Francis Francis Y5 - Machine à café ILLY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Francis Francis Y5 ILLY au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ILLY

Modèle : Francis Francis Y5

Catégorie : Machine à café

Caractéristiques techniques Machine à café à capsules, compatible avec les capsules ILLY.
Type de café Espresso et café long.
Pression de la pompe 19 bars.
Capacité du réservoir d'eau 0,65 litre.
Dimensions 23 x 12 x 29 cm.
Poids 3,2 kg.
Utilisation Facile à utiliser avec un bouton unique pour la préparation du café.
Maintenance Nettoyage régulier du réservoir et détartrage recommandé tous les 3 mois.
Sécurité Arrêt automatique après 9 minutes d'inactivité.
Informations générales Design compact et moderne, idéal pour les petites cuisines.

FOIRE AUX QUESTIONS - Francis Francis Y5 ILLY

Comment allumer ma machine à café ILLY Francis Francis Y5 ?
Pour allumer votre machine, branchez-la sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Pourquoi ma machine à café ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment détartrer ma machine à café ?
Utilisez un détartrant spécifiquement conçu pour les machines à café. Suivez les instructions du fabricant pour le mélange et le processus de détartrage.
Pourquoi le café coule-t-il lentement ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un problème de mouture du café. Vérifiez le filtre et ajustez la mouture si nécessaire.
Comment nettoyer ma machine à café ILLY Y5 ?
Nettoyez régulièrement le réservoir d'eau, le porte-filtre et le bac d'égouttement avec de l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien rincées avant de les remettre en place.
Quel type de café puis-je utiliser avec ma machine ILLY Y5 ?
La machine est conçue pour utiliser des capsules de café ILLY compatibles. Évitez d'utiliser d'autres types de capsules qui pourraient endommager la machine.
Comment régler la température de l'eau ?
La machine ILLY Y5 dispose d'un réglage automatique de la température. Si vous souhaitez un café plus chaud, attendez quelques secondes supplémentaires après que le café a commencé à couler.
La machine fait-elle un bruit étrange ?
Des bruits inhabituels peuvent être le signe d'un problème. Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et que la machine est détartrée. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment savoir quand il est temps de détartrer ma machine ?
Il est recommandé de détartrer la machine tous les 3 mois, mais si vous remarquez une baisse de performance ou des dépôts de calcaire, il est temps de le faire.
Puis-je utiliser de l'eau filtrée dans ma machine ?
Oui, l'utilisation d'eau filtrée peut aider à réduire l'accumulation de calcaire et améliorer le goût du café.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Francis Francis Y5 - ILLY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Francis Francis Y5 de la marque ILLY.

MODE D'EMPLOI Francis Francis Y5 ILLY

la machine bien propre en nettoyant fréquemment le support de tasse, le bac d’égouttement , le bac

à capsules usagées, le réservoir à eau et le support en verre.

Pour e ectuer l’entretien, éteindre la machine.

IMPORTANT : ne jamais plonger la machine ou ses composants amovibles dans l’eau ni l’introduire

dans le lave-vaisselle.

L’eau contenue dans le réservoir doit être régulièrement changée. Ne pas utiliser la machine sans eau

Nous conseillons d’utiliser au moins tous les deux mois un produit de détartrage spécialement étudié

pour les machines à café expresso selon les indications du chapitre détartrage.23

- Ne jamais toucher une surface chaude. Les distributions d’eau/café peuvent provoquer des

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités phy-

siques, sensorielles ou mentales réduites ou par

des personnes sans expérience et/ou sans les

compétences nécessaires, à moins qu’elles ne

soient surveillées par une personne responsable

de leur sécurité qui leur apprenne à utiliser

- Surveiller les enfants a n d’éviter qu’ils jouent

- Cet appareil ne doit être utilisé que dans des

endroits fermés et à l’abri d’agents atmosphé-

- Ne pas utiliser l’appareil pour des usages di érents de ceux prévus.

- Cet appareil ne doit être allumé que pendant le temps nécessaire à son utilisation, après quoi il

doit être éteint en remettant l’interrupteur général « G » sur « 0 » et la  che doit être débranchée

de la prise de courant.

- Avant de débrancher l’appareil, s’assurer que l’interrupteur général « G » est sur « 0 ».

- L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des incendies, des

décharges électriques ou des lésions aux personnes.

- Ne pas laisser pendre le câble des tables ou comptoirs. Ne pas retirer la  che en tirant sur le câble

et ne pas la toucher avec les mains si celles-ci sont mouillées.

- Ne pas déplacer ou tirer l’appareil en le tenant par le cordon.

- Pour prévenir le risque de blessures, ne pas laisser tomber le câble du plan de travail ou de la

table car les enfants pourraient le tirer ou trébucher involontairement.

- Ne pas utiliser l’appareil en cas de câble ou de  che endommagés, après un dysfonctionnement

de l’appareil ou après un dommage de quelconque nature. Consulter un centre de réparation

agréé pour un contrôle, une réparation ou une véri cation du fonctionnement.

- Ne pas utiliser de rallonges ou prises multiples. En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à

anhydride carbonique (C0

minimal de 6 A pour les modèles alimentés à 230 Vca et 15 A pour les modèles alimentés à

120 Vca et dotés d’un dispositif e cace de mise à la terre.

- Jedes vom Hersteller nicht empfohlene Zubehör kann zu Brand, Stromschlägen oder Körperverlet-

autorisé pour remplacer la  che avec une autre de modèle approprié.

- Placer l’appareil sur un plan de travail loin de robinets d’eau et éviers.

- Après avoir ôté l’emballage, s’assurer que l’appareil est intact avant de l’installer.

- Ne pas laisser à la portée des enfants les matériaux d’emballage de la machine.

Nettoyage de l’appareil

- Avant de débrancher l’appareil, s’assurer que l’interrupteur général « G » est sur « 0 ».

- Débrancher la  che de la prise de courant lorsqu’on e ectue le nettoyage.

- Laisser refroidir l’appareil avant d’e ectuer le nettoyage.

En cas de panne de l’appareil

Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la  che sont endommagés ou si l’appareil ne fonctionne pas

correctement ou s’il a subi un quelconque dommage. Rapporter l’appareil au centre de service après-

vente agréé le plus proche pour le faire contrôler ou réparer.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant ou par son centre de

service après-vente.

En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas le manipuler. En cas

d’éventuelles réparations, s’adresser exclusivement à un centre de service après-vente agréé par le

fabricant et exiger les pièces détachées d’origine. Le non-respect de ce qui est indiqué ci-dessus peut

compromettre la sécurité de l’appareil et faire perdre le droit à la garantie.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

par la non présence de l’installation électrique de la mise à la terre ou de sa non conformité aux

- Le fabricant ne peut être considéré comme responsable en cas d’éventuels dommages dérivant

d’usages inappropriés, erronés et non raisonnables.

- cuisines du personnel de points de vente, bureaux et autres environnements de travail

- tourisme à la ferme

- clientèle d’hôtels, de motels et autres logements de type résidentiel

- logements de type Bed & Breakfast.

Les touches et s’allument en séquence:

Les touches et sont allumées  xement

et un son signale que la machine est prête.

Den Schalter auf die Position “I” stellen, um die

Maschine einzuschalten.

il est conseillé de distribuer au moins la moitié d'un réservoir à eau sans capsules dans la machine.

Achtung: Sicherstellen, dass das Kapselfach „B“ richtig geschlossen wurde, bevor Ka ee ausgegeben wird. Auf keinen Fall während der Ka eeausgabe ö nen.

Hinweis: Bei Ersteinschaltung oder im Fall, dass das Gerät mehrere Tage lang unbenutzt geblieben ist, emp ehlt es sich, einen größeren Behälter unter den Ka eeauslauf „C“ zu stellen und

lement dans le compartiment; dans le cas contraire la retirer et la repositionner correctement.

Es dürfen keine anderen Kapseln verwendet werden, da sonst die Maschine beschädigt werden könnte.

Hinweis: Sollte im Fach „B“ noch eine Kapsel vorhanden sein, wird sie bei der Ö nung des Fachs automatisch entfernt. Die Kapsel muss leicht in das Fach eingesetzt werden können, wenn

Attention: dans tous les cas la distribution s'arrêtera automatiquement après environ 70 secondes. Dans ce cas, le café risque de déborder de la tasse. Remarque: en distribuant un café allongé dans une petite tasse le café risque de déborder.Die Ausgabe kann noch vor dem Automatik-Stopp angehalten werden, indem die soeben gewählte Taste gedrückt wird. Achtung: Die Ausgabe endet automatisch nach ca. 70 Sekunden. In diesem Fall kann es sein, dass der Ka ee in der Tasse überläuft.

Hinweis: Die Ausgabe eines großen Ka ees in einer kleinen Tasse kann dazu führen, dass der Ka ee überläuft.

Remarque: dans un souci de simplicité seule la procédure de programmation de la

sera présentée; pour programmer la touche suivre la même procé-

Remonter le repose tasses jusqu'à l'aligner. Retirer le repose tasses et le laver. Insérer le repose tasses et le baisser.

Den Kapselbehälter von den Resten (leere Kapseln/

la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou traditionnel.

Wasser, das einige Tage lang im Wassertank „L“ verblieben ist, darf nicht verwendet werden; den Tank reinigen und ihn täglich mit frischem Trinkwasser füllen. Die Reinigung der Maschi-

Placer un récipient avec une capacité minimum

de 1 litre sous la buse de distribution du café.

Die Maschine ausschalten. Den Wassertank herausnehmen und bis zum Füll-

et la garder enfoncée pendant 7 secondes jusqu'au

signal sonore. La touche clignote.

nécessaire d'éteindre la machine et de répéter les opérations du point 5 au point 9.

Vor dem Entkalkungszyklus bitte die Anleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit dem Vorgang vertraut zu machen. Dauer: ca. 20 Minuten.

Laver soigneusement le réservoir et le remplir avec

de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX.

Repositionner le récipient.

Wenn dauerhaft au euchtet, hat die Maschine

Une fois le cycle terminé, les touches s'allument

de façon  xe. La machine est prête pour la pré-

Die Taste drücken: Die Maschine startet die

l'intérieur de la machine.

Si le cycle de détartrage est interrompu par manque de courant électrique ou parce

que la machine est éteinte par erreur il faut répéter toute l'opération avant de pou-

voir utiliser la machine.

Die Bildung von Kalk ist eine natürliche Folge des Betriebs des Geräts. Durch die Entkal-

est conseillé d'utiliser le produit pour le détartrage fourni avec la machine. Ne pas

utiliser de vinaigre, lessive, acide formique puisqu'ils endommagent la machine.

Utiliser uniquement des produits détartrants adaptés aux machines à café. La solu-

tion détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par les normes

en vigueur. Ne pas boire le liquide distribué pendant le processus de détartrage; la

machine peut être utilisée pour la distribution de café uniquement quand le proces-

sus de détartrage est terminé.

LIMITATIONS DE LA GARANTIE La garantie ne couvre pas les pannes causées par:

- un détartrage irrégulier.

- un fonctionnement avec un voltage di érent de celui indiqué sur la plaquette de données «M»

(voir la section «parties de la machine»).

- une utilisation impropre ou non conforme aux instructions.

- des modi cations apportées à l'intérieur de la machine.

La garantie ne couvre pas les coûts des réparations sur des machines manipulées par des centres

d'assistance non agréés.

Ces coûts seront totalement à la charge du client. Il est conseillé de:

- ne pas laver les composants de la machine au lave-vaisselle;

- s'assurer que les bacs de collecte sont toujours propres.

La non observation de ces recommandations pourrait créer à la machine des problèmes non couverts

il est conseillé de conserver l'emballage original (au moins pendant la période de garan-

dommages dus au transport sans un emballage approprié ne sont pas couverts par la

ACHTUNG: Wird keine Entkalkung durchgeführt, so kann der Kalk Betriebsschäden verur-

est en train de distribuer la solution détartrante. Seule la touche café expresso

clignote de façon progressive.

est en train de distribuer l'eau pour le rinçage du circuit. Seule la touche café allongé

clignote de façon progressive.

Le câble d'alimentation n'est pas

connecté à la prise de courant.

Brancher la  che à une prise de courant conforme aux données techniques indiquées sur la plaquette de données «M»

placée sous la base de la machine.

La machine ne distribue

Manque d’eau dans le réservoir. Remplir le réservoir «L» avec de l'eau.

La capsule n'est pas insérée dans le

compartiment à capsules.

Insérer une capsule dans le compartiment à capsules «B».

La capsule insérée ne distribue pas de

Enlever la capsule en décrochant et en soulevant le levier «A» et la récupérer du bac à capsules «D». Fermer le

Fermeture incomplète de la partie

mobile de la tête de la machine.

Soulever le levier «A» et véri er que la capsule a été correctement insérée. Baisser la partie mobile et bloquer en

baissant le levier «A». Appuyer sur les touches ou pour distribuer du café.

Les touches ou n'ont pas été

votre commune de résidence, le service local d'élimination des déchets ou le magasin auprès duquel

l'appareil a été acheté. L'utilisateur est responsable de l'élimination selon les normes en vigueur, le

non respect des dispositions prévues par la loi peut faire l'objet de sanctions.

La correcte élimination de ce produit contribue à protéger l'environnement, les ressources naturelles

et la santé des personnes.

ENTSORGUNG Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten von privaten Haushalten in der EU.

- Desenchufarla de la toma eléctrica antes de efectuar la limpieza.

- Esperar que la máquina se enfríe.

- Extraer el depósito de agua “L” tirando suavemente hacia arriba y, a continuación, hacia fuera.

pacidad bajo la salida de café.

bajo la base de la máquina.

parte superior de la máquina.

Levantar la palanca “A” y comprobar que la cápsula esté correctamente introducida. Bajar la pieza móvil y bloquearla

bajando la palanca “A”. Pulsar o para suministrar café.

Maak de hendel los. Til de hendel op.

Brug kun ”Iperespresso”-kapsler.