Y3 Iperespresso - Machine à café ILLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Y3 Iperespresso ILLY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café ILLY Y3 Iperespresso, système Iperespresso, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 0,9 L, compatible avec capsules Iperespresso. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un seul bouton, préchauffage rapide, préparation de café espresso et café long. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois, pas de pièces remplaçables par l'utilisateur. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 24 x 12 x 30 cm, poids : 3 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Y3 Iperespresso ILLY
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Y3 Iperespresso - ILLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Y3 Iperespresso de la marque ILLY.
MODE D'EMPLOI Y3 Iperespresso ILLY
aux informations indiquées, en cas d’adaptations, de modifications ou de réparations
imprévues ou non effectuées par un personnel qualifié. Ce comportement provoquera la
déchéance de la garantie prévue sur l’appareil.
En cas de panne ou de défauts de fabrication de l’appareil, s’adresser au point de vente où
a été effectué l’achat, muni de votre ticket de caisse.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mod. 626
poids et la chaleur, sèche et éloignée des sources d’eau et de chaleur.
• Ne pas la positionner au-dessus d’autres appareils électroménagers (machines à laver,
lave-vaisselle, réfrigérateurs, etc.).
une prise de terre. Vérifier que la tension figurant sur la plaque de données de l’appareil
corresponde à la tension d’alimentation.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si la machine ne fonc-
tionne pas correctement ou si elle a subi un quelconque dommage. S’adresser aux centres
d’assistance agréés pour tout contrôle, réparation ou vérification du bon fonctionnement.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant
ou par des centres d’assistance agréés.
• Ne jamais faire passer le câble d’alimentation par des angles et sur des arêtes vives et le
maintenir éloigné des sources de chaleur et d’humidité.
• Pour éviter des dommages, ne jamais appuyer la machine à café près ou sur des plans de
travail chauds (chauffages, surfaces de cuisson, brûleurs à gaz, etc.).
• Pendant de longues périodes d’inutilisation, débrancher l’appareil.
totales. L’eau en présence d’électricité génère un danger et peut être la cause de chocs
• Avant de nettoyer l’appareil.
Pour éviter des risques pendant le fonctionnement :
• Cette machine à café est destinée à une utilisation dans les applications domestiques
et similaires telles que :
– dans les zones pour cuisiner réservées au personnel dans les magasins, les bureaux et
d’autres environnements professionnels ;
– dans les structures de tourisme à la ferme ;
– utilisation par des clients d’hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ;
– dans les environnements de type bed and breakfast.
• Utiliser cette machine à café exclusivement de la façon indiquée dans les présentes
• S’assurer qu’aucun enfant n’a la possibilité de jouer avec cette machine à café en la
laissant à sa portée.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou une expérience et/ou des compétences insuffisantes si
• La vapeur et l’eau chaude peuvent provoquer des brûlures ! Ne pas mettre les doigts
sous le distributeur de café quand la machine est en service.
• Refermer toujours le levier et ne pas l’ouvrir quand l’appareil est en phase de distribu-
tion. Risque de brûlures.
• Ne pas mettre les doigts dans le récipient de récupération de dosettes E.S.E.. Risque de lésions.
• Ne pas utiliser de dosettes E.S.E. endommagées ou déformées, car elles pourraient pro-
voquer des dommages à l’appareil.
• Ne pas utiliser la machine à café sans le bac récupérateur de gouttes afin d’éviter la fuite
Pour éviter des dommages à la machine :
• Remplir le réservoir exclusivement avec de l’eau potable ; ne jamais utiliser d’eau
gazeuse ou d’autres liquides.
Dans ces cas, la garantie est annulée�34
FR PARTIES DE LA MACHINE
en le poussant simultanément vers l'extérieur.
Remplir le réservoir jusqu'à atteindre le niveau
maximum indiqué (MAX).
sur la partie supérieure dans la machine
Remettre le couvercle.
Quand la machine est en phase de
chauffage (touches de distribution cli-
gnotantes), elle ne peut pas distribuer
ATTENTION : Au terme du chauffage
initial, la machine effectue le net-
toyage du système en distribuant une
petite quantité d'eau� Ne pas porter
les mains près du bec de distribution
du café� Au terme de cette opération,
la machine est prête à distribuer le
Brancher la machine en insérant la fiche dans la
Allumer la machine en actionnant l'interrup-
teur principal. La machine est allumée quand
l'interrupteur principal s'allume.
mittence, quand elles s'allument de manière
fixe, la machine a atteint la bonne température
et est prête à l'emploi.
Fonction économie d'énergie
• La machine est dotée d'un système qui lui permet de passer en conditions de consommation d'énergie réduite.
• Pour utiliser à nouveau la machine, appuyer sur l'interrupteur principal et attendre le préchauffage.36
fixement, la machine est prête à l'emploi.
Appuyer sur la touche , la machine distri-
bue de l'eau ; appuyer à nouveau sur la touche
la grille du récupérateur de gouttes.37
FR PRÉPARATION DU CAFÉ
usagée� Pour une bonne hygiène et
pour maintenir une qualité élevée
du produit, il est conseillé d'éjecter la
dosette E�S�E� tout de suite après la
des dosettes E.S.E. illy.
Attendre que les touches
Soulever le levier et insérer la dosette E.S.E.
logo dirigé vers le levier. S'assurer que toute
la dosette, à l'exception de la languette, soit
insérée dans la fente.
Refermer entièrement le levier. Appuyer la tasse sur le support sous le bec
long, appuyer sur la touche . En cas de difficulté de fermeture, rouvrir le levier et refermer.
ATTENTION : Après la distribution consécutive de 10 cafés, attendre au moins 2 minutes avant de procéder à une nouvelle distribution�
La machine est conçue pour des distributions individuelles d'une durée maximale de 75 secondes�
• Utiliser les dosettes E.S.E. illy pour café expresso en appuyant sur la touche
. Utiliser les dosettes E.S.E. illy pour café expresso long en appuyant sur la touche .38
FR Après la préparation du café, la dosette E.S.E. usagée doit être éliminée comme suit :
buer une petite quantité d'eau pour éliminer tout résidu�
Le récipient à dosettes E.S.E. ad hoc peut contenir jusqu'à 9 dosettes E.S.E. usagées. Vider régulièrement le récipient.
• Si l'on souhaite préparer un autre café, insérer une nouvelle dosette E.S.E. et répéter la procédure, autrement refermer le levier.
et le séparer du tiroir à dosettes E.S.E. en le
poussant vers le bas, en faisant attention à la
présence éventuelle de liquide.
modification de la température. Les touches
et commencent à clignoter.
Appuyer sur la touche
température de 3 degrés. Appuyer sur la touche
pour réduire la température de 3 degrés.39
fonction de modification de la température.
La nouvelle température est ainsi mémorisée
pour les distributions suivantes.
PROGRAMMATION DU VOLUME DE DISTRIBUTION Suivre les indications figurant dans le paragraphe « mise en service/préchauffage ».
Les volumes et les températures d'usine sont optimisés pour une meilleure extraction du café expresso illy et de l'expresso long illy .40
Remettre l'appareil dans un lieu sec, à l'abri de la poussière et hors de portée des
Il est conseillé de remettre l'appareil dans son emballage d'origine.
Conserver la machine à une température non inférieure à 5°C pour éviter que
d'éventuels résidus d'eau ne puissent geler, endommageant ainsi l'appareil.
essayer de mettre en service des machines défectueuses ou endommagées. Seuls
les centres d'assistance agréés peuvent effectuer des interventions et réparations.
Le producteur décline toute responsabilité pour des dommages aux biens et/ou
aux personnes qui pourraient se produire suite à des adaptations, modifications ou
réparations imprévues ou non effectuées par un personnel qualifié.
NETTOYAGE Un bon entretien de la machine à café assure un meilleur rendement dans le temps
et une plus grande durée de vie de l'appareil.
Désactiver les interrupteurs et débrancher la machine avant de nettoyer la machine.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau, le nettoyer exclusivement avec un chiffon
humide, des détergents non abrasifs et l'essuyer immédiatement.
Les composants (grille, bac récupérateur de gouttes, tiroir porte-dosettes E.S.E. et
réservoir d'eau) peuvent être lavés à la main avec des détergents non-abrasifs ou au
lave-vaisselle à température moyenne.41
ATTENTION : Si la procédure de détartrage n’est pas effectuée, le calcaire peut provoquer des défauts de fonctionnement non couverts par la garantie�
Si les touches de distribution clignotent en alternance, la machine a besoin d’être détartrée.
- Ne pas soulever le levier pendant le détartrage ou le rinçage�
Procédure de détartrage :
Veiller à dissoudre complètement la solution de
détartrage dans l’eau du réservoir.
Positionner un récipient d’au moins 0,6 l sous
À machine éteinte, appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. La
Au terme du cycle de détartrage, la touche
s’allume de manière fixe, tandis que la touche
fraîche. Réintroduire le réservoir d’eau fraîche
Positionner un récipient d’au moins 0,6 l sous
fixement, la touche clignote.
La machine coupe automatiquement le
rinçage. Les touches
Enlever le récipient, et le vider.
Attendre que les touches et s’allument
fixement. La machine maintenant prête à l'emploi.43
Réservoir d’eau vide ou mal inséré.
Vérifier que le réservoir d’eau soit correctement inséré dans son logement et que l’eau qu’il contient soit
Si la vibration se produit mais que la distribution du café ne démarre pas, répéter l’opération 2/3 fois à
intervalles de quelques minutes.
À la fin de la procédure, si la machine ne distribue toujours pas de café, s’adresser au service après-vente.
Composants hydrauliques obstrués par
Effectuer le détartrage. Si le problème persiste, s’adresser au service après-vente.
La machine s’est éteinte
Niveau d’eau dans le réservoir insuffisant.
La forte vibration est provoquée par la pompe qui n'arrive pas à aspirer l'eau de manière adaptée. Rétablir le
niveau d’eau correct dans le réservoir.
Il est impossible d’insérer la dosette
E.S.E. dans la machine.
Dosette E.S.E. non compatible. Vérifier que l’on utilise une dosette E.S.E. compatible.
Dosette E.S.E. mal insérée. Insérer la dosette E.S.E. en l'orientant correctement.
directement dans le récipient
porte-dosettes E.S.E. usagées.
Levier d’ouverture/fermeture mal fermé.
dans le groupe infuseur, il est impos-
sible de fermer le levier d’ouverture/
Le café distribué par la machine est
Dosette E.S.E. insérée avant que les
et tandis que l’eau est distribuée, ouvrir lentement le levier d’ouverture/fermeture.
Récipient porte-dosettes E.S.E. usagées
Si le défaut persiste, s’adresser au service après-vente.
Des gouttes sortent du bec à la fin de la
Il ne s’agit pas d’un défaut. La sortie de quelques gouttes à la fin de la distribution est normale.
La distribution du café ne s’arrête pas
même si l’on appuie sur la touche de
Panne composants. Débrancher la machine et s'adresser au service après-vente
le câble d’alimentation.
Le symbole du panier barré figurant sur l’appareil indique que le
produit, à la fin de sa vie utile doit être traité séparément des déchets
domestiques et doit être confié à un centre de tri sélectif pour appareils
électriques et électroniques, ou bien remis au revendeur au moment de
l’achat d’un nouvel appareil équivalent.
sur l’environnement et sur la santé et favorise la récupération des matériaux qui le
composent. L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie dans les
structures de collecte appropriées.
Pour obtenir des informations plus détaillées sur les systèmes de collecte disponibles,
s’adresse au service local de mise au rebut des déchets, ou au point de vente où a été
effectué l’achat. Quiconque abandonne ou jette cet appareil et ne l’apporte pas dans
un centre de tri sélectif pour déchets électriques-électroniques est passible d’une
sanction administrative pécuniaire prévue par les normes en vigueur en matière de
mise au rebut abusive des déchets.
fonctionnement. En cas de contestations, l’appareil devra être restitué dans son
emballage d’origine. Les matériaux d’emballage doivent être maintenus hors de
portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
Jeter les matériaux d’emballage selon les normes locales en matière de tri sélectif.
La symbologie ad hoc figurant sur l’emballage, indique la mise au rebut correcte des
matériaux d’emballage. Une mise au rebut consciente est le premier pas vers une
protection correcte de l’environnement.46
Función de ahorro de energía �������������������������������������������������������������������������������������49
Enjuague circuitos internos ����������������������������������������������������������������������������������������50
Uso de las tazas ���������������������������������������������������������������������������������������������������������50
• No introduzca los dedos en el recipiente de monodosis E.S.E. Riesgo de lesiones.
• No utilice monodosis E.S.E. dañadas o deformadas, ya que esto puede causar daños a
que se oiga un clic.
Vuelva a colocar la tapa.
en la toma de corriente.
Encienda la máquina accionando el interruptor
principal. La máquina está encendida cuando
• Si la máquina se deja encendida sin usar, se apaga automáticamente.
• Para volver a utilizar la máquina, pulse el interruptor principal y espere a que se caliente.50
Cierre la palanca completamente. Apoye la taza en el soporte debajo de la
La nueva temperatura configurada quedará
memorizada para las siguientes preparaciones.
La máquina se enciende, pero no
E.S.E. en la máquina.
Monodosis E.S.E. no compatible. Compruebe que se está utilizando una monodosis compatible con E.S.E.
Monodosis E.S.E. introducida
la palanca de apertura/cierre.
La monodosis E.S.E. no está alineada
con el grupo infusor.
Sie, ob die am Typenschild des Geräts angegebene Spannung der Versorgungsspannung constant en knippert de toets
Notice Facile