ILLY X7.1 - Machine à café

X7.1 - Machine à café ILLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X7.1 ILLY au format PDF.

📄 238 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ILLY X7.1 - page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ILLY

Modèle : X7.1

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café expresso
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Pression de la pompe 15 bars
Matériaux Acier inoxydable et plastique de haute qualité
Système de chauffe Thermoblock
Fonctionnalités supplémentaires Fonction mousseur à lait, pré-infusion
Dimensions (L x P x H) 30 x 25 x 30 cm
Poids 4,5 kg
Consommation électrique 1450 W
Entretien Nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Protection contre la surchauffe, système de sécurité intégré
Accessoires inclus Filtre à eau, dosettes, notice d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - X7.1 ILLY

Pourquoi ma machine ILLY X7.1 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer ma machine à café ILLY X7.1 ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon doux et humide pour l'extérieur. Pour l'intérieur, suivez les instructions de nettoyage dans le manuel d'utilisateur, et n'oubliez pas de détartrer régulièrement.
Pourquoi ma machine ne fait-elle pas de café ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli et correctement installé. Assurez-vous également que le café est bien placé dans le porte-filtre et que la machine n'est pas en mode 'standby'.
Comment régler l'intensité du café sur la ILLY X7.1 ?
L'intensité du café peut être ajustée en choisissant le type de café et la quantité d'eau utilisée. Consultez le manuel d'utilisateur pour des instructions détaillées sur les réglages spécifiques.
Pourquoi le café coule-t-il lentement ?
Un écoulement lent peut être causé par un porte-filtre obstrué ou un café trop finement moulu. Nettoyez le porte-filtre et essayez d'utiliser un café avec une mouture plus grossière.
Comment réinitialiser ma machine ILLY X7.1 ?
Pour réinitialiser votre machine, débranchez-la pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Puis-je utiliser d'autres types de café avec la ILLY X7.1 ?
Il est recommandé d'utiliser des dosettes ILLY pour un meilleur résultat, mais d'autres marques compatibles peuvent être utilisées si elles sont de la bonne taille.
Comment obtenir une mousse de lait parfaite avec la ILLY X7.1 ?
Pour une mousse de lait parfaite, utilisez du lait frais et froid. Assurez-vous que le buse à vapeur est propre et plongez-le dans le lait à un angle pendant que vous le faites chauffer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site web d'ILLY ou auprès de revendeurs agréés.
Ma machine fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec la pompe ou un blocage. Vérifiez le réservoir d'eau et le porte-filtre, et si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X7.1 - ILLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X7.1 de la marque ILLY.

MODE D'EMPLOI X7.1 ILLY

Lire attentivement le manuel d'instructions et les limitations de garantie. La machine doit être branchée à une prise de courant dotée d'une mise à la terre. La machine doit être maintenue propre en lavant fréquemment la grille, le tiroir récolte-gouttes, le porte-capsule, le réservoir, le tube de sortie de la vapeur. TRÈS IMPORTANT : ne jamais immerger la machine dans l'eau ni la mettre au lave-vaisselle. L'eau conte- nue dans le réservoir doit être régulièrement rempla- cée. Ne pas utiliser la machine sans eau dans le réservoir. Après avoir changé l'eau, mettre le réservoir dans la machine, en s'assurant qu'il soit bien inséré. Il est conseillé d'utiliser au moins tous les deux mois un produit pour éliminer le calcaire étudié expressément pour les machines expresso selon les indications gurant au chapitre DÉTARTRAGE. La machine est équipée d'une vanne permettant de maintenir la pression constante, on remarquera pour cette raison la fuite de gouttes d'eau du groupe du porte-capsule.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Matériau carrosserie : PC+ABS (EU), PC (USA) Matériau interne bloc thermique : acier Réservoir d'eau : 1,0 litre Pompe : 15 bars Pression café durant l'extraction : 15 bars Dimensions : 200 x 340 x 350 mm 2 électrovannes Carte électronique aux fonctions suivantes :

  • dosage automatique de la distribution de café
  • contrôle de la température à haute précision (café et vapeur)
  • indicateur intervention de détartrage
  • indicateur température dans le bloc thermique
  • programme de détartrage automatique
  • power save Lance à vapeur Repose-tasses supérieur Poids sans emballage : 5 kg Tension : 220-240 V, 50/60 Hz (EU) ; 120 V, 60 Hz (USA) Puissance : 1 200-1 380 W (EU), 1 200 W (USA) Puissance absorbée en arrêt : <0,5 W La pression acoustique pondérée est inférieure à 70 dB. Le producteur se réserve le droit d'apporter des modications ou des améliorations sans préavis.42

A BANDE DE TEMPÉRATURE LUMINEUSE(indique les états de la machine)

B INTERRUPTEUR GÉNÉRAL

C BOUTON DISTRIBUTION CAFÉ (démarre et arrête la distribution du café)

H TIROIR RÉCOLTE-GOUTTES (situé sous la grille repose-tasse) I PORTE-CAPSULE (Iperespresso) L PORTE-TASSES M AVERTISSEUR SONORE INTERNE (émet un signal sonore pour avertir l'utili- sateur)

SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est nécessaire de tou- jours respecter les mesures de sécurité suivantes. L'appareil ne peut être installé en zone où un jet d'eau peut être utilisé. L'appareil doit être placé en position horizontale. Utilisation de l'appareil

  • Cet appareil est destiné à l'utilisation dans les applications do- mestiques et similaires comme la X7.1 version domestique : - espaces de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ; - fermes ; - par les clients d'hôtels, motels et autres environnements à ca- ractère résidentiel ; - environnements de type bed and breakfast. Avertissement spécique pour la machine X7.1 version profession- nelle, identiée par la référence produit 6663 et description X7.1 NERO 230V D IPSO PROF :
  • Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage professionnel. Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et donc dangereuse.
  • Les enfants âgés de 8 ans et plus ne peuvent eectuer ces opé- rations que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et connaissant les règles d'hygiène en vigueur.
  • L'accès aux fonctions de distribution ne doit être autorisé qu'aux personnes qui ont une connaissance et une expérience pratique de l'appareil, notamment en matière de sécurité et d'hygiène.
  • La machine X7.1 version professionnelle a été conçue pour utiliser uniquement les capsules illy Iperespresso à usage professionnel.
  • La machine X7.1 version domestique a été conçue pour utiliser uniquement les capsules illy Iperespresso à usage domestique.
  • Si la capsule ne s'adapte pas correctement dans le porte-capsule, ne pas forcer la capsule dans l’appareil.
  • Pour éviter tout risque de lésions, ne pas retirer le porte-capsule pendant la distribution.
  • Le niveau sonore généré est inférieur à 70 dB.
  • Les versions domestiques ne doivent être utilisées qu'à des ns domestiques. Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et donc dangereuse.
  • Débrancher la che de l'installation électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Ne jamais toucher une surface chaude. Utiliser gants et poignées.
  • La surface de l'élément chauant est soumise à une chaleur rési- duelle après l'utilisation
  • Cette machine est construite pour « faire un café expresso » et pour « réchauer des boissons » : faire attention à ne pas se brûler avec les jets d'eau ou de vapeur ou en utilisant la machine de manière incorrecte.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus s'ils sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou s'ils reçoivent des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les dangers potentiels qu'elle comporte.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être eectués par des44

enfants de moins de 8 ans.

  • Les enfants âgés de 8 ans et plus ne peuvent eectuer ces opé- rations que sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité et connaissant les règles d'hygiène en vigueur.
  • Garder l'appareil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Les appareils ne peuvent être utilisés par des personnes à capa- cité physique réduite, aux capacités sensorielles ou mentales ré- duites ou manquant d'expérience et de connaissances que sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité et si des instructions ont été fournies sur la manière d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers poten- tiels présents.
  • Garder les enfants sous surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Utiliser l'appareil exclusivement dans des lieux clos et protégés des agents atmosphériques externes.
  • Pour se protéger du feu, de toutes décharges électriques ou de lésions, ne pas immerger le cordon, la che et le corps de la ma- chine dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Ne pas utiliser l’appareil pour des usages diérents de ceux prévus.
  • Ne pas poser l’appareil sur des réchauds électriques ou à gaz, ou dans un four chaud.
  • L'appareil doit être allumé exclusivement pendant le temps nécessaire à son utilisation, après quoi, il doit être éteint en ap- puyant sur le bouton de mise en marche et la che doit être retirée de la prise de courant.
  • Avant de débrancher la prise, s'assurer que le bouton d'alimenta- tion soit éteint, c'est-à-dire non éclairé.
  • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou des lésions aux personnes. Installation de l'appareil
  • Lire attentivement les instructions.
  • Ne jamais installer la machine dans un environnement pouvant atteindre une température inférieure ou égale à 0°C (si l'eau gèle, l'appareil peut s'endommager) ou supérieure à 40°C.
  • Vérier que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque de données de l'appareil. Brancher l'ap- pareil uniquement sur une prise de courant d'une capacité mi- nimale de 6 A si elle est alimentée à 230 Vca, et 12 A si elle est alimentée à 120 Vca et équipée d'une mise à la terre ecace.
  • En cas d'incompatibilité entre la prise et la che de l'appareil, faire remplacer la che par une autre de type adapté, par un centre d'assistance agréé.
  • Positionner l'appareil au-dessus d'un plan de travail éloigné des robinets d'eau et des éviers.
  • Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état avant son installation.
  • Ne pas laisser les matériels utilisés pour emballer la machine à la portée des enfants. Nettoyage de l'appareil
  • S'assurer que la machine soit éteinte ; le bouton de mise en marche doit être éteint.
  • Retirer la che de l'installation électrique.45
  • Laisser refroidir l'appareil avant le nettoyage.
  • Nettoyer la carrosserie et les accessoires avec un linge humide et sécher ensuite avec un linge sec non abrasif. L'utilisation de détergents est déconseillé.
  • En aucun cas, l'appareil ne doit être soumis à des jets d'eau. En cas de panne de l'appareil
  • Ne pas utiliser l'appareil si le câble ou la che sont endommagés ou si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement ou a subi des dommages. Retourner l'appareil au service après-vente agréé le plus proche pour les contrôles ou les réparations.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant ou par son service après-vente.
  • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre sans l'altérer. Pour d'éventuelles réparations, s'adresser uniquement à un centre d'assistance technique agréé par le fa- bricant et demander l'utilisation de pièces de rechange d'origine. Le non-respect des dispositions ci-dessus peut compromettre la sécurité de l'appareil et faire perdre le droit à la garantie. Utilisation impropre de l'appareil
  • Les versions domestiques ne doivent être utilisées qu'à des ns domestiques. Toute autre utilisation doit être considérée comme inadaptée et donc dangereuse.
  • Le fabricant ne peut être jugé responsable des éventuels inci- dents provoqués par l'absence ou par la non-conformité aux lois en vigueur de l'installation de mise à la terre. ATTENTION : CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Le fabricant ne peut être jugé responsable des éventuels dommages dérivant d'utilisations impropres, erronées et déraisonnables.46

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique, lire attentivement les normes de sécurité reportées au chapitre IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ.

ATTENTION : Toujours remplir le réservoir uniquement d'eau potable fraîche et non gazeuse. L'eau chaude ainsi que d'autres liquides peuvent endom- mager le réservoir. Ne pas mettre la machine en marche sans eau. S'assurer que la machine soit débranchée du secteur. Insérer le porte-capsule par le bas et le tourner vers la droite jusqu'à la position de verrouillage. Extraire le réservoir d'eau en tirant vers l'extérieur et le remplir d'eau fraîche potable jusqu'au niveau MAX.

Insérer le réservoir dans la machine ; s'assurer qu'il soit entièrement inséré. Insérer la che dans la prise. Consulter le chapitre suivant pour la mise en marche.

RAPPEL : Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine (au moins pendant la période de garantie) pour l'éventuel envoi de la machine à des centres d'assistance agréés en vue de la réparation. ATTENTION : Lorsque la machine est en marche, le contact avec le groupe café D, la lance à vapeur O et la partie métal- lique du porte-capsule I peut produire des brûlures.47

Avant de mettre la machine en marche, vérier le niveau d'eau dans le réservoir ; si nécessaire, ajouter de l'eau comme décrit. Vider et rincer le tiroir récolte-gouttes chaque fois que le réservoir d'eau est rempli. Pour allumer la machine appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'il s'allume. Les icônes sur la couronne circulaire s'allument progressive- ment, indiquant l'augmentation de la température dans le bloc thermique. Après quelques minutes, la machine signale que la température de service a été atteinte, le symbole du bouton de distribution s'allumant et l'appareil émettant un bref signal sonore. En cas d'allumage du symbole triangulaire et de signal sonore intermittent, consulter le chapitre DÉPANNAGE. RAPPEL : en cas de première utilisation ou après une période d'inactivité pro- longée, il est conseillé de distribuer quelques tasses d'eau sans capsule. Pour éteindre l'appareil, tenir enfoncé le bouton jusqu'à ce que le panneau avant soit éteint ; il est recommandé de ne jamais débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant lorsque la machine est allumée.

Veille La machine a été programmée pour respecter l'environnement et réduire la consommation lorsqu'elle n'est pas utilisée. Après 30 minutes d'inutilisation, la machine s'éteint automati- quement. 5 minutes avant l'arrêt automatique, le bouton clignote. Si vous souhaitez que la machine reste allumée, appuyez sur le bouton.48

La machine X7.1 est conçue pour utiliser exclusivement des capsules illy Iperespresso.

ATTENTION : - Les capsules sont monodoses et ne doivent être utilisées pour distribuer deux cafés. - Pour plus de sécurité de service, la machine arrête automatiquement la distribution au bout d'une minute environ. - Ne pas oublier de vider et de nettoyer fréquem- ment le tiroir récolte-gouttes. Pour préparer le café, procéder comme suit :

  • Tourner le porte-capsule vers la gauche et le retirer du groupe de distribution.
  • Introduire la capsule comme illustré dans la gure. RAPPEL : la capsule doit entrer facilement ; dans le cas contraire, l'extraire et la replacer convenablement. RAPPEL : la distribution du café a lieu environ deux secondes après avoir appuyé sur la touche ; cela est normal pour le fonctionnement de la machine.
  • Insérer le porte-capsule dans le groupe de distribution ; tourner la poignée vers la droite jusqu'à la position de blocage.
  • Vérier que le bouton café soit allumé.
  • Enfoncer puis relâcher le bouton café ; la machine distribue la quantité de café programmée. Pour interrompre à l'avance la distribution, appuyer à nouveau sur le bouton. Pour préparer d'autres cafés, retirer la capsule usagée et répéter les opérations à peine décrites.49

RÉGLAGE QUANTITÉ DE CAFÉ EN TASSE La machine X7.1 permet de distribuer une quantité de café prédénie : il sut d'appuyer sur la touche café et la machine s'arrête à la quantité mémorisée. Toutefois, si la quantité n'est pas celle souhaitée, il est possible de procéder à la mémorisation manuelle d'une nouvelle quantité de café.

Mémorisation nouveau volume de café :

  • Introduire une capsule dans le porte-capsule et l'accrocher au groupe de distribution.
  • Placer une tasse sous le porte-capsule.
  • Appuyer sur le bouton café et le tenir enfoncé.
  • Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, relâcher la touche café.
  • La machine a maintenant mémorisé la nouvelle quantité de café. Vous pouvez également ajuster manuellement la quantité de café à chaque distribution, sans modier les paramètres enregistrés grâce à la distribution manuelle. Distribution manuelle :
  • Appuyer sur la touche café pendant 3 secondes, la machine distribue le café.
  • Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyer à nouveau sur la touche café pour arrêter la distribution.
  • Avec cette procédure, la machine ne mémorise pas la quantité distribuée et le volume obtenu concerne la seule distribution.50

La lance à vapeur dont est dotée la machine permet de préparer le lait monté nécessaire à la préparation d'une ou plusieurs tasses de cappuccino. Préparer une ou plusieurs tasses de café en suivant les instructions du paragraphe précédent. Préparer le lait monté comme suit :

RAPPEL : Pendant la distribution de la vapeur le bouton clignote. Verser le lait du réfrigérateur dans un récipient adapté (de préférence en métal). RAPPEL : Pour un résultat optimal : verser 75 ml de lait entier froid du réfrigérateur dans un récipient (de préférence en métal) et maintenir la lance à vapeur immergée dans le lait pendant 25 secondes au maximum.

Appuyer sur le bouton vapeur

l'icône de vapeur sur la cou- ronne centrale s'allume pour indiquer que la machine se prépare à la fonction vapeur. Lorsque la machine atteint la température de service, le bouton s'allume. Au cours de cette phase, la machine émet un signal sonore. Insérer un récipient vide appro- prié (de préférence en métal) sous la lance de distribution de vapeur et appuyer sur le bouton pour faire sortir l'eau restante ; lorsque seule de la vapeur sort, appuyer à nouveau sur le bouton. Immerger entièrement la lance à vapeur dans le lait. Appuyer sur le bouton et attendre la formation de la mousse. Une fois obtenu le résultat souhaité, appuyer à nouveau sur le bouton .

Après chaque utilisation, il est conseillé de bien nettoyer la lance à vapeur pour éliminer les résidus de lait :

  • Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton .
  • Appuyer ensuite à nouveau sur le bouton .
  • Attendre quelques minutes le refroidissement.
  • Déler la partie extérieure Z et la laver à l'eau courante.
  • Nettoyer la partie intérieure X avec un linge humide. RAPPEL : Les deux composants du terminal vapeur peuvent également être lavés au lave-vaisselle, dans ce cas déler également la partie intérieure du tube mé- tallique. Après le nettoyage, insérer la partie intérieure X sur le tube vapeur jusqu'en n de course, puis insérer à nouveau le tube extérieur Z. ATTENTION : - le contact avec la vapeur et avec la lance à vapeur peut provoquer des brûlures graves. - Après environ 5 minutes d’inutilisation de la vapeur, la machine revient automatiquement en position café ; une minute avant cette étape, le bouton clignote. Si vous voulez à nouveau distribuer de la vapeur, appuyez sur le bouton. - Pendant la phase de chauage et en état vapeur, la machine chaue à plusieurs reprises le bloc thermique, ce qui peut générer de légères fuites de vapeur du porte-capsule inférieur : éviter par conséquent de garder les membres ou d'autres parties du corps à proximité de la zone de distribution du café an d'éviter d'éventuelles brûlures.51

La lance à vapeur dont la machine est équipée permet également de distribuer de l'eau pour la préparation de thé et de tisanes. Vérier que le bouton café soit allumé. Procéder comme suit :

Nettoyer la lance de distribution vapeur d'éventuels résidus de lait.

Placer un récipient métallique sous la lance à vapeur.

Appuyer sur le bouton vapeur pendant au moins 3 secondes. La machine commence à distribuer de l'eau chaude, le bouton vapeur clignote rapidement. Appuyer à nouveau sur la touche vapeur une fois atteinte la quantité d'eau souhaitée. PRÉPARATION D'UN CAFÉ APRÈS LA DISTRIBUTION DE VAPEUR Il est très important d'éviter de préparer un expresso immédiatement après avoir distribué de la vapeur, car l'eau générée par le bloc thermique est trop chaude et compromet le goût du café. Pour cette raison, le bouton café est désactivé lorsque la température du bloc thermique est trop haute.

Pour revenir au mode café, appuyer sur la touche de distribution café et attendre que la touche s'allume ; au cours de cette phase de refroidissement (environ 10 minutes), l'icône de la tasse sur la couronne centrale clignote.

Pour remettre la machine en mode café plus rapidement (environ 1 minute), procéder comme suit :

  • Placer un récipient métallique sous la lance à vapeur.
  • Appuyer sur le bouton vapeur pendant 3 secondes . Une quantité programmée d'eau chaude est distribuée ; à cette issue, la distribution s'arrête automatiquement.52

DÉTARTRAGE 1. Si l'icône de la couronne circulaire clignote (1 clignotement toutes les deux secondes) un détartrage est nécessaire. Le cycle prévoit 2 phases : une phase de détartrage (durée environ 14 minutes) et une de rinçage (durée environ 3 minutes). 2. La formation de calcaire est la conséquence naturelle de l'utilisation de la machine. La machine est dotée d'un programme automatique qui permet d'optimiser le nettoyage et d'enlever les résidus de calcaire à l'intérieur. Si les procédures de détartrage ne sont pas eectuées, le calcaire peut provoquer des dysfonctionnements non couverts par la garantie. 3. Pour la procédure de détartrage, se référer aux indications décrites au chapitre correspondant de ce manuel. Utiliser uniquement des produits détartrants pour machines à café, dissous selon les modalités de dilution indiquées dans les instructions du produit. 4. En cas de panne de courant pendant la procédure de détartrage, une fois le courant rétabli, le cycle reprend là où il s'était arrêté.

Éteindre la machine. • Extraire le réservoir et le remplir d'1 l d'eau (jusqu'au niveau maxi). Retirer la capsule et le porte-capsule.

  • Verser la solution de détartrage dans le réservoir rempli d'eau et mélanger jusqu'à dissolution complète.
  • Pour faciliter l'opération, il est conseillé de déler l'extrémité de la lance vapeur.
  • Placer un récipient d'une capacité d'au moins 1 l sous le groupe de distribution et lance vapeur.

Allumer la machine : dans les 15 secondes suivant la mise en marche, maintenir enfoncé le bouton jusqu'à l'émission de 4 signaux sonores (3 sons courts et 1 long). Relâcher la touche . Le bouton clignote : la machine est prête à lancer le cycle de détartrage.

Appuyer 1 fois sur la touche pour lancer le cycle de détartrage. Les boutons et clignotent par alternance. La machine distribue de l'eau de manière intermittente depuis le groupe de distribution et la lance vapeur (durée 14 minutes). RAPPEL : il est possible d'interrompre temporairement le cycle en appuyant sur le bouton . Appuyer à nouveau sur le bouton pour reprendre le cycle.53

Un signal sonore prolongé indique la n de la phase de détartrage. Il est maintenant nécessaire de rincer les circuits pour éliminer toute éventuelle solution de détartrage rési- duelle. Le bouton continue à clignoter.

  • Extraire et laver soigneusement le réservoir. Le remplir d'1 l d'eau fraîche, jusqu'au niveau maxi.
  • Vider et placer un récipient d'une capacité d'au moins 1 l sous le groupe de distribution et la lance à vapeur. Appuyer 1 fois sur le bouton pour lancer le cycle de rinçage. Les boutons et clignotent par alternance. La machine distribue de l'eau de manière intermittente depuis le groupe de distribution et la lance vapeur (durée 3 minutes). Un signal sonore indique la n de la phase de rinçage. Le bouton s'allume de manière xe.54

Le nettoyage de la machine et de ses composants doit de préférence être eectué au moins une fois par semaine. Ne pas utiliser l'eau restée dans le réservoir pendant plusieurs jours ; le laver et le remplir quotidiennement d'eau fraîche potable. Ne pas utiliser d'alcool éthylique, de solvants, d'éponges abrasives et/ou d'agents chimiques agressifs. ATTENTION : ne pas sécher la machine et/ou ses composants au four à micro-ondes et/ou au four traditionnel. Procéder comme suit pour nettoyer la machine :

Éteindre la machine et débrancher la che de la prise de courant.

Extraire le réservoir et le couvercle et les laver à l’eau courante.

Vider le porte-capsule et le laver à l'eau courante.

  • Extraire la grille et la laver à l'eau tiède.
  • Extraire le tiroir récolte-gouttes et le laver à l'eau tiède.
  • Extraire la partie terminale externe de la lance de distribution de vapeur.
  • Extraire la partie interne de la lance de distribution de vapeur du tube métallique.
  • Après avoir séparé les deux composants, les laver séparément à l'eau tiède.
  • Après avoir lavé les composants, insérer la partie interne sur le tube métallique puis insérer la partie externe. RAPPEL : lors du repositionnement de la partie terminale interne et externe de la lance à vapeur, les insérer jusqu'en n de course.55

RECOMMANDATIONS Pour goûter un café de qualité élevée, souvenez-vous de :

  • changer l'eau du réservoir et vider le tiroir récolte-gouttes au moins une fois par semaine ;
  • utiliser si possible de l'eau à faible teneur en calcaire pour réduire les dépôts à l'intérieur de la machine ;
  • utiliser des tasses chaudes.

LIMITATIONS DE GARANTIE

La garantie ne couvre pas les pannes provoquées par :

  • un détartrage irrégulier ;
  • fonctionnement avec une tension diérente de celle prescrite sur la plaque signalétique (voir chapitre PARTIES DE LA MACHINE) ;
  • une utilisation impropre ou non conforme aux instructions ;
  • des modications apportées en interne. La garantie ne couvre pas les coûts de réparation sur des machines manipulées par des centres d'assistance non-agréés. Ces coûts seront totalement à la charge du client. Il est conseillé de :
  • ne pas mettre le tiroir récolte-gouttes au lave-vaisselle ;
  • maintenir le fond de l'intérieur de la colonne porte-réservoir tou- jours sec. Le non-respect de ces points pourrait provoquer des problèmes à la carrosserie non couverts par la garantie. ATTENTION : Il est conseillé de conserver l'emballage d'origine (au moins pendant la période de garantie) pour l'éventuel envoi de la machine à des centres d'assistance agréés. Les éventuels dommages dus à un transport sans em- ballage adéquat ne sont pas couverts par la garantie. Mise au rebut d'appareils électriques et électroniques usagés, par des particuliers dans l'Union européenne. Le symbole RAEE utilisé pour ce produit indique qu'il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques, mais qu'il doit faire l'objet d'une « collecte séparée ». L'utilisateur privé a la possibilité de remettre gratuitement au dis- tributeur, en échange, l'appareil usagé au moment de l'achat d'un nouvel appareil. Pour plus d'informations sur les points de collecte des appareils à jeter, nous vous conseillons de contacter votre commune de rési- dence, le service local de mise au rebut des déchets ou le magasin où vous avez acheté le produit. Il est de la responsabilité de l'utilisa- teur de procéder à la mise au rebut selon les normes en vigueur, et le non-respect des dispositions légales peut être sanctionné. La mise au rebut correcte de ce produit contribuera à protéger l'envi- ronnement, les ressources naturelles et la santé humaine.56

J'appuie sur le bouton mais il ne s'allume pas. Vérier la connexion électrique au réseau ; vérier l'état des interrupteurs de protection du réseau domestique. La machine ne distribue pas de café. Exécuter les opérations suivantes : - Remplir le réservoir d'eau ; s'assurer de son insertion complète. - Retirer le porte-capsule du groupe de distribution café. - Attendre que le bouton soit allumé (machine prête à distribuer). - Mettre un récipient sous le groupe café et appuyer sur le bouton de distribution café. - Distribuer de l'eau pendant quelques secondes. - Interrompre la distribution - Insérer une nouvelle capsule dans le porte-capsule et accrocher au distributeur ; procéder à la distribution du café. J'appuie sur le bouton et la machine ne distribue pas de vapeur. La vapeur sort, mais le lait n'est pas monté. Cas a) Si l'icône vapeur sur la couronne circulaire est allumée, attendre que le bouton de vapeur s'allume. Cas b) Si l'icône vapeur sur la couronne circulaire n'est pas allumée, appuyer sur le bouton vapeur et attendre que le bouton de vapeur s'allume (chauage). Cas c) Obstructions possibles du distributeur : éteindre la machine ; attendre qu'elle refroidisse (au moins une heure) ; déposer les éventuelles obstructions des trous de sortie de la lance vapeur. Fuite d'eau du groupe pendant la distribution Insérer une nouvelle capsule dans le porte-capsule ; accrocher en tournant la poignée jusqu'à la position d'arrêt et procéder à la distribution du café. Impulsions sonores rapides et icône triangulaire clignotante Exécuter les opérations suivantes : - Éteindre la machine. – Remplir le réservoir d'eau. - Placer un récipient au niveau de la lance à vapeur et appuyer sur la touche

- Allumer la machine et attendre environ 10 secondes que la touche s'allume. Icône triangulaire clignotant rapidement Eectuer le cycle de détartrage Fuite d'eau de l'intérieur de la machine Éteindre la machine et débrancher la che de la prise de courant. Fuite d'eau du réservoir après l'avoir rempli Vider le réservoir, appuyer sur le joint en caoutchouc transparent de la vanne d'amorçage à l'intérieur du réservoir. Des gouttes de café sortent de la capsule pendant les premiers instants de la distribution Tout égouttement pendant les premières secondes de la distribution doit être considéré comme normal. NB. Si le problème persiste, contacter le centre d'assistance agréé.57 FR58