloque la unidad de padres y la unidad del bebé en la mesma habitación para probar la conexión. (fig. 13)
Cologne la unidad del bebé a una distancia de al menos 1 metro de la unidad de padres.
2 Pulse el botón POWER para encender la unidad del bebé. (fig. 14)
La pantalla se ilumina y el piloto de encendido se ilumina en verde.
- Después de uno segundos, empieza a parpadear M1 en la pantalla. Ahora launidad del bebé está en modo Instalación Rápida.
- Si quiere configurar la unidad del bebé para el modo Telefonico sin necessities de programación, siga los pasos del 1 al 4 de "Programación del modo Telefonico con Instación Rápida".
- Si quiere configurar launidad del bebé para utiliserla como vigilabebés normal, saltese el modo de Instalación Rápida (consulte el paso 3 que aparece más abajo).
3 Espere 5 segundos o pulse el botón OK varías varies para saltar el modo de Instalación Rápida. (fig. 10)
4 Utilice el boton MODE para selectionar el modo de vigilabebes normal Y..il. (fig. 15)
5 Tire de la antenna y girela hacía arriba para conseigir una buena recepción.
Gire el control VOLUME de la unidad de padres a una posicion de volumen para encender la unidad de padres. (fig. 16)
El piloto SYSTEM CHECK se enciende en verde cuando se ha establecido la connexion entre las dos unidades.
Nota:El proceso de connexion dura uno 30 segundos.
7 Coloque la unidad del bebé a menos de 1 metro de distancia del bebé. (fig. 17)
8 Coloque la unidad de padres dentro del alcance de funciona el bebe. Compruebe que se encuesta a mas de 1 metro de distancia de la unidad del bebe. (fig. 18)
Si deseña obtener más información sobre el alcance de funciona, consulte la sección "Alcance de funciona".
Alcance de funciona
El alcance de funciona del vigilabebés es de 200 metros al aire libre. En función del entomo y de otros factores de interferencia, este alcance pueda ser menor. En interiores, el alcance de funciona es de 50 metros.
Materiales secs Grosor del material Perdida de alcance
Madera, yeso, carton, cristal (sin < 30 cm 0 - 10% metal, cables o plomo)
Ladrillo, madera contrachapada < 30 cm5 - 35%
Hormigón armado < 30 cm 30 - 100%
Rejillas o barras metálicas < 1 cm 90 - 100%
Láminas de metal o aluminio < 1 cm 100%
En el caso de materiales humedos, la perdida de alcanceuede serde hasta el 100%
\section*{Characteristicas en modo vigilabebés normal}
Selección de canal
Asegürese sempre de que los botones de selección CHANNEL de las dos unidades se encontrarán en la misma posión. Puede selectionar cuatro canales发展模式. Si se producen interferencias conotiros vigilabebés, aparatos de radio, etc., seleccione除外 canal.
1 Deslice el botón de selección CHANNEL de launidad del bebé hasta el canal deseado (1, 2, 3 o 4). (fig. 19)
2 Deslice el botón de selección CHANNEL de la unidad de padres hasta el mismo canal. (fig. 20)
Sensibilitad del micrófono
Con el botón de Sensibilitad del microfono que hay en la unidad del bebé puedaJKLM acunar el sonido que recogerá la unidad del bebé al nivel que dese: bajo, medio o alto. Cuando la sensibilitad del microfono es alta, la unidad del bebé recoge todos los sonidos. Sólo能把ATTER la sensibilitad del microfono una vez establisha la connexion entre la unidad del bebé y la unidad de padres. Es decir, cuando el piloto SYSTEM CHECK de la unidad de padres permanece encendido en color verde.
1 Deslice el botón de Sensibilitad del micrófono paraaabstar la sensibilityd del micrófono de la.
Unidad del bebé al nivel deseado. (fig. 21)
Puedeutilizar su propia voz como referencia.
Vigilancia silenciosa del bebé
1 Gire el control VOLUME de la unidad de padres al nivel minimo de volumen -. (fig. 22)
ESPANOL68
No apague la unidad de padres girando el control VOLUME a la posicion de apagado.
Los pilotos de nivel de sonido de la unidad de padres le avisan visualmente de在哪quier sonido que haga el bebé. Cuanto mas alto sea el sonido, mas pilotos se encenderan.
Cuando no se detecta ningún sonido, todos los pilotos de nivel de ruido está apagados.
Alarma de Comprobación del Sistema
El ajuste predeterminado de la Alarma de Cmprobacion del Sistema es "apagada". Si la Alarma de Comprobacion del Sistema esta activada, la unidad de padres emite pitidos y el piloto SYSTEM CHECK parpadea en rojo cuando se pierde la connexion con la unidad del bebe.
1 Con laapia de un destornillador, gire el boton de bloqueo de la base de la unidad de padres un cuarto de vuelta (1). Despues deslice la tapa del compartmento de la bateria hacia abajo para quitarla (2). (fig. 23)
2 Ajuste el interruptor de la Alarma de Comprobacion del Sistema que hay bajo del compartmento a la posicion "activada" (fig. 24)
3 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de la batería en la unidad de padres (1). A continuación, gire el botón de bloqueo un cuarto de vuelta con un destornillador paraajar la tapa (2).(fig. 25)
Note:Por defecto, solo el piloto SYSTEM CHECK parpadea en rojo cuando se pierde la conexión.
Luz nocturna
1 Pulse el botón de luz nocturna para encender o apagar la luz nocturna. (fig. 26)
Cuando utilise la unidad del bebé con pilas, apague la luz noctuma para ahorrar energia.
Modo Telefonico
En este modo, launidad del bebé llama a un número programado previamente si se detecta un sonido. Usted también可以选择 llamar al número de téléphone al que está connectada launidad del bebé para esrearchar a su bebé.
Configuración del vigilabebés para el modo de téléphone
1 Encienda la unidad del bebé y la de padres.
2 Asegüres de que:
- el cable de téléphone que se suministra está connectado a la toma de entrada de téléphone de la unidad del(bebe).
- hay al menos un numero de téléphone guardado en la memoria de launidad del bebe.
3 Pulse el botón MODE de launidad del bebé paraaabrear launidad al modo Telefonico. (fig. 15)
Nota:Si 喜 aparece en la pantalla, significa que no hay connexion a la red Telefonica. Siga los pasos que se indican en "Preparacion del vigilabebes para el mode Telefonico" para establisher una connexion con la red Telefonica.
4 Pulse el botón M (memoria) para selecciónar el número de téléphone. (fig. 12)
Si ha utilisé Instalación Rápida para introducir un número de téléphone en la memoria, pulse M1.
- Si ha programado launidad del bebé con el botón PRG, elija uno de los númeroos de téléphone guardados en la memoria (M1-M5).
5 Deslice el boton de Sensibilidad hasta el nivel de sensibilities del microfono deseado. (fig. 21)
- Consulte "Sensibilidad del micrófono" para ver comoaabrear la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé.
Consejo:Le aconsejamos que pruebe el modo Telefonico antes de salir hacer algo nthu ruido circa de la unidad del bebé. Por supuesto, esta es mas fácil cuando ha programado su numero de Telefono movable.
Contestar una llama del vigilabebés
Cuando la unidad del bebé recoge un sonido, llama al número de téléphone previamente programado cuando ha transcurrido el tiempo de-Reación establecido. Si no se contesta la llamada, la unidad del bebé vuelve a llamar afterwards de 1 minuto.
1 Conteste el téléphone para escurrar a su bebé.
2 Pulse el botón # del téléphone para parler con su(bebe.
La unidad del bebé se desconecta pasados 3 horas.
3 Pulse el botón * del téléphone o@cuelgue para desconectar.
Si launidad del bebé vuelve a detectar un sonido, llama de nuevo al número de téléphone programado.
Llamar al vigilabebés para escuchar a su bebé
Note: Para llamar a la unidad del bebé, utilise un téléphone de marca por tonos con teclado.Esta función no es compatible con Telefonos de marca por pulsos o de disco.
1 Marque el numero del téléphone al que está connectada launidad del bebe.
- Después de 3 tonos, la unidad del bebé se activa y le pide su número PIN.
2 Introduzca el numero PIN con las teclas numéricas del téléphone.
- Ahora podrá escuchar a su(bebe.
Note:Si introduce un,) oio Pin incorrto tres vces, la unidad del bebe se desconecta.
3 Pulse el botón # del téléphone para parler con su(bebe.
- Launidad del bebé se desconecta pasados 3 horas.
4 Pulse el botón * del téléphone o*cuelgue para desconectar.
Borrado de númeroos de téléphone de la memoria
Cuando la memoria está llena o ya no necesite uno de los númeroos guardados en la memoria o este sea incorrecto, realice el procedimiento que se detalla a continua para barrar nombres de téléphone de la memoria de la unidad del bebé.
1 Pulse el boton M (memoria). (fig. 12)
M1 parpadea en la pantalla y aparece el numero de Telefono correspondiente.
2 Pulse el botón M (memoria) hasta que el número de téléphone que quiere borrar aparezca en la pantalla.
3 Pulse el botón 0.
4 Pulse brevamente el boton C (borrar) del teclado. (fig. 11)
El icono de memoria (M1-M5) empieza a parpadear y el 0 desaparece de la pantalla. El número de téléphone se ha borrado y esta memoria vuelve a estar disponible.
5 Repita los pasos anteriores para borrar más nombres de téléphone.
Nota:Para borrar todos los nombres de téléphone a la vez, pulse el botón RESET. Se borraran todos los ajustes. Consulte "Reinicio de la unidad del bebé".
Cambio del tiempo de reación
1 Pulse el botón PRG para entrada en el modo de programación.
2 Pulse el botón ①.
y 10 empieza a parpadear en la pantalla.
ESPANOL70
3 Utilice el teclado número para introducir un nuevo tiempo de reación entre 10 y 360segundos.
4 Pulse el botón OK del teclado para confirmar los ajustes.
Reinicio de la unidad del bebé
Note: Si pulsa el botón RESET, se borraran todos los ajustes almacenados en la memoria de launidad del bebe.
1 Pulse el botón RESET durante uno 5segundos.
Launidad del bebé emite un breve pitido de confirmación.
- Cuando se oye un doble pitido significa que launidad del bebé se ha reiniciado con los ajustes predeterminados.
- Después de uno segundos, empieza a parpadear M1 en la pantalla. Ahora launidad del bebé está en modo Instalación Rápida.
2 Introduzca nuevoasajustes,si lo desea.
Limpieza y mantenimiento
1 Limpie el vigilabebes con un paño humedo.
Nosumerja la unidad de padres ni la del bebé en agua ni las lave bajo el grifo.
Sustitución
Unidad de padres
Si tiene que recargar la batería de la unidad de padres con más Frequencia de lo normal, sustitúyala por una nuevo. Puedeunar a baterianea en el distribuidoronde acquirido su vigilabebes.
Nota:Sustituya siempre la bateria por una del mesmo tipo: SBC EB4880, 4,8 V, 800 mAh.
1 Gire el botón de bloqueo de la base un cuarto de vuelta (1) y deslice la tapa del compartmento de la bateria hacía abajo para quitarla (2). (fig. 22)
Saque la bateria Usada del compartmento de la bateria y tire del conector para sacarlo de la toma.
3 Introduzca el conductor de la bateria nuevo en la toma y coloque la bateria en su compartmento.
4 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de la bateria en la unidad de padres (1) y gire el botón de bloqueo un cuarto de vuelta para fjjar la tapa (2).
Consejo: Para prolongar la vida de la bateria, saquéla de su compartmento si no va a utiliser el vigilabebés durante mucho tiempo.
Unidad del bebé
Cuando el piloto de encendido parpadea y aparece el símbolo de pila descargada en la pantalla, sustituya las pilas.
1 Afloje el tornillo de la tapa del compartmento de las pilas con un destornillador y quite la tapa.
2 Saque las pilas usadas del compartmento de las pilas.
3 Introduzca quatre pilas nouvelles AA de 1,5 V.
Nota:Asegürese de que los polos + y - de las pilas estén en la posión correcta.
4 Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas en la unidad del bebé y ajuste el tornillo con un destornillador.
Medio ambiente
Al final de su vidautil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llevelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.De estaforma ayudara a conservar el medio ambiente.(fig.27)
Las pilas/baterias contienen sustancias que peuvent contaminar el medio ambiente. No tire las pilas/baterias con la basura normal del hogar, depositelas en un punto de recogida oficial para pilas. Quite siempre las pilas/baterias antes de deshacerse del aparato yningerlo a un punto de recogida oficial.
Garantía y servicios
Si necesita informacion oiene某个 problema, visite la page Web de Philips en www.philips.com, o pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais (hallar a el numero de téléphone en el folleto de la garantia mundial). Si no hay Servicio de Atencion al Cliente de Philips en su pais, dirjase a su distribuidor local Philips o pongase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
| El alcance de funciona del vigilabebés es inferior a los 200 metros que se Mentionan en "Alcance de funciona". ¿Por qué? | El alcance especificado sólo es valido en el exterior y al aire libre. En interiores, el alcance de funciona está limitado por el número y tipo de paredes y techos que se encontrartran entre la unidad del bebé y la de padres. El alcance de funcionamaximum en interiores es de 50 metros. |
| ¿Por qué se pierde lastitialmente de vez en cuando? | Probably, la unidad de padres está cerca del limite del alcance de funciona. Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé en un lugar donde haya una mayor recepción. Tenga en cuenta que, cuando mueve una o las dos unidades, lastitialmente tarda uno 30segundos en restablecerse. |
| ¿Qué sucede si hay un corte en el suministro electrico? | Si ha colocado las pilas en el compartmento de las pilas de la unidad del bebé, esta cambia a funciona con pilas. Si la batería de la unidad de padres está suficientamente cargada, la unidad de padres empieza a funciona con la batería. |
| ¿Por qué la unidad de padres no funciona ni en elcargador? | Cuando la batería de la unidad de padres está casi descargada, tiene que cargarla durante 20minutos antes de poder utiliserla enchufada a la red. |
| ¿Por qué no puede/utilizar la unidad de padres sin cable durante 12 horas con una batería Completelycargada? | Tiene que cargar y descargar una batería nuevo tres veces para que alcance su capacité total. |
| ¿Por qué la unidad de padresfunciona menos de 12 horas con cargo completa? | Tal vez, el ajuste de volumen está demasiado alto. Cuando este sucede, la unidad de padres consume más energia. Ajuste el volumen a un nivel más bajo. |
| Pregunta Respuesta | |
| Una batería que se ha utilisé durante mucho tiempo va perdiendo su capacité. Cuando this sucede, la energia complete se agota en menos horas. | |
| Si vuelve a utiliser la unidad de padres cuando this de mucho tiempo, pueda que la batería se haya descargado parcialmente. Coloque la unidad de padres en el cargador para volver a cerrar la batería. | |
| ¿Por qué no se encienden el piloto de encendido y la pantalla de la unidad del bebé cuando pulso el botón POWER? | Las pilas están agotadas. Sustitúyalas. |
| No ha-connectado la unidad del bebé. Introduzca la clavijakeeña en la toma de la unidad del bebé y enchufe el adaptador a la red. | |
| ¿Por qué se enciende en la pantalla el símbolo de pila descargada? Y, ¿por qué parpadea el piloto de encendido? | Las pilas están bajas. Sustitúyalas. |
| ¿Por qué se agotan tan=rapidamente las pilas de la unidad del bebé? | Puede que haya ajustado el nivel de sensibilitad del micrófono demasiado alto. Ajuste la sensibilitad a un nivel más bajo. |
| El volumen está demasiado alto. Ajuste el volumen a un nivel más bajo. | |
| Los pilotos de encendido ySYSTEM CHECK de la unidad de padres no se encienden cuando giro el control VOLUME para encender la unidad de padres, ¿por qué? | La batería está descargada. Recárguela. |
| La batería has走了 al final de su vida uytil. Sustitúyala. | |
| He intentado usar la unidad de padres enchufada a la red, pero los pilotos de encendido y SYSTEM CHECK no se encienden cuando coloco la unidad de padres en el cargador. ¿Porqué? | Tal vez ha olvidado conectar el cargador. En ese caso, conéctelo. Si la batería está totalmente descargada, Tiene que cargarla durante 20 instantos antes de poder usar la unidad de padres enchufada a la red. |
| ¿Por qué la unidad de padres emite un pitido? | Esto significica que las unidades está fuera del alcance de funciona,[sic].Acerque la unidad de padres a la del bebé. |
| Puede que las pilas de la unidad del bebé estén bajas. Sustitúyalas. | |
| La batería de la unidad de padres está baja. Recárguela. | |
| Launidad de padres no pueda establecer conexión con launidad del bebé a pesar de que está cerca de esta. Reinicie launidad del bebé. | |
| Launidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de launidad del bebé para encenderla. | |
| ¿Por qué el piloto SYSTEM CHECK de launidad de padres parpadea en rojo? | Esto significía que las unidades están fuera del alcance de funcionaimiento. Acerque launidad de padres a la del bebé. |
| Las pilas de launidad del bebé están bajas. Sustitúyalas. | |
| La batería de launidad de padres está baja. Recárguela. Si no se soluciona el problema, sustitúyala. | |
| Launidad de padres no pueda stehenber una conexión con launidad del bebé a pesar de que está cerca de esta. Reinicie launidad del bebé. | |
| Launidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de launidad del bebé para encenderla. | |
| ¿Por qué no searga la batería de launidad de padres? | Puede que el cargador no está bien connectado. Introduzca laclavijaLEEa en el cargador y enchufelo a la red. |
| Si la batería no searga cuando el cargador está bien connectado,significa que la batería ha llegado al final de su vidautil. Sustitúyala. | |
| ¿Por qué la batería de launidad de padres tarda más de 14 horas en cargarse? | Launidad de padres estábene传奇idad paraFuncionar enchufada atla red durante la carga. Apague launidad de padres durante lacarga para evitar un tiempo de carga más largo de lo normal. |
| ¿Por qué el tiempo defuncionamiento de la batería recargable disminuye despues de cada nuevo ciclo de carga? | La batería se acerca al final de su vidautil y pronto habrakeesusituirla. La vida de la batería disminuye sidea launidad depadres-connectada permanentamente a la red colocándola en uncargador enchufado. |
| ¿Por qué launidad de padres reaccióna tan lentamente a los sonidos del bebé? | El nivel de sensibilitydel micrófono de launidad del bebé esdemasiado bajo. Ajuste la sensibility del micrófono a un nivel másalto. |
| Acerque launidad del bebé al bebé. Asegúrese de que laudadel bebé seencuentra a una distanciaolestima de 1 metro. | |
| ¿Por qué launidad de padres reaccióna tan rápidamente a los sonidos ambientales? | El nivel de sensibilitydel micrófono de launidad del bebé esdemasiado bajo. Ajuste la sensibility del micrófono a un nivel másalto. |
| Acerque launidad del bebé al bebé. Asegúrese de que laudaddel bebé seencuentra a una distanciaolestima de 1 metro. | |
| ¿Por qué no recibo ningúnsonido en launidad de padres? | Launidad de padres y la del bebé estáanajustadas acanalesdiferentes. Ajustelas al mesmo canal. |
| Launidad del bebé no está encendida. Pulse el botón POWER de launidad del bebé para encenderla. | |
| El nivel de sensibilitad del micrófono de launidad del bebé es demasiado alto. Ajuste la sensibilitad del micrófono a un nivel más bajo. | |
| El volumen de launidad de padres es demasiado bajo. Gire el control VOLUME a un nivel más alto. | |
| ¿Por qué launidad de padres produce un ruido muy agudo? | Launidad de padres está demasiado cerca de launidad del bebé. Mueva launidad de padres al menos a 1 metro de distancia del bebé. |
| Si no se soluciona el problema, el volumen está demasiado alto. Gire el control de VOLUME a un nivel más bajo. | |
| ¿Por qué recibo interferencias en launidad de padres? | Puede que launidad de padres está fuera del alcance de launidad del bebé. Acerque launidad de padres a la del bebé. |
| Puede que launidad del bebé o la de padres está cerca de un telófono móvil oralábrico, de una radio o de un television. Aleje launidad de estas fuentes de interferencias. | |
| ¿Por qué launidad de padres recoge señales de otro vigilabebés? | El vigilabebés funciona en el myselfo canal que(other vigilabebés cercano. Ajuste las dos unidades a(other canal. Asegürese de que ambas unidades están en el myselfo canal. |
| ¿Por qué launidad del bebé no cambia al modo Telefonico? | Si en la pantalla aparece%, probablemente ha olvidado conectar el cable de telófono a la toma apropiada o no está bien connectado. Conecte el cable adecuadamente. Si laundry del bebé está bien connectada a la linea Telefonica, la pantalla lo做不到%. |
| ¿Por qué laundry del bebé nomarca un número de Telefono? | No ha的选择atorio el modo Telefonico. Utilice el botón MODE para selectionar el modo Telefonico. |
| Puede que no haya connectado bien el cable de Telefono a la toma de entrada de telófono de laundry del bebé. Inserte el cable de Telefono. Si laundry del bebé está bien connectada a la linea Telefonica, la pantalla lo做不到%. | |
| El tiempo de reacción es demasiado largo. Establezca un tiempo más corto. Consulte "Preparación del vigilabebés para el modo Telefonico" en el capítulo "Preparación para su uso". Le acontejamos que pruebe el modo Telefonico antes de salir. | |
| No ha guardado ningún número de Telefono en la memoria de laundry del bebé. Introduzca un número de Telefono y guardelo en una de las memorias. Consulte "Preparación para el modo Telefonico" en el capítulo "Preparación para su uso". Le recomiendaos que pruebe el modo Telefonico antes de salir. | |
| Puede que haya olvidado selectionar un número de teléfon. Pulse el botón M (memoria) para selectionar la memoria adecuada (M1-M5). | |
| ¿Por qué launidad del bebé no contesta mi llama? | Puede que esté intentando llamar a launidad del bebé desde un teléfono con marcación por pulsos. Utilice uno con marcación por tonos o un teléfonó móvil. |
| ¿Por qué launidad del bebé nomarca el número correcto? | No ha introducido el número correcto o ha selectionado mal la memoria (M1-M5). |
| Su red Telefonica no reconoce los pulsos de marcación. Ajuste el selector TONE/PULSE a marcación por tonos o/utilice un teléfonó móvil. | |
| Su red Telefonica utilizes marcación por pulsos, pero el selector TONE/PULSE está en marcación por tonos. Ajuste el selector TONE/PULSE a marcación por pulsos o déjelo en el ajuste por tonos y/utilice un teléfonó móvil. | |
| ¿Por qué launidad del bebé no reconoce el número PIN? | Ha introducido un número PIN Incorrecto. Vuelva a MARCAR e introduzca el número correcto. |
| No ha guardado el número PIN en la memoria de launities del bebé. Introduzca un número PIN. Consulte "Preparación para el modo de teléfon" en el capítulo "Preparación para su uso". | |
| Está utilizing un número con marcación por pulsos. Utilice un teléfonó móvil para llamar a launities del bebé. | |
| El número está en modo de marcación por pulsos. Ajustelo a marcación por tonos. Siga las instrucciones del manual de usuario del número. | |
Johdanto
Funcimiento a corrente
Funcimiento a pilhas
Preparar para o modo de marca Telefonica
Unidade do bebé
Programar para o modo de marca telefónica com o botão PRG
Modo de marca telefónica
Neste modo, a unidade do bebé liga para um número de téléphone pré-programado se for detectado algo som. Não podé ligar para o número de téléphone ao qual a unidade do bebé está ligada para monitorizar o seu bebé.
Configurar o monitor do bebé para o modo de marca Telefonica
- o cabo de téléphone incluido está ligado à tomada de entrada para a LINHA TELEFónica da unión do bebé.
- está guardado pelo menos um número de téléphone na memória daunities do bebe.
3 Prima o botão MODE na unidade do(be) para definir a unidade para o modo de marca telefónica. (fig. 15)
ManualFácil