X7.1 ILLY

X7.1 - Maquina de cafe ILLY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato X7.1 ILLY en formato PDF.

Page 77
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ILLY

Modelo : X7.1

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X7.1 - ILLY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X7.1 de la marca ILLY.

MANUAL DE USUARIO X7.1 ILLY

INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 80

EN CASO DE AVERÍAS DEL APARATO 81

INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 82

ENCENDIDO Y APAGADO 83

PREPARACIÓN DEL CAFÉ 84

REGULACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA 85

PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO 86

PREPARACIÓN DE AGUA CALIENTE 87

PREPARACIÓN DE UN CAFÉ DESPUÉS DEL SUMINISTRO DE VAPOR 87

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA 91

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9277

ES REGLAS GENERALES DE USO DE LA MÁQUINA Leer atentamente el manual de instrucciones y las limitaciones de

La máquina debe estar conectada a una toma de corriente normal

con puesta a tierra. La máquina se debe mantener limpia. Hay que

lavar frecuentemente la rejilla, la bandeja de goteo, el portacápsu-

las, el depósito, el tubo de salida del vapor.

MUY IMPORTANTE: No sumergir nunca la máquina

en agua ni introducirla en el lavavajillas. El agua del

depósito se debe cambiar regularmente.

No usar la máquina si no hay agua en el depósito. Después de cam-

biar el agua, introduzca el depósito en la máquina, asegurándose

de que quede completamente introducido.

Se recomienda utilizar, cada dos meses como mínimo, un producto

descalcicador especíco para máquinas de café, según lo indica-

do en el capítulo DESCALCIFICACIÓN.

La máquina lleva una válvula que permite mantener constante la

presión; por eso, podrá observar que salen gotas de agua del grupo

DATOS TÉCNICOS Material del cuerpo: PC+ABS (EU), PC (USA)

Material interno termobloque: acero

Depósito de agua: 1,0 litros

Presión del café durante la extracción: 15 bar

Dimensiones: 200 x 340 x 350 mm

Tarjeta electrónica con las siguientes funciones:

• dosicación automática del suministro de café

• control de temperatura de alta precisión (café y vapor)

• indicador operación de descalcicación

• indicador de temperatura del termobloque

• programa de descalcicación automática

Potencia: 1200-1380W (EU), 1200W (USA)

Potencia consumida con el aparato desconectado (o): <0,5W La presión sonora ponderada es inferior a 70 dB.

El fabricante se reserva el derecho de aportar cambios o mejoras

ES PARTES DE LA MÁQUINA A FRANJA LUMINOSA TEMPERATURA (indica los estados de la máquina)

B INTERRUPTOR GENERAL C BOTÓN SUMINISTRO CAFÉ (inicia y detiene el suministro del café)

D GRUPO SUMINISTRO CAFÉ

E FLOTADOR TANQUE LLENO F REJILLA PARA APOYAR LA TAZA G BOTÓN VAPOR H BANDEJA DE GOTEO (situada debajo de la rejilla para apoyar la taza)

I PORTACÁPSULAS (Iperespresso)

L POSA TAZAS M ZUMBADOR INTERNO (emite una señal acústica para avisar al usuario)

N CABLE DE ALIMENTACIÓN O LANZA SUMINISTRO VAPOR P DEPÓSITO DE AGUA Q PLACA DE DATOS (debajo de la base)

R POSICIÓN FIN DE CARRERA PORTAFILTRO B O P D E F A C Q I H G R N M L79

ES NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguir siempre las siguientes medidas de seguridad al utilizar apa-

El aparato no se puede instalar en un área donde pueda utilizarse

El aparato debe colocarse en posición horizontal.

• Este aparato está destinado a aplicaciones domésticas y simila-

res, como la X7.1 versión doméstica:

- áreas de cocina para el personal, en tiendas, ocinas y otros am-

- uso por parte de los clientes en hoteles, moteles y otros am-

bientes de tipo residencial;

- en ambientes de tipo bed and breakfast.

Advertencia especíca para la máquina X7.1 versión profesional,

que se identica con el código de producto 6663 y descripción X7.1

NEGRO 230V D IPSO PROF:

• Este aparato está destinado exclusivamente a un uso profesional.

Cualquier otro uso se considera impropio y, por lo tanto, peligroso.

• Los niños de 8 años o más solo pueden realizar estas operaciones

bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad

y que conozca las normas de higiene vigentes.

• El acceso a las funciones de suministro solo debe permitirse a las

personas que conozcan el aparato y experiencia práctica, espe-

cialmente en lo que se reere a la seguridad y la higiene.

• La versión profesional de la máquina X7.1 ha sido diseñada

para usar exclusivamente las cápsulas illy Iperespresso para uso

• La versión doméstica de la máquina X7.1 ha sido diseñada para

usar exclusivamente las cápsulas illy Iperespresso para uso

• Si la cápsula no encaja correctamente en el portacápsulas, no la

fuerce para que entre en el aparato.

• Para evitar el riesgo de lesiones, no retire el portacápsulas duran-

• El valor del ruido generado es inferior a 70 dB.

• Las versiones domésticas deben utilizarse exclusivamente para

uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por lo

• Desconecte el enchufe del sistema eléctrico cuando el aparato no

• Nunca toque una supercie caliente. Utilice los mangos y los

• La supercie del elemento calefactor mantiene calor residual

• Esta máquina se ha diseñado para "hacer café espresso" y para

"calentar bebidas": manipúlela con cuidado para evitar quemar-

se con chorros de agua o de vapor debido a un uso impropio.

• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años de edad o

más si son supervisados por una persona responsable de su se-

guridad o si han sido instruidos en el uso seguro del aparato y

comprenden los posibles peligros que conlleva.

• Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser rea-80

lizadas por niños menores de 8 años.

• Los niños de 8 años o más solo pueden realizar estas operaciones

bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad

y que conozca las normas de higiene vigentes.

• Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance

de niños menores de 8 años.

• Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacidad

física reducida, capacidades sensoriales o mentales reducidas o

falta de experiencia y conocimientos, bajo la supervisión de una

persona responsable de su seguridad y si se les han dado instruc-

ciones sobre cómo utilizar el equipo de manera segura y com-

prenden los posibles peligros que conlleva.

• Mantenga a los niños vigilados para evitar que jueguen con el

aparato. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que

no jueguen con el aparato.

• Utilice el aparato solamente en lugares cerrados y protegidos de

agentes atmosféricos externos.

• Para no provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones, no

sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la máquina en agua

o cualquier otro líquido.

• No utilice el aparato para nes distintos de los previstos.

• No apoye el aparato sobre hornillos eléctricos o de gas, ni colo-

carlo dentro de un horno caliente.

• Encienda la máquina solo durante el tiempo necesario para su

uso; luego, apáguela utilizando el botón de encendido y des-

conecte la clavija de la toma de corriente.

• Antes de desconectar la clavija asegúrese de que el botón de en-

cendido esté apagado, es decir, no iluminado.

• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede

provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.

Instalación de la máquina

• Lea atentamente las instrucciones.

• No instale la máquina en ambientes que puedan alcanzar una

temperatura inferior o igual a 0°C (si el agua se congela se puede

dañar el aparato) o superior a 40°C.

• Controle que la tensión de la red eléctrica corresponda a la indi-

cada en la placa de datos del aparato. Conecte el aparato exclusi-

vamente a una toma de corriente con una capacidad mínima de

6 A con una alimentación de 230 Vac, y 12 A si está alimentada

a 120 Vac y dotada de una eciente conexión a tierra.

• En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y la clavija

del aparato, sustituya la clavija por otra de tipo adecuado en un

centro de asistencia autorizado.

• Coloque el aparato sobre una supercie de trabajo alejada de

grifos de agua o fregaderos.

• Retirar el embalaje y controlar que la máquina esté completa,

antes de instalarla.

• No deje los materiales del embalaje al alcance de los niños.

Limpieza del aparato

• Compruebe que la máquina esté apagada; el botón de encendido

• Desconecte la clavija del sistema eléctrico.

• Antes de iniciar la limpieza, deje que se enfríe el aparato.

• Limpie el cuerpo y los accesorios con un paño húmedo y luego

séquelos con un paño seco y no abrasivo. No se aconseja usar

• No someta el aparato a chorros de agua.81

ES En caso de averías del aparato

• No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados o si el

aparato muestra señales de mal funcionamiento o si está dañado.

Devuelva la unidad al centro de asistencia autorizado más cercano

en caso de inspección o reparación.

• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser cambiado por

el fabricante o por su servicio de asistencia.

• En caso de fallo o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y

no intente de repararlo. En caso de reparación, diríjase exclusiva-

mente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabri-

cante y solicite el uso de repuestos originales. El incumplimiento

de las indicaciones anteriores puede comprometer la seguridad

del aparato y anular el derecho a la garantía.

Uso impropio del aparato

• Las versiones domésticas deben utilizarse exclusivamente para

uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y, por lo

• El fabricante no se considera responsable por eventuales acci-

dentes causados por la falta o incumplimiento de las leyes vigen-

tes sobre la instalación de puesta a tierra.

• El fabricante no se considera responsable por eventuales daños

derivados de usos impropios, erróneos o no razonables.

PRECAUCIÓN: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.82

ES INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Antes de conectar la máquina a la red eléctrica, lea atentamente las normas de seguridad indicadas en el capítulo MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES.

fresca y sin gas. El

agua caliente y otros

dañar el depósito. No

Compruebe que la máquina

desconectada de la red

Introduzca el portacápsulas desde abajo y gírelo a la derecha

hasta la posición de bloqueo.

Extraiga el depósito del agua tirando de él hacia fuera y llénelo

con agua fresca potable hasta el nivel de referencia MÁX.

Introduzca el depósito en la

máquina; compruebe que esté

completamente introducido.

Conecte la clavija en la toma de

corriente. Consulte el capítulo

siguiente para el encendido.

D I O NOTA: Se recomienda conservar el embalaje original (por

lo menos durante el periodo de garantía) para enviar la

máquina a los centros de asistencia autorizados para la

Cuando la máquina está en funcionamiento, el

contacto con el grupo de café D, la lanza de vapor O y

la parte metálica del portacápsulas I puede producir

ES ENCENDIDO Y APAGADO

Antes de encender la máquina, compruebe el nivel de agua del

depósito; de ser necesario, añada agua como se ha descrito.

Vacíe y enjuague la bandeja de goteo cada vez que se llene el

Para encender la máquina, pulse el botón hasta que se

Los iconos de la corona circular se iluminan gradualmente para

indicar el aumento de la temperatura en el termobloque.

Después de unos minutos, la máquina indica que se ha alcanzado

la temperatura de funcionamiento iluminando el símbolo del

botón de suministro y emitiendo una breve señal acústica.

Si se enciende el símbolo triangular

intermitente, consulte el capítulo SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

NOTA: En caso de ser el

primer uso o después de

un período prolongado de

inactividad, se recomienda

dispensar unas cuantas

tazas de agua sin cápsula.

Para apagar la máquina,

mantenga presionado el botón

hasta que se apague el

panel frontal; se recomienda

no desenchufar nunca el cable

de alimentación de la toma de

corriente cuando la máquina

La máquina ha sido programada para respetar el medio ambiente

y reducir el consumo mientras no se está utilizando.

Después de 30 minutos de inactividad la máquina se apaga

5 minutos antes del apagado automático el botón parpadea.

Si quiere que la máquina se quede encendida, pulse el botón.84

ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ

La máquina X7.1 ha sido diseñada para utilizar exclusivamente las cápsulas de illy Iperespresso.

- Las cápsulas son monodosis y no deben utilizarse

para suministrar dos cafés.

- Para mayor seguridad de uso, la máquina detiene

automáticamente el suministro después de un

- Recuerde vaciar y limpiar la bandeja de goteo con

Proceda de la siguiente manera para preparar el café:

• Gire el portacápsulas hacia la izquierda y retírelo del grupo de

• Introduzca la cápsula como se muestra en la gura.

NOTA: la cápsula debe entrar fácilmente; de lo contrario,

extráigala y vuelva a colocarla correctamente.

NOTA: el café se suministra un par de segundos después de

pulsar el botón; así funciona la máquina normalmente.

• Introduzca el portacápsulas en el grupo de suministro; gire el

mango a la derecha hasta la posición de bloqueo.

• Compruebe que el botón de café

• Pulse y suelte el botón de café ; la máquina suministra la

cantidad programada de café. Para interrumpir el suministro

antes de lo previsto, vuelva a presionar el botón.

Para preparar más café, retire la cápsula usada y repita las opera-

ciones descritas anteriormente.85

ES REGULACIÓN DE LA CANTIDAD DE CAFÉ EN LA TAZA La máquina X7.1 permite suministrar una cantidad predeterminada de café: simplemente pulse el botón del café y la máquina se detendrá en la cantidad memorizada. Sin embargo, si la cantidad no es la

deseada, puede memorizar manualmente una nueva cantidad de café.

Memorización del nuevo volumen de café:

• Introduzca una cápsula en el portacápsulas y fíjela al grupo de suministro.

• Coloque una taza debajo del portacápsulas.

• Pulse el botón del café y manténgalo pulsado.

• Cuando llegue a la cantidad deseada, deje de pulsar el botón del café.

• La máquina ya ha memorizado la nueva cantidad de café.

Además, se puede regular manualmente la cantidad de café en cada suministro, sin modicar las conguraciones memorizadas,

mediante el suministro manual.

• Pulse el botón del café durante 3 segundos, la máquina suministra el café.

• Cuando llegue a la cantidad deseada, vuelva a pulsar el botón del café para detener el suministro.

• Con esta operación, la máquina no memoriza la cantidad suministrada y el volumen obtenido es solamente para ese suministro.86

ES PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO La lanza de vapor de la máquina permite preparar la leche espumada, necesaria para preparar una o varias tazas de cappuccino.

Prepare una o varias tazas de café siguiendo las instrucciones de la sección anterior. Prepare la leche espumada de la manera siguiente:

NOTA: Durante el suministro

Vierta la leche fresca del frigorí-

co en un recipiente adecuado

(preferiblemente de metal).

NOTA: Para un resultado

excelente: vierta 75 ml

de leche entera fría del

frigoríco en un recipiente

(preferiblemente de metal)

y mantenga la lanza de

vapor sumergida en la leche

hasta un máximo de 25

el icono del vapor de la corona

central se enciende para indicar

que la máquina se está prepa-

rando para la función de vapor.

Cuando la máquina alcanza la

temperatura de funcionamien-

En esta fase, la máquina emite

Introduzca un recipiente vacío

adecuado (preferiblemente de

metal) debajo de la lanza de

vapor y pulse el botón para

que salga el agua que queda;

cuando solo salga vapor, vuelva

Sumerja por completo la lanza de vapor en la leche.

Pulse el botón y espere a que se forme la espuma.

Cuando haya alcanzado el resultado deseado, vuelva a pulsar el

Después de cada uso, recomendamos limpiar bien los restos de

leche de la lanza de vapor:

• Pulse durante unos segundos el botón .

• Después, vuelva a pulsar el botón .

• Espere unos minutos a que se enfríe.

• Extraiga la parte externa Z y lávela con agua corriente.

• Limpie la parte interna X con un paño húmedo.

NOTA: Los dos componentes del terminal de vapor también

pueden lavarse en el lavavajillas, en este caso también se

quita la parte interna del tubo de metal. Después de la

limpieza, introduzca la parte interna X en el tubo de vapor

hasta que llegue al nal de su recorrido, luego introduzca

- El contacto con el vapor y con la lanza vapor puede provocar quemaduras graves.

- Después de unos 5 minutos sin usar vapor, la máquina vuelve automáticamente

a la posición de café; un minuto antes de este paso, el botón

desea suministrar más vapor, pulse el botón.

- Durante la fase de calentamiento y mientras esté en estado de vapor, la máquina

calienta el termobloque lo que puede generar leves fugas de vapor por el porta-

cápsulas inferior: por lo tanto, mantenga las extremidades u otras partes del cuer-

po alejadas de la zona de suministro del café para evitar posibles quemaduras.87

ES PREPARACIÓN DE AGUA CALIENTE La lanza de vapor con la que está equipada la máquina también permite suministrar agua para preparar tés e infusiones.

Compruebe que el botón de café esté iluminado.

Proceda de la siguiente manera:

Limpie los restos de leche de la

debajo de la lanza de vapor.

Pulse el botón vapor como

mínimo durante 3 segundos.

La máquina comienza a

suministrar agua caliente, el

botón de vapor parpadea

Vuelva a pulsar el botón de

vapor una vez que tenga la

cantidad de agua deseada.

PREPARACIÓN DE UN CAFÉ DESPUÉS DEL SUMINISTRO DE VAPOR Es muy importante no preparar un expreso inmediatamente después de dispensar el vapor porque el agua generada por el termobloque está demasiado caliente y compromete el sabor del café.

Por esta razón, el botón de café se desactiva cuando la temperatura del termobloque es demasiado alta.

Para volver al modo de café,

pulse el botón de café y espere

a que se encienda el botón

; durante esta fase de en-

friamiento (unos 10 minutos),

el icono de la taza en la corona

Para que la máquina pase más

metal debajo de la lanza de

• Mantenga pulsado el botón

de vapor durante 3 se-

Se suministra una cantidad

programada de agua caliente;

Cuando termina, el suministro

se detiene automáticamente.88

1. Si el icono de la corona circular parpadea (1 destello cada dos segundos) es necesario realizar la descalcicación. El ciclo tiene 2 fases: una fase de descalcicación (dura unos 14

minutos) y una de enjuagado (dura unos 3 minutos).

2. La formación de depósitos calcáreos es la consecuencia natural del uso de la máquina. La máquina incorpora un programa automático para optimizar la limpieza y eliminar los

residuos de cal desde el interior. Si no se realizan las operaciones de descalcicación, la cal puede provocar defectos de funcionamiento que la garantía no cubre.

3. Para el procedimiento de descalcicación, consulte el capítulo correspondiente de este manual. Utilice exclusivamente productos descalcicadores para máquinas de café, disueltos

según los métodos de dilución que se describen en las instrucciones del producto.

4. Si durante el procedimiento de descalcicación se produce un fallo de alimentación, una vez que se restablezca la energía, el ciclo se reanudará donde quedó interrumpido.

Apague la máquina. • Extraiga el depósito y llénelo con 1 litro de agua (hasta el nivel

máximo). Retire la cápsula y el portacápsulas.

• Vierta la solución descalcicadora en el depósito lleno de agua y

mézclela hasta que se disuelva por completo.

• Para facilitar la operación, se recomienda extraer el extremo nal

de la lanza de vapor.

• Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 1 litro deba-

jo del grupo de suministro y de la lanza de vapor.

Encienda la máquina: a los 15 segundos de encenderse, pulse y

mantenga el botón hasta que se escuchen 4 señales acústicas

(3 sonidos cortos y 1 largo). Suelte el botón.

: la máquina está lista para comenzar el

ciclo de descalcicación.

Pulse 1 vez el botón para iniciar el ciclo de descalcicación.

Los botones y parpadean alternativamente. La máquina

dispensará agua de forma intermitente por el grupo de suministro

y por la lanza de vapor (duración 14 minutos).

NOTA: El ciclo se puede detener temporalmente pulsando

. Vuelva a pulsar el botón para reanudar

Una larga señal acústica

indica el nal de la fase de

descalcicación. Ahora es

necesario proceder con la fase

de enjuagado de los circuitos

para eliminar cualquier resto

de solución descalcicante. El

botón sigue parpadeando.

• Extraiga y lave bien el depósito. Llénelo con 1 litro de agua fresca,

hasta el nivel máximo.

• Vacíe y vuelva a colocar el recipiente, con una capacidad mínima

de 1 litro, debajo del grupo de suministro de vapor y de la lanza

Pulse 1 vez el botón

iniciar el ciclo de enjugado.

Los botones y parpa-

dean alternativamente.

La máquina dispensará agua de

forma intermitente por el grupo

de suministro y por la lanza de

vapor (duración 3 minutos).

Una señal acústica indica el

nal de la fase de enjuagado.

ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La máquina y sus componentes deben limpiarse al menos una vez por semana.

No utilice el agua si se ha quedado varios días en el depósito; lávelo y llénelo diariamente con agua potable fresca.

No utilice alcohol etílico, solventes, esponjas abrasivas y/o productos químicos agresivos.

PRECAUCIÓN: No seque la máquina ni sus componentes en un horno microondas ni en un horno convencional.

Para limpiar la máquina, proceda de la siguiente manera:

Apague la máquina y desenc-

húfela de la toma de corriente.

Extraiga el depósito y la tapa y

lávelos con agua corriente.

Vacíe el portacápsulas y lávelo

• Extraiga la rejilla y lávela con agua tibia.

• Extraiga la bandeja de goteo y lávela con agua tibia.

• Extraiga la parte terminal externa de la lanza de vapor.

• Extraiga la parte interna de la lanza de vapor del tubo de metal.

• Después de haber separado los dos componentes, lavarlos por

separado con agua tibia.

• Después de lavar los componentes, introduzca la parte interna en

el tubo de metal y luego introduzca la parte externa.

NOTA: Cuando termine de colocar la parte interna y

externa de la lanza de vapor, introdúzcalos hasta el nal

ES RECOMENDACIONES Para disfrutar de un espresso de gran calidad, recuerde:

• cambiar el agua del depósito y vaciar la bandeja de goteo al

menos una vez a la semana;

• Si es posible, utilice agua con bajo contenido de cal para reducir

los depósitos de cal dentro de la máquina;

• Utilice tazas calientes.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA La garantía no cubre fallos causados por:

• Una descalcicación no ejecutada periódicamente;

• funcionamiento con una tensión diferente a la prescrita en la

placa de datos (véase el capítulo PIEZAS DE LA MÁQUINA);

• Uso impropio o no conforme con las instrucciones;

• Modicaciones internas.

La garantía no cubre los costes de reparación de máquinas mani-

puladas en los centros de asistencia no autorizados.

Dichos costes serán totalmente a cargo del cliente.

• no colocar la bandeja de goteo en el lavavajillas;

• mantener el fondo del interior de la columna del depósito siem-

El incumplimiento de estos puntos podría crear problemas en la

carcasa no cubiertos por la garantía.

Se recomienda conservar el embalaje original (por lo

menos durante el periodo de garantía) para enviar la

máquina a los centros de asistencia autorizados. La

garantía no cubre los posibles daños derivados de un

transporte sin el embalaje adecuado.

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usados de parte de

empresas privadas en la Unión Europea.

El símbolo RAEE utilizado para este producto indica que no se lo debe

eliminar junto con otros desechos domésticos, sino que requiere una

El usuario privado puede entregar gratuitamente la máquina usada

al distribuidor, en razón de una por una, al comprar una nueva.

Para más información sobre los puntos de recogida de los aparatos

para desguazar, se sugiere consultar en el ayuntamiento de residen-

cia, al servicio de eliminación de desechos local o al local de compra

de la máquina. Es responsabilidad del usuario eliminarla confor-

me con las normativas vigentes quien, en caso contrario, podrá ser

La eliminación correcta de este producto contribuirá a proteger el

medio ambiente, los recursos naturales y la salud humana.92

ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Pulso el botón , pero no se ilumina.

Compruebe la conexión eléctrica a la red; compruebe el estado de los interruptores de protección de la red doméstica.

La máquina no prepara café.

Realice estas operaciones:

- Llene el depósito de agua; compruebe que esté bien introducido.

- Quite el portacápsulas del grupo de suministro de café.

- Espere a que el botón

esté encendido (máquina lista para el suministro).

- Ponga un recipiente debajo del grupo de café y pulse el botón de suministro de café.

- Suministre agua durante unos segundos.

- Interrumpa el suministro

- Introduzca una cápsula nueva en el portacápsulas y enganche el dispensador; proceda con el suministro de café.

, pero la máquina no suministra

vapor. Sale vapor, pero la leche no se espuma.

Caso a) Si el icono del vapor está encendido en la corona circular, espere a que se encienda el botón del vapor.

Caso b) Si el icono del vapor no está encendido en la corona circular, pulse el botón del vapor y espere a que se encienda (calentamiento).

Posible obstrucción del dispensador: apague la máquina; espere a que se enfríe (al menos una hora); elimine cualquier obstrucción de los

agujeros de salida de la lanza de vapor.

Pérdida de agua por el grupo durante el suministro Introduzca una cápsula nueva en el portacápsulas; enganche el mango girándolo hasta la posición de tope y proceda con el suministro del café.

Impulsos acústicos rápidos e icono triangular

- Apague la máquina.

- Llene el depósito de agua.

- Ponga un recipiente debajo de la lanza de vapor y pulse el botón

- Encienda la máquina y espere unos 10 segundos hasta que el botón se encienda.

parpadeando rápidamente

Realice el ciclo de descalcicación

Sale agua del interior de la máquina Apague la máquina y desenchúfela de la toma de corriente.

Sale agua del depósito después de haberlo llenado Vacíe el depósito, presione la junta de goma transparente de la válvula del interior del depósito.

Salen gotas de café de la cápsula durante los

primeros instantes del suministro

Si salen gotas durante los primeros segundos del suministro es normal.

Nota: Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado.93

• indicador de temperatura no bloqueio térmico

estiver a ser utilizado.

agentes atmosféricos externos.

aceso intermitente. Se desejar que a máquina permaneça ligada,

está aceso intermitente.

está aceso intermitente

• Mantenha premido por 3 se-

continua aceso intermitente.

Impulsos acústicos rápidos e ícone triangular acesa