Y3 Iperespresso ILLY

Y3 Iperespresso - Maquina de cafe ILLY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Y3 Iperespresso ILLY en formato PDF.

Page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ILLY

Modelo : Y3 Iperespresso

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Y3 Iperespresso - ILLY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Y3 Iperespresso de la marca ILLY.

MANUAL DE USUARIO Y3 Iperespresso ILLY

protection correcte de l’environnement.46

ES REGLAS GENERALES DE USO DE LA MÁQUINA Antes de utilizar esta máquina de café, lea atentamente el manual de uso y guárdelo para

consultarlo en el futuro.

El manual de uso y mantenimiento le ayuda a utilizar la máquina de forma segura y

consciente, y a descubrir todas sus funciones. Recuerde que el buen funcionamiento, pero

sobre todo el funcionamiento seguro, también depende del conocimiento del aparato y

de su mantenimiento correcto.

El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso incorrecto del aparato con

respecto a la información facilitada, por adaptaciones, modificaciones o reparaciones,

improvisadas o no realizadas por personal cualificado. Esto invalidará la garantía

proporcionada en el aparato.

En caso de fallo o defecto de fabricación del aparato, póngase en contacto con el punto de

venta en el que hizo la compra y presente el recibo.

DATOS TÉCNICOS Mod. 626

Tensión de alimentación: 220-240 V / 50-60 Hz

Bomba: 48 W / 230 V CL . F NSF BAR 20

Potencia del aparato: 800 W Longitud del cable de alimentación: 1m

Capacidad del depósito: 1l

Función de ahorro de energía

Dispositivos de seguridad

Fusible térmico de seguridad

NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

• Coloque la máquina de café sobre una superficie horizontal estable que pueda soportar

el peso y el calor, seca y lejos de fuentes de agua y calor.

• No la coloque encima de otros aparatos (lavadoras, lavavajillas, frigoríficos, etc.).

• No la coloque ni la deje a la intemperie.

Embalaje �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5947

ES Para evitar el riesgo de descarga eléctrica y de incendio:

• Conecte la máquina de café exclusivamente a una toma de corriente adecuada con

toma de tierra. Compruebe que la tensión que figura en la placa de características del

aparato coincide con la tensión de alimentación.

• No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si la máquina no funciona

correctamente o tras un daño de cualquier tipo. Póngase en contacto con su centro de

asistencia autorizado para la inspección, reparación o verificación del funcionamiento

• Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser sustituido por el fabricante o por

centros de asistencia autorizados.

• No pase nunca el cable de alimentación a través de esquinas o bordes afilados y man-

téngalo lejos del calor y la humedad.

• Para evitar daños, no coloque nunca la máquina de café cerca o sobre estantes calientes

(calentadores, superficies de cocción, quemadores de gas, etc.).

• Durante largos periodos de inactividad, desconecte el aparato de la toma de co-

• Para evitar daños, desenchufe la máquina de café tirando del enchufe y no del cable

de alimentación; no transporte nunca la máquina de café agarrándola por el cable de

• No toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas.

• No someta el aparato a chorros de agua ni a inmersión parcial o total. Cuando hay electrici-

dad el agua es peligrosa y puede causar descargas eléctricas.

• No haga nunca cambios técnicos en la máquina de café.

Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente:

• Antes de retirar o introducir el depósito de agua.

• Para llenar el depósito con agua.

• Cuando la máquina no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.

• En caso de avería.

• Antes de limpiar el aparato.

Para evitar riesgos durante el funcionamiento:

• Esta máquina de café está diseñada para usarse en aplicaciones domésticas y similares,

– en las zonas de cocción reservadas al personal de tiendas, oficinas y otros entornos

– en las casas de turismo rural;

– uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales;

– en ambientes como bed and breakfast.

• Use esta máquina de café solo de la manera que se describe en estas instrucciones.

• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad si están supervi-

sados por adultos o instruidos para usarlo de forma segura y si son conscientes del peligro

que corren. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.

• Asegúrese de que ningún niño tenga la oportunidad de jugar con esta máquina de café

dejándola a su alcance.

• Este dispositivo puede ser utilizado por personas con capacidad física, sensorial o mental

reducida o con experiencia y/o aptitudes insuficientes si están supervisadas o instruidas

para usar el dispositivo de forma segura y son conscientes del peligro que implica.

• ¡El vapor y el agua caliente pueden causar quemaduras! No coloque los dedos debajo de

la boquilla de salida del café mientras la máquina esté en marcha.

• Cierre siempre la palanca y no la abra cuando esté saliendo el café de la máquina. Riesgo

• No introduzca los dedos en el recipiente de monodosis E.S.E. Riesgo de lesiones.

• No utilice monodosis E.S.E. dañadas o deformadas, ya que esto puede causar daños a

• No utilice la máquina de café sin una bandeja de goteo para impedir que se escape el

Para evitar daños en la máquina:

• Llene el depósito solo con agua potable; no utilice nunca agua con gas u otros líquidos.

• Para que la bomba no se vacíe ni se recaliente, compruebe siempre que haya suficiente

agua en el depósito antes de poner en marcha el aparato.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño

- Uso incorrecto y uso inadecuado;

- Reparaciones no realizadas por centros de asistencia autorizados;

- Manipulación del cable de alimentación;

- Manipulación de cualquier componente de la máquina;

- Uso de repuestos y accesorios no originales;

En estos casos, la garantía quedará anulada�48

ES PARTES DE LA MÁQUINA

4 BOQUILLA DOSIFICADORA

5 REJILLA COLECTORA DE GOTAS

6 BANDEJA COLECTORA DE GOTAS CON RECIPIENTE DE MONODOSIS E.S.E. USADAS (EXTRAÍBLE)

7 CABLE DE ALIMENTACIÓN

PRECAUCIÓN: Compruebe que el

depósito esté bien sujeto para que

no se produzcan fugas de agua�

Retire la tapa del depósito.

Para extraer el depósito, presiónelo hacia abajo

y, al mismo tiempo, empújelo hacia fuera.

Llene el depósito hasta alcanzar el nivel

máximo indicado (MAX).

Introduzca el depósito inclinándolo ligera-

mente y apoyándolo en la válvula del agua.

Presione la parte superior de la máquina hasta

que se oiga un clic.

Vuelva a colocar la tapa.

Cuando la máquina se calienta (parpa-

dean los botones de dispensación), no

puede dispensar café�

PRECAUCIÓN: Finalizado el calenta-

miento inicial, la máquina realizará la

limpieza del sistema suministrando

una pequeña cantidad de agua�

No acerque las manos a la boquilla

dispensadora del café� Cuando finaliza

esta operación, la máquina está lista

para suministrar un café�

Conecte la máquina introduciendo el enchufe

en la toma de corriente.

Encienda la máquina accionando el interruptor

principal. La máquina está encendida cuando

se ilumina el interruptor principal.

y parpadean intermiten-

temente, cuando se encienden con luz fija, la

máquina ha alcanzado la temperatura correcta

y está lista para usarse.

Función de ahorro de energía

• La máquina incorpora un sistema que le permite pasar al modo de bajo consumo de energía.

• Si la máquina se deja encendida sin usar, se apaga automáticamente.

• Para volver a utilizar la máquina, pulse el interruptor principal y espere a que se caliente.50

ES ENJUAGUE CIRCUITOS INTERNOS Cuando se utiliza la máquina por primera vez, o si no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, se tienen que enjuagar los circuitos internos siguiendo el procedimiento que se indica a

Compruebe que no haya ninguna monodosis

E.S.E. dentro y encienda la máquina accionan-

do el interruptor principal.

Cierre el portatazas de expreso y coloque una

taza grande vacía debajo de la boquilla.

con luz fija, la máquina está lista para utilizarse.

Pulse el botón , la máquina suministra

agua; vuelva a pulsar el botón .

La operación de enjuague finaliza cuando se

han suministrado al menos tres tazas de agua.

Baje el soporte para preparar correctamente

un café expreso y para utilizar las tazas de café

Para utilizar tazas grandes, cierre el soporte

y coloque la taza directamente en la bandeja

ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ

Antes de introducir la monodosis E�S�E�,

hay que levantar la palanca lenta-

mente y por completo para expulsar la

monodosis E�S�E� usada� Para mantener

una higiene correcta y la alta calidad

del producto, es aconsejable expulsar

la monodosis E�S�E� inmediatamente

después de la dispensación�

Para introducir las monodosis E�S�E�,

hay que subir la palanca hasta que se

quede levantada por sí sola�

Sin embargo, para expulsar las mono-

dosis E�S�E�, la palanca tiene que estar

siempre levantada por completo�

Se recomienda utilizar monodosis E.S.E. illy. La

máquina está optimizada para extraer las mo-

nodosis E.S.E. illy.

Espere a que los botones

cendidos con luz fija.

Levante la palanca e introduzca la monodosis

E.S.E. illy en la ranura con el logotipo mirando

hacia la palanca. Compruebe que la monodosis

completa, excepto la lengüeta, esté introducida

Cierre la palanca completamente. Apoye la taza en el soporte debajo de la

boquilla de suministro.

Para preparar un café expreso, pulse el botón

. Para preparar un café largo, pulse el botón .

Si es difícil de cerrar, vuelva a abrir y a cerrar la palanca.

PRECAUCIÓN: Después de que se hayan dispensado 10 cafés consecutivos, espere como mínimo 2 minutos antes de volver a dispensar�

La máquina se ha diseñado para hacer dispensaciones individuales con una duración máxima de 75 segundos�

• Para preparar un buen expreso, utilice tacitas gruesas y posiblemente precalentadas, para que la bebida no se enfríe demasiado rápido. Las tazas se pueden calentar con agua caliente suministrada

• Utilice las monodosis E.S.E. illy para el café expreso pulsando el botón . Utilice las monodosis E.S.E. illy para el café expreso largo pulsando el botón .52

ES Una vez preparado el café, la monodosis E.S.E. usada debe retirarse de la manera siguiente:

• Levante la palanca de apertura/cierre por completo (la monodosis E.S.E. cae en el recipiente específico).

PRECAUCIÓN: para garantizar una higiene correcta, se recomienda retirar la monodosis E�S�E� al final de cada preparación y

suministrar una pequeña cantidad de agua para eliminar los restos que pudieran quedar�

El recipiente especial de monodosis E.S.E. puede contener hasta 9 monodosis E.S.E. usadas. Vacíe el recipiente periódicamente.

• Si desea preparar otro café, introduzca una nueva monodosis E.S.E. y repita el procedimiento; de lo contrario, cierre la palanca.

El cajón de las monodosis E.S.E. usadas puede contener un máximo de 9 monodosis E.S.E., por lo que se recomienda vaciarlo periódicamente para evitar que se atasquen las monodosis E.S.E.

Para realizar esta operación, extraiga la

bandeja y sepárela del cajón de las monodosis

E.S.E. empujándola hacia abajo. Tenga cuidado

porque podría contener líquido.

Vacíe el cajón, lave y seque los compo-

nentes antes de volver a colocarlos en sus

PROGRAMACIÓN TEMPERATURA DEL CAFÉ

NOTA: la temperatura de fábrica se

puede aumentar y/o disminuir en

Apague la máquina pulsando el interruptor

Con la máquina parada, pulse 5 veces el botón

para entrar en la función específica del

cambio de temperatura. Los botones y

empiezan a parpadear.

para aumentar la tempera-

tura 3 grados. Pulse el botón para reducir

la temperatura 3 grados.53

Indicación de la temperatura del café configurada:

a las configuraciones de fábrica.

parpadea rápidamente (0,2 s).

La temperatura configurada ha aumentado 6°C con respecto

a las configuraciones de fábrica.

parpadea lentamente (0,5 s).

a las configuraciones de fábrica.

parpadea rápidamente (0,2 s).

La temperatura configurada ha disminuido 6°C con respecto

a las configuraciones de fábrica.

Si pasan 5 segundos sin haber realizado

ninguna otra acción, los dos botones

parpadean durante 2 segundos, después

la máquina sale de la función específica de

cambio de la temperatura.

La nueva temperatura configurada quedará

memorizada para las siguientes preparaciones.

PROGRAMACIÓN DE LA CANTIDAD DE DISPENSACIÓN Siga las instrucciones de la sección "Puesta en marcha/calentamiento".

Regulación de la cantidad de café expreso:

Mantenga pulsado el botón . La máquina comenzará a dispensar café. Una vez alcanzada la cantidad deseada, suelte el botón . La máquina

dejará de hacer café y la cantidad quedará memorizada para las siguientes operaciones de preparación.

Regulación de la cantidad de café expreso largo:

Mantenga pulsado el botón . La máquina comenzará a dispensar café. Una vez alcanzada la cantidad deseada, suelte el botón . La máquina

dejará de hacer café y la cantidad quedará memorizada para las siguientes operaciones de preparación.

Las cantidades y las temperaturas de fábrica están optimizadas para obtener el mejor café expreso illy y café expreso largo illy .54

ES MANTENIMIENTO Si la máquina no se utiliza durante mucho tiempo, suministre una pequeña cantidad

de agua, apáguela, desenchufe el cable de alimentación y vacíe el depósito.

Guarde la máquina en un lugar seco, protegido del polvo y fuera del alcance de los

Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.

Almacenar la máquina a una temperatura no inferior a 5°C para que los residuos de

agua no se congelen y dañen la máquina.

REPARACIONES En caso de avería, mal funcionamiento o cable de alimentación dañado, no intente

reparar el aparato, pero póngase en contacto con personal cualificado. No intente

nunca poner en marcha máquinas defectuosas o dañadas. Solo los centros de

asistencia autorizados pueden realizar intervenciones y reparaciones. El fabricante

no se hace responsable de los daños materiales ni personales que puedan producirse

como consecuencia de adaptaciones, modificaciones o reparaciones repentinas o

que no sean realizadas por personal cualificado.

LIMPIEZA Un buen mantenimiento de la máquina de café asegura un mejor rendimiento a

largo plazo y una vida útil más larga.

Desconecte los interruptores y el enchufe de la toma de corriente antes de hacer

cualquier operación de limpieza.

No sumerja nunca el aparato en el agua, límpielo exclusivamente con un paño

húmedo, detergentes no abrasivos y séquelo de inmediato.

Los componentes (rejilla, bandeja de goteo, cajón de monodosis E.S.E. y depósito

de agua) se pueden lavar a mano con detergentes no abrasivos o en el lavavajillas a

temperatura media.55

ES DESCALCIFICACIÓN La formación de depósitos calcáreos es la consecuencia natural del uso de la máquina. La máquina incorpora un programa automático para optimizar la limpieza y eliminar los residuos de cal desde el

PRECAUCIÓN: Si no se ejecuta el procedimiento de descalcificación, la cal puede provocar defectos de funcionamiento no reconocidos por la garantía�

Si los botones de dispensación parpadean alternativamente, es preciso desincrustar la máquina.

- Asegúrese de que no se hayan introducido monodosis E�S�E� en la máquina�

- Si se produce un fallo de alimentación o se apaga la máquina, cuando ésta se encienda de nuevo, el ciclo se reanudará en el punto donde se quedó�

- No levante la palanca durante el proceso de descalcificación o enjuague�

Procedimiento de descalcificación:

Llene el depósito con 0,6 litros de agua fresca y

añada la solución descalcificadora.

Disuelva por completo la solución descalcifica-

dora en el agua del depósito.

Coloque un recipiente de al menos 0,6 litros

debajo del tubo dispensador.

Con la máquina apagada, mantenga pulsado

el botón durante 5 segundos. El botón

0,6 L Pulse el botón . La máquina comienza a

dispensar agua a ciclos alternos. El botón

Al finalizar el ciclo de descalcificación, el botón

se enciende permanentemente, mientras

que el botón parpadea.

Retire el contenedor y vacíelo.

Extraiga el depósito, enjuáguelo y llénelo con

agua fresca. Vuelva a introducir el depósito con

agua fresca en la máquina.

Coloque un recipiente de al menos 0,6 litros

debajo del tubo dispensador.

0,6 L Para iniciar el ciclo de enjuague pulse el botón

. El botón está encendido con luz fija,

La máquina deja de enjuagar automáticamen-

te. Los botones y parpadean a la vez.

Retire el contenedor y vacíelo.

Espere a que los botones y se enciendan

con luz fija. La máquina está lista para usarse.57

ES PROBLEMA - CAUSA - SOLUCIÓN Problema Causa Solución

La máquina no se enciende.

El enchufe no se ha introducido

Compruebe que el enchufe esté introducido en una toma de corriente con tensión y que el interruptor principal está

Fallo de los componentes. Póngase en contacto con el centro de asistencia.

La máquina dispensa el café

Componentes internos obstruidos

Descalcifique la máquina como se indica en la sección correspondiente.

La máquina se enciende, pero no

Depósito de agua vacío o mal

Compruebe que el depósito de agua esté correctamente introducido en su alojamiento y que tenga suficiente

Palanca de apertura/cierre no

Compruebe que la palanca de apertura/cierre esté completamente cerrada.

Compruebe si la bomba suministra agua: una vez pulsado el botón

se debe notar una vibración, que es señal de

que la bomba está funcionando correctamente.

Si no hay vibraciones, póngase en contacto con su centro de asistencia.

Si nota la vibración, pero el café no se está preparando, repita la operación 2/3 veces en un intervalo de unos pocos

Al final del procedimiento, si la máquina sigue sin preparar café, póngase en contacto con el centro de asistencia.

Componentes hidráulicos obstruidos

Descalcificar. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia.

La máquina se ha apagado

No es un defecto. Modo de función de ahorro de energía: la máquina está diseñada para apagarse automáticamente.

La máquina vibra mucho y hace ruido.

Nivel de agua en el depósito

La fuerte vibración es causada por la bomba que no extrae el agua correctamente. Restablezca el nivel de agua

correcto en el depósito.

No se puede poner la monodosis

E.S.E. en la máquina.

Monodosis E.S.E. no compatible. Compruebe que se está utilizando una monodosis compatible con E.S.E.

Monodosis E.S.E. introducida

Introduzca la monodosis E.S.E. orientándola de forma correcta.

Recipiente de monodosis E.S.E.

Compruebe que el cajón de monodosis E.S.E. usadas no contenga demasiadas monodosis E.S.E. usadas e impida

introducir una nueva; de ser así, vacíelo.

Si el defecto persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia.58

ES Problema Causa Solución

La monodosis E.S.E. no queda

retenida en el grupo de infusión y

cae directamente en el recipiente de

monodosis E.S.E. usadas.

Palanca de apertura/cierre no

completamente abierta.

Abra completamente la palanca de apertura/cierre, recupere la monodosis E.S.E. no utilizada del contenedor

de monodosis E.S.E. usadas y vuélvala a introducir. Si el defecto persiste, póngase en contacto con el centro de

Después de introducir la monodosis

E.S.E. en el grupo infusor, no se cierra

la palanca de apertura/cierre.

La monodosis E.S.E. no está alineada

con el grupo infusor.

Vuelva a abrir la palanca de apertura/cierre y ciérrela completamente. Si el defecto persiste, póngase en contacto

con el centro de asistencia.

Recipiente de monodosis E.S.E.

Compruebe que el cajón de monodosis E.S.E. usadas no contenga demasiadas monodosis E.S.E. e impida introducir

una nueva; de ser así, vacíelo.

El café dispensado por la máquina

La monodosis E.S.E. se ha introducido

antes de que los botones

se encendieran con luz fija.

La monodosis E.S.E. se ha introducido con los botones

y encendidos y con luz fija.

Caldera defectuosa. Póngase en contacto con el centro de asistencia.

La monodosis E.S.E. no se expulsa

La monodosis E.S.E. está atascada en

Vuelva a cerrar la palanca de apertura/cierre y ábrala lentamente.

y, mientras se suministra el agua, abra lentamente la palanca de apertura/cierre.

Recipiente de monodosis E.S.E.

Compruebe que el cajón de monodosis E.S.E. usadas no contenga demasiadas monodosis E.S.E. que impidan la

entrada de una nueva, y vacíelo.

Si el defecto persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia.

Al final de la dispensación salen algunas

gotas por la boquilla.

No es un defecto. Es normal que salgan algunas gotas de agua al final del proceso de dispensación.

El café se sigue saliendo aunque se

presione el botón de dispensación.

Fallo de los componentes. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el centro de asistencia

El café dispensado tiene un sabor

La máquina no se ha enjuagado a

fondo después de la descalcificación.

Vuelva a enjuagar la máquina.

Uso de monodosis E.S.E. caducadas. Compruebe la fecha de caducidad de las monodosis E.S.E.59

ES ELIMINACIÓN Al final de la vida útil del aparato, antes de eliminarlo conforme a la normativa

de recogida selectiva, hay que inutilizarlo. Desconecte el enchufe de la toma de

corriente y corte el cable de alimentación.

El símbolo del recipiente de basura tachado en el aparato indica que el

producto debe desecharse por separado de los residuos domésticos al

final de su vida útil y llevarlo a un punto de entrega para equipos

eléctricos y electrónicos o devolverlo a su distribuidor cuando compre

un equipo nuevo equivalente.

La recogida selectiva correcta para el posterior reciclado, tratamiento y eliminación

compatible del aparato contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio

ambiente y la salud y favorece la recuperación de los materiales que lo componen.

El usuario tiene la responsabilidad de entregar el aparato a las instalaciones de

recogida adecuadas al final de su vida útil.

Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles,

póngase en contacto con el servicio local de eliminación de residuos o con el punto

de venta en el que adquirió el aparato. Quien abandone o recicle este aparato y no lo

devuelva a un punto de entrega de residuos eléctricos y electrónicos será sancionado

con la sanción administrativa prevista en la legislación vigente sobre eliminación

El embalaje es importante para proteger el producto durante el transporte. Antes

de desechar los materiales de embalaje, compruebe la integridad del aparato y su

buen funcionamiento. En caso de controversia, el aparato deberá devolverse en su

embalaje original. Los materiales de embalaje deben mantenerse fuera del alcance

de los niños, ya que son una fuente potencial de peligro.

Elimine los materiales de embalaje de acuerdo con la normativa local de recogida

selectiva. El símbolo que figura en el embalaje indica que los materiales de embalaje

se han desechado correctamente. Una eliminación consciente es el primer paso para

hacer una protección adecuada del medio ambiente.60

DE ALLGEMEINE REGELN FÜR DEN GE-

lavar loiça, frigoríficos, etc.).

de modo a ejetar a cápsula E�S�E�

manecer elevada de forma autónoma�

• Levante totalmente a alavanca de abertura/fecho (a chávena E.S.E. cai no recipiente específico).

piente de cápsulas E.S.E., empurrando-a para

NOTA: a temperatura de fábrica

Verifique se a alavanca de abertura/fecho está totalmente fechada.

fechar a alavanca de abertura/fecho..