INDESIT IHF 6.5 A M IX - Capucha

IHF 6.5 A M IX - Capucha INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IHF 6.5 A M IX INDESIT en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT IHF 6.5 A M IX - page 13
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre IHF 6.5 A M IX INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IHF 6.5 A M IX - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IHF 6.5 A M IX de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IHF 6.5 A M IX INDESIT

Manual de instructaciones

CAMPANA

Sumario

Manual de instrucciones,1

Advertencias,13

Asistencia,31

Instalación,43

Mandos GLASS,44

Mantenimiento y cuidados,44

Anomalías y SOLUTIONES,45

GB

English

! Es importante conservar este manual para poder consulitarlo en cualesquier momento. En caso de vente, cesión o traslado, elmanualdebe permanecer jusqu al aparato.
! Lea atentamente las instrucciones: contienen informacion importante sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecnicas en el aparato ni en los conductos de evacuation.

Seguridad general

  • La distancia minima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la plac de cocccion y la parte inferior de la campana debe ser de al menos:
    65 cm si la campana se instala sobre una placac de gas;
    55 cm si la campana se instalà sobre una placá electrica.
    Si las instrucciones de instalacion de la placac de gas especifican una distancia mayor, es necessario respetarla.
  • La campana está dotada de tacos de lijación adequados para la mayoría de las paredes y los techos.

No obstar, es Neededo consultar un先进技术pecializzato para comprar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de pared o techo, quedefer a ser suficientamente solido para sostener el peso de la campana.

  • iAtencion! No conectar el aparato a la red electrica hasta no terminar totalmente la instalacion.
  • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red electrica mediante la clavija o el interruptor general de la vivienda.
  • Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar realizando guantes de trabajo.
  • El aparato no ha sido Diseñado para el uso por parte de niños ni de personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o carentes de la experiencia y los conocimientos necessarios para utiliser, salvo que lo hagan bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.

  • NoURTAR que los niños jueguen con el aparato.

  • No utiliser el aparato sin el filtro de grasas instalado correctamente.
  • La campana NUNCA se deben utilizar como plano de apoyo, a no ser que this sea expresamente indicado.
  • El local debe disponible de suficiente ventilacion cuando la campana se utilizes simultaneamente conOthers aparatos que employen gas uothers combustibles.
  • El aire extraído no debe salir por un conductor utilizado para los humos generados porotiros aparatos que empleen gas uotros combustibles.
  • Respetar todas las normas relativas a la evacuacion del aire.
  • Está estRICTamente prohibido cocinar alimentos con llama libre debajo de la campana; el empleo de llamas libres es perjudicial para los filtros y pueda originar incendios; por lo tanto, se deben evaporar enequalquier circunstancia.
  • Se recomienda mantener constantemente bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evaporar que el aceite recalentado arda.
  • En cuando a las medidas sociales y deseguidad que se deben adoptar para la evacuacion de los humos, atenerse estRICTamente a los reglamentos existecidos por las autoridades competentes.
  • Se recomienda limpar el aparato con fecuencia, tanto por dentro como por fuera (AL MENOS UNA VEZ AL MES, Respectando las instrucciones de mantenimiento contentsas en este manual).

  • El incumplimiento de las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros, e implica riesgos de incendio.

  • Asegurar de que las bombillas estén correctamente montadas. De lo contrario, no usar la campana, ya que podrjan producirse descargas electricas.
  • El fabricante declina toda responsabilitad en caso de inconvenientes, danos o incendios derivados del incumplimiento de las instrucciones contentsas en este manual.
  • jAtencion! Las partes accesibles peuvent recalentarse considerablemente durante el uso de la placac de cocccion.

PT

Advertências

Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

g 12 gall 42 g 120

.

jlll lly jlll 1

  1. 1

aill aLac aaiiaal 1

J 1

aaiia aieiie iiee

eil 15iis aiaill jaleall abaiial

aaiy

JdI J 1

()

()

Lai jie g 1i

.

aalil llll 5 j n d 1

j 1

.

J 1

i

128 000000000000000000000000000000000000000

e bll 120 20 100 100 100

IT

Assistenza

! No llame nunca a&Tecnicos no autorizados.

Comunique:

  • El tipo de anomalía;
  • El modelo de laquina (Mod.)
  • El número de série (S/N)

Esta informacion se encuesta en la placac de caracteristicas colocada en el aparato.

La?sigaune informacion es valida solo para Espana.

Para nosotros de haber hispana consulate a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

  • Piezas y componentes
  • Mano deobra de los先进技术
  • Desplazamente a su domicilio de los先进技术

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de assistencia的技术ica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros技术和 intervendran con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodomestico a sus conditiones optimas de funcionaimiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos espécíficos para la limpieza y mantenimiento de su electrodométrico aPRECOS competitos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

PT

Assistência

Para la instalación correcta del aparato consultar las figuras de las primeras páginas de este manual.

La instalacion debe ser realizada por personalriallicado.

Conexión electrica

La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la etiqueta de característica que se encuesta en el interior de la campana. Si el aparato tiene clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en una zona accesible. Si el aparato no tiene clavija (conexión directa a la red) o la clavijaonga en una zona inaccessible, se deben aplicar un interruptor bipolar conforme a las normas, que asegure la desconexión completa de la red en las conditiones existables por la categoria de sobretension lll, de conformidad con las normas de instalacion.

Atencion! Comprobar que el cable de red se haya montado correctamente, antes de reconnectar el circuito de la campana a la alimentacion de red y vericar el funcionacorrecto.

Evacuación del aire (para las versiones aspirantes)

Conectar la campana a tubos y orificios de evacuation de pared de diametro equivalente al de la calidad del aire (brida de conexión). El uso de tubos y orificios de evacuation de pared de diametro inferior implica una disminución de las prestaciones de aspiración y un considerable aumento del ruido.

Se declinarialquierresponsibilitadal respecto.

Utilizar un conductor de la longitudínima indispensable.
! Utilizar un conductor con el menor número de curvas possible.
! Evitar ambios de seccion drasticos del conducto.
! Utilizar un conducto cuiy interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductor debe ser conforme a las normas.
! No conectar la campana a los conductos de evacuation de los humos producidos por otros aparatos de combustion, como calderas, chimeneas, estufas, etc.
! Para la evacuación del aire respetar las prescrições de las autoridades competentes. El aire no se debe evacuar a工程技术 de una cavidad de pared, a no ser que esta sea española para este uso.
Equipar el local con tomas de aire para evaporar que la campana cree una presion negativa en el ambiente (que no debe superar los 0,04 mbar).
! LaEmpresa declina cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de estas reglas.

Filtrante o Aspirante?

! La campana está lista para ser realizada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante es necesario instalar el KIT ACCESORIO.

Note: Si se suministra en dotación, en algunos casos, el sistema de filtración adicional a base de carbones activos podrá ya estar instalado en la campana.

La información para transformar la campana de version aspirante a version filtrante está contentada en este manual (ver "Version filtrante").

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Filtrante o Aspirante? - 1

Version aspirante

La campana depura el aire y lo expulsa al exterior a工程技术 de un conductor de evacuacion (diametro 150mm ) fijado en la brida de empalme. El diametro del tubo de evacuacion debe ser equivalente al diametro del aro de conexion.

Atencion! El tubo de evacuation no se suministra de series, sino que se compra por分开.

En la parte horizontal, el tubo debe tener una leve incinacion hacia arriba (10^ aprox.) para poder transporte el aire hacia el exterior con mayor calidad. Si la campana está provista de filtros de carbon, ellos se deben quitar.

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Version aspirante - 1

Version filtrante

La campana depura el aire y lo introduce en la habitacion. Para utiliser la campana en esta version esnecessary instalar un systemadefiltracion adiconal a base de carbones activos.Esta version requiere deflector de aire, reduccion y filtrosde carbON.El tubo superior debetener las ranuras deevacuacion en la parte superior.

Datas Técnicos

ModeloAltura (cm)Ancho (cm)Profundidad (cm)Ø del tubo deitters (cm)
GLASS 60cm 61-8259.8 5015/12
GLASS 90cm 61-8289.9 5015/12
Sigla del modeloLámpara (V)Absorcción de la lámpara (W)Absorcción total (W)
IHF 6.5 A M IX
IHF 9.5 A M IX
IHF 6.5F A M IXHalógena 2x 40 150
IHC 9.5F A M IX
IHC 9.5 A M IX
IHC 6.5F A M IX
Potencia Voltaje Casquillo Dimensiones
Halógena 25 W 2x 25 W 230 VG9L40xØ14
Halógena 20 W2 x 20 W12 VG4L30xØ10
LED*Grupo de Riesgo 1 según la norma EN 62471
CELas campanas son conformes a las siguientes Directivas CE: ·“Low voltage” Directive 2006/95/EC (12-12-2006) ·“EMC” Directive 2004/108/EC (15-12-2004)
  • Presente solo en algunos modelos

ES

Mandos GLASS

Modelos con botonera mecánica

IHF 6.5AMIX-IHF9.5AMIX IHF6.5FAMIX-IHC9.5FAMIX IHC9.5AMIX-IHC6.5FAMIX

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Modelos con botonera mecánica - 1

T1T2T3T4T5

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Modelos con botonera mecánica - 2

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Modelos con botonera mecánica - 3

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Modelos con botonera mecánica - 4

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Modelos con botonera mecánica - 5

T1 Reset motor

Al pulsar esta tecla durante el funciona, la campana se pone en estado OFF.

T2 Velocidad 1

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 1.

T3 Velocidad 2

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 2.

T4 Velocidad 3

Al pulsar esta tecla, la campanauda del estado anterior a la velocidad 3.

T5 ON/OFF luces

Mantenimiento y@cuidados

Atencion! Antes de realizarrialquier operation de limpieza oostenimiento,desconectar la campana de la red elctrica mediente la clavija o el interruptor general de la vivienda.

Primera limpieza

  • Sacar laspelliculasdeproteccion
  • Eliminar las impurezas con una esponja humeda y poco jabón neutro
  • Enjuagar con un paño humedo
  • Secar con un paño suave; si la campana es de acero inoxidable, seguir la direccion del satinado del metal

Limpieza periodica

La campana se debe limpiar con fecuencia (al menos con la mesma fecuencia con que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasas), tanto por dentro como por fauna. Para la limpieza hay que utiliser un paño humedecido con detergentes liquidos neutros y agua tibia. Evitar el uso de productos abrasivos o corrosivos.

Atencion: El incumplimiento de las instrucciones de limpieza del aparato y de sustitución de los filtros implica riesgos de incendio. Se recomienda atenerse a las instrucciones. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad en caso de daños del motor o de incendios provocados por un mantenimiento no adecuado o por el incumplimiento de las advertencias.

Mantenimiento de los filtros de grasas (A)

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Mantenimiento de los filtros de grasas (A) - 1

El filtro de grasas retiene las partículas de grasa originadas por la cocción. El filtro de grasas se debe limpiar al menos una vez al mes, a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto, utilizingando detergentes no agresivos.

Desmontar el filtro de grasas

tirando de la manilla de desenganche con muelle. Al lavarlo en el lavavajillas, el filtro de grasas metalico podrfa perdier brillo, pero su poder de filtracion no varia.

Mantenimiento del filtró de carbón (B)

El filtro de carbón retiene los olores desagradables derivados de la cocción. La Frequencia de saturación del filtro de carbón depende del tipo de cucina y de la regularidad con que se limpie el filtro de grasas. En cualquier caso, es necesario sustituir el cartucho al menos cada veinteMeses.

Este filtered NO se pueda lavar ni regenerar.

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Mantenimiento del filtró de carbón (B) - 1

Desmontaje: Quitar el filtro de carbones activos presionando las dos palancas delanteras que lo fjan en la campana.

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Mantenimiento del filtró de carbón (B) - 2

Montaje: Enganchar el filtro de carbones activos primero por detrás en las pestanas metálicas de la campana; bajo por delante presionando las dos palancas.

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Mantenimiento del filtró de carbón (B) - 3

Sustitución de las lámparas

Desconectar el aparato de la red electrica y sacar los filtros de grasas.

Atencion! Antes de tocar las lamparas, comprobar que esten frías.

  1. Extraer la proteccion hacero palanca con un微量元素 destornillador de punta plana o una herramienta similar.
  2. Sustituir la lampara averiada. Utilizar solo lamparas de las mismas caracteristicas (para mas detalles ver los datos技术和icos en el manual).
  3. Cerrar la proteccion (se fija a presion).

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Sustitución de las lámparas - 1

Sustitución de las lámparas LED

La campana cuenta con un sistema de iluminacion con Tecnologia LED. Los LED garantizan una iluminacion optima, mayor duracion y menor consumo que las bombillas tradiconiales. Para la sustitución llamar al service de asistencia.

Cableelectrico

Si el cable de alimentación está dañado, deben ser换成 por el fabricante o por su Servicio de Asistencia Técnica a fin depreventr riesgos.

ELIMINACION

Este aparato llama lamarca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EC sobre desechos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Su eliminación correcta evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

INDESIT IHF 6.5 A M IX - ELIMINACION - 1

El símbolo en el aparato o en los documents que se suministran con el aparato indica que no se puedaatar como desecho dométrico. Esnecessaryentargo en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Eliminelo de conformidad con las normas locales sobre eliminación de desechos. Paraobtenerinformationmas detallada sobre el tratimiento,la recuperación y el reciclado de este producto,pongase encontacto con el ayuntamento,el service de eliminación dedesechos urbanos o la tiendaonde配音irio el producto.

Anomalías y SOLUTIONES

En caso de defectos de funciona, antes de llamar al Servicio de Asistencia realizar los siguientes controlleds:

Si la campana no funciona:

Comprobar que:

  • no se haya producido un corte de corriente.
  • se haya seleccionado una velocidad.

Si el rendimiento de la campana es escaso:

Comprobar que:

  • La velocidad seleccionada sea suficiente para lacantad de humos y vapeores producidos.
  • La comida está aireada lo suficiente para permitir el recambio de aire.
  • El filtró de carbón no está consumido (campana filtrante).

Si la campana se para durante el funciona normal:

Comprobar que:

  • no se haya producido un corte de corriente.
  • el interruptor omnipolar no se haya disparado.

En caso de anomalías de configuración, antes de recurrir al Servicio de Asistencia, desconectar la clavija, partir el aparato desconectado de la alimentación electrónica al menos 5seguidos yvoltar a conectar la clavija.Si vuelve a presentarse la anomalía,contactar con el Servicio de Asistencia.

PT

Instalacao

! Use una conduita como menor número de curvas possiível.

A Empresa declina qualquer responsabilitadce caso estas normas nao sejam respeitadas.

  1. Volte a fechar a protecao (fixacao por encaixe).

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

5 5

aaii aaiy jai aiai aiai aiai iai 1

eannnnn

J 1

Igual 133jy jilalall jn jzai!

sall saa .1

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Instalacao - 1

pI 1

A. C6H5O

2 1 2

()

.3

*

gall gals 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

A 1

S OBC = S BOC + S_ CBA

y

a aaiy iay s y aia aaii 1s y aaii 1

y

2012/19/EC 2012/19/EC

aaleall aalll ayll aylles pssnnnll gnnn nn

INDESIT IHF 6.5 A M IX - Instalacao - 1

jilai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

() 1

.500

4.1511 Ll1

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

1

1

J 1

(1a yic aill gall yj wll lill) 1

y,ol gall po g jiai laa aai all clll lai e 1

oo o oall 0o jol la aol o g oal o

jia jiall iigui

1

0.04 baiial 12 y jy 2 (j) Jdally baiil gaii caiil

()

yill pie aie jiaiell oai yjgaa jiaaal Jnay 1

C. 3

p 1

yj 1

1 1

jlll lglg 111111111111111

"jlll piaiieipaii"

INDESIT IHF 6.5 A M IX - p 1 - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IHF 6.5 A M IX

Categoría : Capucha