LH1040F - Scie MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LH1040F MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LH1040F - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LH1040F de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO LH1040F MAKITA
E Sierra de Inglete con Banco
Manual de instrucciones
P Serra de esquadria de mesa Manual de instruções
A continuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta. Asegúrese de que entiende su significado
• Read instruction manual. • Lea el manual de instrucciones.
• Wear safety glasses. • Póngase gafas de seguridad.
de zaagkop omlaag te houden totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen.
• Para evitar sufrir heridas a causa de restos que salen despedidos, siga sujetando la cabeza de la
sierra hacia abajo, al terminar los cortes, hasta que el disco se haya parado completamente.
• Para evitar danos causados por aparas que saltem, mantenha a cabeça da serra para baixo, depois
zetten, zodat het zaagblad nooit uitsteekt voorbij de bovenkant van de boventafel.
• Cuando utilice la herramienta en el modo de sierra de inglete, sujete la mesa superior en la posición
máxima superior sin que el disco sobresalga nunca por la parte superior de la mesa superior.
• Quando utiliza a ferramenta no modo de serra de esquadria, prenda a mesa superior na posição
• No ponga la mano ni los dedos cerca del disco.
nalaat, kan dat ernstig gevaar voor de gebruiker van de zaag opleveren.
• Ponga siempre la GUÍA SECUNDARIA en la posición izquierda cuando realice cortes en bisel
izquierdo. De lo contrario, podrá sufrir graves heridas.
• Coloque sempre a SUB-GUIA para a esquerda quando realizar cortes de esquadria bisel a
• Por su propia seguridad, retire las virutas, trozos pequeños, etc., de encima de la mesa de trabajo
• Para aflojar el perno, gírelo hacia la derecha.
Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer.13
• Sólo para países de la Unión Europea
Debido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico
desechado puede tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana.
¡No tire los aparatos eléctricos y electrónicos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su
adaptación a la ley nacional, el equipo eléctrico y electrónico desechado deberá ser recogido por sepa-
rado y trasladado a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los regla-
mentos de protección medioambiental.
Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.
• Apenas para países da UE Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, o equipamento elétrico e eletrónico
lage A bij deze gebruiksaanwijzing.69
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
17 Parte superior de la base
21 Palanca de bloqueo
28 Pasador de retención
44 Área a presionar hacia dentro
45 Anchura del disco
46 Soporte de la guía para cortar
47 Carril guía en la mesa superior
48 Tornillo de apriete (A)
49 Tornillo de apriete (B)
50 Guía para cortar al hilo
52 Línea con la que alinear
62 Cubierta del disco
69 Conjunto de soporte
71 Eje de la mordaza
73 Mordaza (accesorio opcional)
75 Bloque espaciador
76 Extrusión de aluminio
80 Tornillo para madera
82 Agujero (7 mm de diámetro)
90 Perno de ajuste del ángulo de
93 Tapón portaescobillas
ESPECIFICACIONES Modelo LH1040/LH1040F Diámetro del disco 255 mm – 260 mm
Grosor de la hoja de sierra 1,6 mm – 1,8 mm
Grosor del abridor 2,0 mm
Diámetro del agujero
Para todos los países excepto los europeos 25,4 mm y 25 mm
Para los países europeos 30 mm
Capacidades de corte máximas (Al x An) con disco de 260 mm de diámetro en el modo de sierra de inglete
Capacidades de corte máximas a 90° en el modo de sierra de mesa (modo sierra de banco) 40 mm
Velocidad en vacío (min
Tamaño de la mesa (An x La) 260 mm x 405 mm
Dimensiones (La x An x Al) 530 mm x 476 mm x 535 mm
Clase de seguridad /II
• Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cam-
bios sin previo aviso.
• Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
izquierda 69 mm x 85 mm, 93 mm x 67 mm
izquierda 35 mm x 65 mm, 49 mm x 42 mm70
La herramienta ha sido pensada para hacer cortes rec-
tos de precisión y (solamente cuando se utilice como sie-
rra de inglete en la mesa inferior) cortes de inglete en
La herramienta ha de conectarse solamente a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y sólo puede funcio-
nar con corriente alterna monofásica. El sistema de
doble aislamiento de la herramienta puede, por lo tanto,
usarse también en enchufes hembra sin conductor de
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA DE INGLETE CON BANCO PARA EL MODO DE SIERRA DE INGLETE Y MODO DE SIERRA DE MESA (MODO SIERRA DE BANCO)
1. Inspeccione el disco cuidadosamente para ver si
tiene grietas o deformación antes de comenzar
Reemplace el disco dañado inmediatamente.
2. No utilice la sierra sin los protectores y el abri-
dor instalados, especialmente después de un
cambio de modo. Compruebe los protectores de
disco para confirmar que se cierran debida-
mente antes de cada uso. No utilice la sierra si
los protectores de disco no se mueven libre-
mente y se cierran instantáneamente. No sujete
ni ate los protectores de disco en la posición
abierta. Cualquier operación irregular de los pro-
tectores de disco deberá ser corregida inmedia-
3. Utilice solamente discos de sierra especificados
por el fabricante y que cumplan con la norma
EN847-1. La anchura de la ranura del corte
deberá ser más gruesa que el abridor y el grosor
del disco de sierra deberá ser más fino que el
4. No utilice discos fabricados con acero rápido.
5. Póngase protección para los ojos.
6. Póngase protección para los oídos para reducir
el riesgo de sufrir pérdida auditiva.
7. Póngase guantes para manejar discos de sierra
(los discos de sierra deberán ser transportados
en un portadiscos siempre que sea posible) y
8. Conecte la herramienta a un dispositivo de reco-
gida de polvo cuando corte.
9. Guarde siempre el listón de empuje cuando no
10. Mantenga el área del suelo alrededor de la herra-
mienta en buen estado y libre de materiales suel-
tos, por ejemplo, virutas y recortes de madera.
11. El operario deberá estar debidamente preparado
para utilizar, ajustar y manejar la herramienta.
12. Pare la sierra y desenchúfela cuando la vaya a
13. Para reducir el ruido emitido, asegúrese siempre
de que el disco esté afilado y limpio.
14. Utilice solamente discos de sierra que estén
marcados con una velocidad máxima igual o
mayor que la velocidad sin carga marcada en la
15. Cuando la herramienta esté equipada con un
láser o LED, no reemplace el láser o el LED con
uno de tipo diferente. Pida a un centro de servicio
autorizado que le hagan la reparación.
16. No retire nunca ningún recorte de madera u
otras partes de la pieza de trabajo del área de
corte mientras la herramienta está funcionando
con un disco de sierra desprotegido.
17. La herramienta no deberá ser utilizada para aca-
nalar, machihembrar o ranurar.
18. Antes de transportar la herramienta, cubra siem-
pre al parte superior del disco de sierra con el
protector de disco superior y sujete todas las
partes móviles. Cuando levante o transporte la
herramienta, no utilice el protector como asa de
19. Limpie y tenga cuidado de no dañar el eje, bri-
das (especialmente la superficie de instalación)
y el perno hexagonal antes o cuando instale el
disco. Los daños en estas piezas podrán resul-
tar en la rotura del disco. Una mala instalación
puede ocasionar vibraciones/bamboleo o resba-
lamiento del disco. Utilice solamente las bridas
especificadas para esta herramienta.
20. Utilice accesorios recomendados en este
manual. La utilización de accesorios no apropia-
dos, tales como discos abrasivos, podrán oca-
21. Seleccione el disco correcto para el material a
22. No corte objetos metálicos, tales como clavos y
tornillos. Inspeccione y quite todos los clavos,
tornillos y otras materias extrañas de la pieza de
trabajo antes de la operación.
23. Extraiga cualquier nudo suelto de la pieza de tra-
bajo ANTES de comenzar a cortar.
24. No utilice la herramienta en presencia de líqui-
dos o gases inflamables.
25. Por su propia seguridad, retire las virutas, recor-
tes de madera, etc., del área de trabajo y de la
mesa superior antes de enchufar la herramienta
y comenzar la operación.
26. Mantenga las manos, a los curiosos y su propia
posición fuera de la trayectoria del disco de sie-
rra y no en línea con ella. Evite el contacto con
cualquier disco que esté girando por inercia.
Todavía puede ocasionarle graves heridas por lo
que nunca deberá acercarse al disco.
27. Esté alerta en todo momento, especialmente
durante las operaciones repetitivas y monóto-
nas. No se deje llevar por una falsa sensación de
seguridad. Los discos no perdonan nunca.
28. Asegúrese de que el bloqueo del eje esté suelto
antes de activar el interruptor.71
29. Antes de utilizar la herramienta en una pieza de
trabajo definitiva, déjala funcionar durante un
rato. Observe para ver si hay vibración o bambo-
leo que pueda indicar una incorrecta instalación
o un disco mal equilibrado.
30. Espere hasta que el disco alcance plena veloci-
dad antes de cortar.
31. Pare la operación inmediatamente si nota algo
32. Apague la herramienta y espere hasta que el
disco de sierra se pare antes de mover la pieza
de trabajo o cambiar los ajustes.
33. Desenchufe la herramienta antes de cambiar el
disco, hacer el mantenimiento o cuando no la
34. El polvo de las operaciones de corte algunas
veces contiene productos químicos que se sabe
ocasionan cáncer, defectos de nacimiento u
otros peligros relacionados con la reproducción.
Algunos ejemplos de estos productos químicos
- plomo de materiales pintados con pinturas que
- arsénico y cromo de maderas tratadas quími-
El riesgo al que se expone variará, dependiendo
de la frecuencia con la que realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estos pro-
ductos químicos: trabaje en un área bien venti-
lada y póngase el equipo de seguridad indicado,
tal como esas máscaras contra el polvo que
están especialmente diseñadas para filtrar partí-
culas microscópicas.
35. Incluso cuando la herramienta sea utilizada
como se prescribe no será posible eliminar
todos los factores de riesgo residuales. Debido
a la construcción y diseño de la herramienta es
posible que surjan los riesgos siguientes:
- Daños a la salud como resultado de las vibra-
ciones en manos y brazos si la herramienta es
utilizada durante un largo periodo de tiempo y
su manejo y mantenimiento no sea realizado
- Heridas o daños causados por accesorios de
herramienta flojos que pueden soltarse de la
herramienta eléctrica inesperadamente debido
a un daño repentino, desgaste o montaje inco-
CUANDO UTILICE EN EL MODO DE SIERRA DE INGLETE:
36. Sustituya la placa de corte cuando se desgaste.
37. Utilice un listón de empuje o un bloque de
empuje para evitar trabajar con las manos y los
dedos cerca del disco.
38. Asegúrese de que el brazo esté firmemente
fijado cuando haga cortes en bisel. Apriete la
palanca hacia la derecha para fijar el brazo.
39. No realice ninguna operación a pulso. La pieza
de trabajo deberá estar firmemente sujetada contra
la base giratoria y la guía lateral con la mordaza
durante todas las operaciones. No utilice nunca la
mano para sujetar la pieza de trabajo.
40. Asegúrese de que la herramienta está estable
antes de cada corte.
41. Fije la herramienta a un banco de trabajo, si es
42. Apoye las piezas de trabajo largas con soportes
adicionales apropiados.
43. No corte nunca piezas de trabajo pequeñas que
no puedan ser sujetadas firmemente con la mor-
daza. Una pieza de trabajo sujetada incorrecta-
mente puede ocasionar retrocesos bruscos y
heridas personales graves.
44. No utilice la sierra para cortar algo que no sea
madera, aluminio o materiales similares.
45. Asegúrese de que la base giratoria esté debida-
mente sujeta de forma que no se mueva durante
46. Antes de activar el interruptor asegúrese de que
el disco no hace contacto con la base giratoria
en la posición más baja y de que tampoco está
tocando la pieza de trabajo.
47. Sujete la empuñadura firmemente. Tenga en
cuenta que la sierra se mueve ligeramente hacia
arriba o hacia abajo durante el inicio y la parada.
CUANDO UTILICE EN EL MODO DE SIERRA DE MESA (MODO SIERRA DE BANCO):
48. Asegúrese de que el brazo esté firmemente
fijado en la posición de trabajo. Apriete la
palanca hacia la derecha para fijar el brazo.
49. Asegúrese de que la mesa de sierra de banco
esté firmemente fijada a la altura elegida.
50. No realice ninguna operación a pulso. A pulso
significa utilizar las manos para sujetar o guiar
la pieza de trabajo, en lugar de con una guía para
51. Antes de activar el interruptor asegúrese de que
el disco no esté haciendo contacto con el abri-
dor o la pieza de trabajo.
52. Preste atención especial a las instrucciones que
explican cómo reducir el riesgo de RETROCE-
SOS BRUSCOS. El RETROCESO BRUSCO es
una reacción repentina debida a un aprisiona-
miento, estancamiento o desalineación del
disco. El RETROCESO BRUSCO ocasiona la
expulsión de la pieza de trabajo por la parte tra-
sera de la herramienta hacia el operario. LOS RETROCESOS BRUSCOS PUEDEN ACARREAR HERIDAS PERSONALES GRAVES. Evite los
RETROCESOS BRUSCOS manteniendo el disco
afilado, la guía para cortar al hilo paralela al
disco, el abridor y el protector de disco en su
lugar y funcionando debidamente, no soltando
la pieza de trabajo hasta que la haya empujado
más allá del disco, y no cortando al hilo una
pieza de trabajo que esté retorcida o alabeada o
que no tenga un borde recto para guiarla a la
largo de la guía lateral.
53. Evite avanzar la pieza de trabajo de forma
abrupta o rápida. Cuando corte piezas de trabajo
duras desplácelas lo más lentamente posible.
No tuerza ni retuerza la pieza de trabajo al avan-
zarla. Si para o atasca el disco en la pieza de tra-
bajo, apague la herramienta inmediatamente.
Desenchufe la herramienta. Después quite el
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.72
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN:
• Mantenga el área del suelo alrededor de la herra-
mienta en buen estado y libre de materiales sueltos,
tales como virutas y recortes de madera.
Instalación de la placa auxiliar (Fig. 1 y 2)
Instale siempre la placa auxiliar utilizando la muesca de
la base de la herramienta y sujétela apretando el perno
hexagonal antes de iniciar la operación.
Para países europeos
Instalación de las extensiones (Fig. 3 y 4)
Instale las extensiones en ambos lados de la base y
sujételas con tornillos.
Ajuste los ajustadores de manera que estén en contacto
con la superficie del suelo.
Montaje en banco de trabajo (Fig. 5)
Esta herramienta se deberá fijar con dos pernos en una
superficie nivelada y estable utilizando los agujeros para
pernos provistos en la base de la herramienta. Esto ayu-
dará a evitar que se vuelque y pueda ocasionar heridas.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar
cualquier función de la herramienta.
Protector de disco (Fig. 6 y 7)
• Asegúrese de que la empuñadura no pueda ser bajada
sin empujar hacia la izquierda la palanca cercana a la
• Asegúrese de que los protectores de disco inferiores A
y B no se abran a menos que la palanca cercana a la
empuñadura sea empujada en la posición máxima
superior de la empuñadura.
Si baja la empuñadura al mismo tiempo que empuja la
palanca hacia la izquierda, el protector de disco inferior A
se elevará automáticamente. El protector de disco infe-
rior B se eleva al hacer contacto con la pieza de trabajo.
Los protectores de disco inferiores se accionan por
resorte por lo que retornarán a su posición original
cuando se complete el corte y se suba la empuñadura.
El protector de disco superior quedará plano en la parte
superior después de que la pieza de trabajo haya
pasado por debajo de él. NO ANULE NI QUITE NUNCA LOS PROTECTORES DE DISCO INFERIORES, EL RESORTE QUE HAY EN EL PROTECTOR DE DISCO INFERIOR, NI EL PROTECTOR DE DISCO SUPERIOR.
Por su propia seguridad personal, mantenga cada pro-
tector de disco siempre en buena condición. Cualquier
operación irregular de los protectores de disco deberá
ser corregida inmediatamente. Compruebe para asegu-
rarse de que los protectores de disco retornan acciona-
dos por resorte. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA SI LOS PROTECTORES DE DISCO INFERIORES, EL RESORTE O EL PROTECTOR DE DISCO SUPERIOR ESTÁN DAÑADOS, DEFECTUO-
SOS O HAN SIDO QUITADOS. HACER ESTO ES MUY PELIGROSO Y PUEDE OCASIONAR HERIDAS PER-
Si cualquiera de estos protectores de disco transparen-
tes se ensucia, o si se adhiere a ellos serrín de tal forma
que no pueda verse fácilmente el disco, desenchufe la
herramienta y limpie los protectores cuidadosamente
con un paño húmedo. No utilice disolventes ni productos
de limpieza a base de petróleo para limpiar el protector
Si el protector de disco inferior A está especialmente
sucio y no se ve bien a través del mismo, proceda de la
forma siguiente. Fije la mesa superior en la posición
completamente elevada, suba la empuñadura completa-
mente, empuje el pasador de retención totalmente hacia
dentro con la empuñadura totalmente subida, y afloje el
perno hexagonal que sujeta la cubierta central utilizando
la llave de tubo suministrada. Afloje el perno hexagonal
girándolo hacia la izquierda y suba el protector de disco
inferior A y la cubierta central a la vez que empuja la
palanca hacia la izquierda. Con el protector de disco
inferior A en esta posición, la limpieza se puede hacer de
forma más completa y eficiente. Cuando haya comple-
tado la limpieza, invierta el procedimiento de arriba y
En el mismo caso que el explicado arriba para el protec-
tor de disco superior, afloje con un destornillador el torni-
llo que lo sujeta y quite el protector de disco superior.
Después de la limpieza, reinstálelo siempre firmemente
apretando el tornillo hasta el punto en el que el protector
de disco superior se mueva suavemente hacia arriba o
Si cualquiera de estos protectores de disco se decoloran
con el paso del tiempo o la exposición a luz ultravioleta,
póngase en contacto con un centro de servicio Makita
para adquirir uno nuevo. NO ANULE NI QUITE LOS PROTECTORES.
Para mantener la máxima capacidad de corte
Esta herramienta se ajusta en fábrica para lograr su
capacidad de corte máxima con un disco de sierra de
Cuando instale un disco nuevo, compruebe siempre la
posición límite inferior del disco, y si es necesario, ajús-
tela de la forma siguiente:
• Cuando vaya a hacer este ajuste, ponga la mesa supe-
rior en la posición más baja después de desenchufar la
En primer lugar, desenchufe la herramienta. Ponga la
mesa superior en la posición más baja. Baje la empuña-
dura completamente. Gire el perno de ajuste que podrá
encontrar abajo en el agujero más grande de la mesa
superior utilizando la llave de tubo hasta que la periferia
del disco esté ligeramente por debajo de la parte supe-
rior de la base giratoria en el punto donde la cara delan-
tera de la guía lateral se encuentra con la parte superior
de la base giratoria.
Con la herramienta desenchufada, gire el disco con la
mano a la vez que sujeta la empuñadura bajada comple-
tamente para asegurarse de que el disco no hace con-
tacto con ninguna parte de la base inferior. Reajuste
ligeramente, si es necesario.
• Después de instalar un disco nuevo, asegúrese siem-
pre de que el disco no haga contacto con ninguna
parte de la base inferior cuando la empuñadura esté
bajada completamente. Haga esto siempre con la
herramienta desenchufada.
Ajuste del ángulo de inglete (Fig. 10)
Afloje el mango girándolo hacia la izquierda. Gire la base
giratoria a la vez que presiona hacia abajo la palanca de
bloqueo. Cuando haya movido el mango a la posición
donde el puntero apunta al ángulo deseado en la escala
de inglete, apriete firmemente el mango hacia la dere-
• Cuando vaya a girar la base giratoria, asegúrese de
subir la empuñadura completamente.
• Después de cambiar el ángulo de inglete, sujete siem-
pre la base giratoria apretando el mango completa-
Ajuste del ángulo de bisel (Fig. 11 y 12)
Para ajustar el ángulo de bisel, afloje la palanca de la
parte trasera de la herramienta moviéndola hacia la
Empuje la empuñadura hacia la izquierda para inclinar el
disco hasta que el puntero apunte al ángulo deseado en
la escala de bisel. Después apriete la palanca hacia la
derecha para sujetar el brazo.
• Cuando vaya a inclinar el disco de sierra, asegúrese de
subir la empuñadura completamente.
• Después de cambiar el ángulo de bisel, sujete siempre
el brazo apretando la palanca hacia la derecha.
Accionamiento del interruptor (Fig. 13)
• Antes de la operación, asegúrese de que la herra-
mienta se enciende y apaga.
Para poner en marcha la herramienta, presione el botón
ON ( I ). Para pararla, presione el botón OFF ( O ).
Iluminación de las lámparas (Fig. 14)
Para el modelo LH1040F solamente
Pulse la posición superior del interruptor para encender
la luz y la posición inferior para apagarla.
• No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.
• Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente
de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la
lámpara, porque podrá disminuir la iluminación.
Ajuste del nivel de la mesa superior (Fig. 15)
Para ajustar el nivel de la mesa superior, afloje las dos
palancas girándolas hacia la izquierda y después suba o
baje la mesa superior. Apriete estas palancas firme-
mente después del ajuste.
• Ponga la mesa superior en la posición máxima supe-
rior cuando utilice la herramienta en el modo de sierra
de inglete y en la posición deseada cuando la utilice en
el modo de sierra de mesa (modo sierra de banco).
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
Instalación o desmontaje del disco
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada
y desenchufada antes de instalar o desmontar el disco.
• Utilice solamente la llave de tubo Makita provista para
instalar o desmontar el disco. De lo contrario, podrá
producirse apretamiento excesivo o insuficiente del
perno hexagonal. Esto podría ocasionarle heridas.
Sujete la mesa superior en la posición más alta.
Bloquee la empuñadura en la posición levantada empu-
jando hacia dentro el pasador de retención. (Fig. 16)
Para quitar el disco, primero afloje el tornillo de apriete
de forma que el protector de disco inferior B esté bajado
como se muestra en la figura. (Fig. 17)
Después utilice la llave de tubo para aflojar el perno
hexagonal que sujeta la cubierta central girándolo hacia
la izquierda. Suba el protector de disco inferior A y la
cubierta central a la vez que empuja hacia la izquierda la
palanca cercana a la empuñadura. (Fig. 18)
Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje y utilice
la llave de tubo para aflojar el perno hexagonal hacia la
derecha. Después quite el perno hexagonal, brida exte-
rior y disco. (Fig. 19)
Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje,
asegurándose de que la dirección de la flecha en la
superficie del disco coincida con la dirección de la flecha
en la caja del disco. Instale la brida exterior y perno
hexagonal, y después utilizando la llave de tubo apriete
el perno hexagonal (rosca hacia la izquierda) firmemente
hacia la izquierda a la vez que presiona el bloqueo del
• Cuando instale el disco, asegúrese de insertarlo pri-
mero desde el exterior del protector de disco B y des-
pués súbalo de forma que finalmente quede colocado
en el protector de disco B.
• El anillo de 25,0 mm o 30 mm de diámetro exterior se
instala en fábrica en el eje. Antes de montar el disco en
el eje, asegúrese siempre de que esté instalado en el
eje el anillo correcto para el agujero del disco que vaya
a utilizar. (Fig. 22)74
Devuelva el protector de disco inferior A y la cubierta
central a sus posiciones originales. Después apriete el
perno hexagonal hacia la derecha para sujetar la
cubierta central. Suba el protector de disco B a tope y
apriete el tornillo de apriete firmemente a la vez que lo
sujeta en la posición subida. Baje la empuñadura para
asegurarse de que los protectores de disco inferiores se
mueven debidamente. Asegúrese de que el bloqueo del
eje ha liberado el eje antes de hacer el corte.
Antes de ajustar el abridor, afloje las dos palancas girán-
dolas hacia la izquierda y presione la mesa superior en
el lado derecho cerca del abridor hasta su posición
bajada. Después sujete la mesa superior reapretando fir-
memente las dos palancas como se muestra en la figura.
Deberá de haber una holgura de unos 4 – 5 mm entre el
abridor y los dientes del disco. Ajuste el abridor en con-
secuencia aflojando los dos pernos hexagonales hacia la
izquierda con la llave de tubo hexagonal y midiendo la
distancia. Apriete los pernos hexagonales firmemente, y
después compruebe que el protector de disco superior
funciona suavemente antes de cortar. (Fig. 24)
El abridor ha sido instalado antes de salir de fábrica de
forma que el disco y el abridor están en línea recta.
• Si el disco y el abridor no están alineados debida-
mente, podrá producirse una peligrosa condición de
aprisionamiento durante la operación. Asegúrese de
que el abridor esté situado entre ambos extremos exte-
riores de los dientes del disco visto desde arriba. Si uti-
liza la herramienta sin el abridor debidamente alineado
podrá sufrir graves heridas personales. Si por alguna
razón no están alineados, pida siempre a un centro de
servicio Makita que se la reparen.
• No quite el abridor.
Instalación y ajuste de la guía para cortar al hilo
1. Instale la guía para cortar al hilo en la mesa de
forma que el soporte de la guía para cortar al hilo se
acople con el carril guía. Apriete el tornillo de apriete
(B) de la guía para cortar al hilo firmemente hacia la
2. Afloje el tornillo de apriete (A).
3. Deslice la guía para cortar al hilo y sujétela de forma
que el extremo lejano desde usted de la guía para
cortar al hilo esté alineado con el punto en el que el
borde delantero del disco aparezca justamente por
la parte superior de la pieza de trabajo. El motivo de
este ajuste es reducir el riesgo de un retroceso
brusco hacia el operario al quedarse aprisionado el
trozo de madera cortado de la pieza de trabajo entre
el disco y la guía para cortar al hilo y finalmente
expulsado hacia el operario. La línea 3 variará
según el grosor de la pieza de trabajo o el nivel de la
mesa. Ajuste la posición de la guía para cortar al hilo
de acuerdo con el grosor de la pieza de trabajo.
Después de ajustar la guía para cortar al hilo,
apriete el tornillo de apriete (A) firmemente. (Fig. 26
• Hay cuatro patrones para poner la guía para cortar al
hilo como se muestra en la figura. (Fig. 28) La guía
para cortar al hilo tiene dos hendiduras en sus costa-
dos, una hendidura con una banda elevada cerca en el
mismo lado y la otra sin ella. Utilice la superficie de la
guía para cortar al hilo con esta banda encarada hacia
la pieza de trabajo solamente cuando corte un trozo de
una pieza de trabajo fina.
• Para cambiar el patrón de la guía para cortar al hilo,
quite la guía para cortar al hilo del soporte de guía para
cortar al hilo aflojando el tornillo de apriete (A) y cam-
bie la cara de la guía para cortar al hilo hacia el
soporte de la guía para cortar al hilo de forma que la
guía para cortar al hilo quede encarada hacia el
soporte de la guía para cortar al hilo de acuerdo con su
tarea como se muestra en la figura. (Fig. 29)
Inserte la tuerca cuadrada del soporte de la guía para
cortar al hilo en el extremo trasero de una de las hendi-
duras de la guía para cortar al hilo de forma que enca-
jen como se muestra en la figura.
Para cambiar el patrón A o B al patrón C o D, o al contra-
rio, quite la tuerca cuadrada, arandela y tornillo de
apriete (A) del soporte de la guía para cortar al hilo, des-
pués ponga el tornillo de apriete (A), arandela y tuerca
cuadrada en la posición opuesta al soporte de la guía
para cortar al hilo en comparación con la posición origi-
nal. Apriete el tornillo de apriete (A) firmemente después
de insertar la tuerca cuadrada del soporte de la guía
para cortar al hilo en la hendidura de la guía para cortar
Inserte la tuerca cuadrada del soporte de la guía para
cortar al hilo en el extremo trasero de una de las hendi-
duras de la guía para cortar al hilo de forma que encajen
como se muestra en la figura.
La guía para cortar al hilo sale ajustada de fábrica para-
lela a la superficie del disco. Asegúrese de que está
paralela. Para comprobar y asegurarse de que la guía
para cortar al hilo está paralela al disco. Baje la mesa a
su posición más baja de forma que el disco aparezca en
la posición máxima superior de la mesa. Marque uno de
los dientes del disco con una tiza. Mida la distancia (A) y
(B) entre la guía para cortar al hilo y el disco. Tome
ambas medidas utilizando el diente marcado con la tiza.
Estas dos medidas deberán ser idénticas. Si la guía para
cortar al hilo no está paralela al disco, proceda de la
forma siguiente: (Fig. 30 y 31)
(1) Gire los dos tornillos de ajuste hacia la
(2) Mueva el borde trasero de la guía para cortar al
hilo ligeramente hacia la derecha o izquierda
hasta que quede paralelo al disco.
(3) Apriete los dos tornillos de la guía para cortar al
• Asegúrese de ajustar la guía para cortar al hilo de
forma que quede paralela al disco o podrá producirse
un peligroso retroceso brusco. (Fig. 32)
• Asegúrese de ajustar la guía para cortar al hilo de
forma que no haga contacto con el protector de disco
superior ni el disco.
La utilización de la bolsa de polvo permite realizar opera-
ciones de corte limpias y recoger fácilmente el polvo.
Para colocar la bolsa de polvo, encájela en la boquilla de
• En el modo de sierra de inglete, inserte siempre la
bolsa de polvo en la boquilla trasera solamente.
Cuando la bolsa de polvo esté medio llena, quítela de la
herramienta y extraiga el cierre. Vacíe la bolsa de polvo
golpeándola ligeramente con objeto de extraer las partí-
culas adheridas en el interior para que no impidan la
posterior recogida de polvo. (Fig. 34)
Si conecta un aspirador a su sierra, podrá realizar opera-
ciones más eficaces y limpias.
Para instalar la cubierta del disco cuando utilice en el
modo de sierra de mesa (modo sierra de banco), gire la
base giratoria al ángulo de inglete de 0° (consulte la sec-
ción titulada “Ajuste del ángulo de inglete”) y ponga la
cubierta del disco en la mesa giratoria de forma que la
cubierta del disco esté centrada sobre la hendidura para
la entrada del disco en la mesa giratoria y después blo-
quee la empuñadura en la posición más baja empujando
a tope el pasador de retención como se muestra en la
• Para colocar la bolsa de polvo en la boquilla de polvo
delantera en el modo de sierra de mesa (modo sierra
de banco), primero quite la tapa de la boquilla de polvo
delantera y después ponga la bolsa de polvo en la
• Cuando no esté utilizando la bolsa de polvo, ponga
siempre otra vez la tapa a la boquilla de polvo delan-
tera. Si no lo hace el polvo saldrá despedido por la
• Cuando utilice la herramienta en el modo de sierra de
mesa (modo sierra de banco), asegúrese de que la
cubierta del disco esté instalada en la base giratoria.
Sujeción de la pieza de trabajo
Siempre que sea posible, sujete la pieza de trabajo con
una mordaza opcional. Si tiene que utilizar su mano para
sujetar la pieza de trabajo, deberá hacerlo firmemente y
con seguridad de forma que no pierda el control de la
pieza de trabajo. Su mano y brazo deberán ser manteni-
dos bien alejados del área del disco (100 mm mínimo).
Apriete la pieza de trabajo firmemente contra la guía
lateral con sus dedos mantenidos encima de la parte
superior de la guía lateral. La pieza de trabajo también
deberá descansar firmemente sobre la base giratoria.
• No utilice nunca su mano para sujetar una pieza de tra-
bajo que requiera acercar su mano más de 100 mm del
área del disco. En este caso, utilice siempre una mor-
daza de banco opcional para sujetar la pieza de tra-
bajo. Después de cualquier operación de corte, suba el
disco con cuidado. No suba nunca el disco hasta que
se haya parado completamente. Podría producirle heri-
• Cuando corte piezas de trabajo largas, utilice apoyos
que sean tan altos como el nivel de la parte superior de
la base giratoria. No confíe únicamente en la mordaza
vertical y/o mordaza horizontal (ambas opcionales)
para sujetar la pieza de trabajo. (Fig. 36)
Este material tiende a combarse. Apoye la pieza de tra-
bajo en su entera longitud para evitar que el disco se
trabe y ocurra un posible RETROCESO BRUSCO.
Guía secundaria (para países europeos
solamente) (Fig. 37)
Esta herramienta está equipada con una guía secunda-
ria. Por lo general, coloque la guía secundaria dentro.
Sin embargo, cuando realice cortes en bisel izquierdo,
colóquela hacia afuera.
• Cuando realice cortes en bisel izquierdo, coloque la
guía secundaria hacia afuera. De lo contrario, entrará
en contacto con el disco o con una parte de la herra-
mienta, ocasionando posibles heridas graves al opera-
Mordaza vertical (accesorio opcional) (Fig. 38)
La mordaza vertical se puede instalar en dos posiciones
tanto en el lado derecho como el izquierdo de la guía
lateral o el conjunto del soporte (accesorio opcional).
Inserte la barra de la mordaza en el agujero de la guía
lateral o del conjunto del soporte y apriete el tornillo para
sujetar la barra de la mordaza.
Posicione el brazo de la mordaza de acuerdo con el gro-
sor y forma de la pieza de trabajo y sujete el brazo de la
mordaza apretando el tornillo. Si el tornillo que sujeta el
brazo de la mordaza toca la guía lateral, instale el tornillo
en el lado opuesto del brazo de la mordaza. Asegúrese
de que ninguna parte de la herramienta haga contacto
con la mordaza cuando baje la empuñadura a tope. Si
alguna parte toca la mordaza, reposicione la mordaza.
Presione la pieza de trabajo a ras contra la guía lateral y
la base giratoria. Ponga la pieza de trabajo en la posición
de corte deseada y sujétela firmemente apretando el
• La pieza de trabajo deberá estar firmemente sujetada
contra la base giratoria y la guía lateral.
Mordaza horizontal (accesorio opcional) (Fig. 39)
La mordaza horizontal se puede instalar o bien en el lado
izquierdo o bien en el derecho de la base. Cuando quiera
hacer cortes en inglete de 15° o más, instale la mordaza
horizontal en el lado opuesto a la dirección en la que
vaya a ser girada la base giratoria. Girando el pomo de la
mordaza hacia la izquierda se afloja el tornillo y el eje se
puede mover rápidamente hacia dentro y hacia fuera.
Girando el pomo de la mordaza hacia la derecha, el tor-
nillo se mantiene apretado. Para sujetar la pieza de tra-
bajo, gire el pomo de la mordaza suavemente hacia la
derecha hasta que la proyección alcance su máxima
posición superior, después apriete firmemente. Si fuerza
el pomo de la mordaza o lo saca mientras lo esté girando
hacia la derecha, la proyección podrá quedar en ángulo.
En este caso, vuelva a girar el pomo de la mordaza hacia
la izquierda hasta que se suelte el tornillo, antes de girar
otra vez suavemente hacia la derecha.
La anchura máxima de la pieza de trabajo que se puede
sujetar con la mordaza horizontal es de 130 mm.76
Soportes y conjuntos de soportes
(accesorios opcionales)
Los soportes y los conjuntos de soportes se pueden ins-
talar en cualquiera de los lados como medio útil para
sujetar piezas de trabajo horizontalmente. Instálelos
como se muestra en la figura. Después apriete los torni-
llos firmemente para sujetar los soportes y los conjuntos
de soporte. (Fig. 40)
Cuando corte piezas de trabajo largas, utilice el conjunto
de barra de soporte (accesorio opcional). Éste consiste
en dos conjuntos de soporte y dos barras de 12.
• Apoye siempre las piezas de trabajo largas a nivel con
la superficie de la base giratoria para realizar cortes
precisos y evitar una peligrosa pérdida del control de la
OPERACIÓN PRECAUCIÓN:
• Antes de utilizar, asegúrese de liberar la empuñadura
de la posición bajada tirando del pasador de retención.
• Asegúrese de que el disco no esté haciendo contacto
con la pieza de trabajo, etc., antes de activar el inte-
CORTE COMO SIERRA DE INGLETE ADVERTENCIA:
• Cuando utilice la herramienta en el modo de sierra de
inglete, sujete la mesa superior en la posición máxima
superior sin que el disco sobresalga nunca por la parte
superior de la mesa superior.
• No ejerza presión excesiva en la empuñadura cuando
corte. Una fuerza excesiva podrá resultar en una
sobrecarga del motor y/o reducir la eficacia de corte.
Empuje hacia abajo la empuñadura con la fuerza úni-
camente necesaria para cortar suavemente y sin redu-
cir significativamente la velocidad del disco.
• Presione hacia abajo suavemente la empuñadura para
realizar el corte. Si presiona hacia abajo la empuña-
dura con fuerza o si ejerce fuerza lateral, el disco
vibrará y dejará una marca (marca de sierra) en la
pieza de trabajo y se deteriorará la precisión del corte.
1. Corte por presión (Fig. 42)
Sujete la pieza de trabajo contra la guía lateral y mesa
giratoria. Encienda la herramienta sin que el disco esté
tocando nada y espere hasta que el disco adquiera plena
velocidad antes de bajarlo. Después baje suavemente la
empuñadura hasta la posición totalmente bajada para
cortar la pieza de trabajo. Cuando haya completado el
corte, apague la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA PARADO COMPLETAMENTE antes de
devolver el disco a su posición completamente elevada.
Consulte la sección “Ajuste del ángulo de inglete” expli-
3. Corte en bisel (Fig. 43)
Afloje la palanca e incline el disco para establecer el
ángulo de bisel (consulte la sección “Ajuste del ángulo
de bisel” explicada más atrás.) Asegúrese de apretar la
palanca firmemente para sujetar de forma segura el
ángulo de bisel seleccionado. Sujete la pieza de trabajo
contra la guía lateral y mesa giratoria. Encienda la herra-
mienta sin que el disco esté tocando nada y espere
hasta que el disco adquiera plena velocidad. Después
baje con cuidado la empuñadura hasta la posición com-
pletamente bajada mientras aplica presión en dirección
paralela al disco. Cuando haya completado el corte, apa-
gue la herramienta y ESPERE HASTA QUE EL DISCO SE HAYA PARADO COMPLETAMENTE antes de devol-
ver el disco a su posición completamente elevada.
• Asegúrese siempre de que el disco se moverá hacia
abajo en la dirección del bisel durante un corte en
bisel. Mantenga las manos alejadas de la trayectoria
• Durante un corte en bisel, se podrá crear una condi-
ción en la que la pieza cortada quede apoyada contra
el costado del disco. Si sube el disco mientras aún está
girando, esta pieza podrá ser pillada por el disco,
haciendo que salgan despedidos fragmentos que pue-
den resultar peligrosos. El disco SOLAMENTE deberá
ser subido después de que se haya parado completa-
• Cuando presione hacia abajo la empuñadura, ejerza
presión paralela al disco. Si la presión no es paralela al
disco durante el corte, el ángulo del disco podrá cam-
biar y la precisión del corte se deteriorará.
• (Solamente para países europeos) ponga siempre la
guía secundaria afuera cuando realice cortes en bisel
El corte compuesto es el procedimiento en el que se
hace un ángulo de bisel al mismo tiempo que se corta un
ángulo de inglete en una pieza de trabajo. El corte com-
puesto se puede realizar a los ángulos mostrados en la
Cuando quiera realizar un corte compuesto, consulte las
explicaciones de “Corte por presión”, “Corte en inglete” y
5. Corte de extrusiones de aluminio (Fig. 44)
Cuando sujete extrusiones de aluminio, utilice bloques
espaciadores o trozos de madera de desecho como se
muestra en la figura para evitar la deformación del alumi-
nio. Cuando corte extrusiones de aluminio utilice un
lubricante para operaciones de corte para evitar la acu-
mulación de material de aluminio en el disco.
• No intente nunca cortar extrusiones de aluminio grue-
sas o redondas. Las extrusiones de aluminio gruesas
pueden aflojarse durante la operación y las extrusiones
de aluminio redondas no se pueden sujetar firmemente
con esta herramienta.
• No corte nunca aluminio en el modo de sierra de mesa
(modo sierra de banco).
Ángulo de bisel Ángulo de inglete
45° Izquierda y Derecha 0° – 45°77
6. Guarnición de madera
La utilización de la guarnición de madera ayuda a conseguir cortes sin astillar la pieza de trabajo. Coloque la guarni-
ción de madera en la guía lateral utilizando los agujeros de la guía lateral.
Consulte la figura referente a las dimensiones para elegir una guarnición de madera sugerida.
• Utilice tornillos para colocar la guarnición de madera
en la guía lateral. Los tornillos deberán ser instalados
de forma que las cabezas de los mismos queden por
debajo de la superficie de la guarnición de madera.
• Cuando esté puesta la guarnición de madera, no gire
la base giratoria con la empuñadura bajada. El disco y/
o la guarnición de madera se dañarán.
7. Corte de longitudes repetitivas (Fig. 45)
Cuando quiera cortar varias piezas de madera a la
misma longitud, de entre 240 mm a 400 mm, la utiliza-
ción de la placa de presión le ayudará a realizar una ope-
ración más eficaz. Instale la placa de presión en el
soporte como se muestra en la figura.
Alinee la línea de corte de su pieza de trabajo con el lado
izquierdo o derecho de la ranura en la placa de corte, y
mientras sujeta la pieza de trabajo para que no se
mueva, mueva la placa de presión hasta ponerla a ras
contra el extremo de la pieza de trabajo. Después sujete
la placa de presión con el tornillo. Cuando no utilice la
placa de presión, afloje el tornillo y gire la placa de pre-
sión para que no estorbe.
• La utilización del conjunto de barra de soporte (acce-
sorio opcional) permite cortar longitudes repetitivas de
hasta 2.200 mm aproximadamente.
CORTE COMO SIERRA DE MESA (MODO SIERRA DE BANCO)
• (Para herramientas para países europeos) Cuando uti-
lice la herramienta en el modo de sierra de mesa
(modo sierra de banco), coloque la guía secundaria
hacia afuera y después realice los procedimientos
Cuando utilice la herramienta en el modo de sierra de
mesa (modo sierra de banco), (en caso de herramientas
para países europeos, coloque la guía secundaria hacia
afuera y) ponga la cubierta del disco en la mesa giratoria
de forma que la cubierta del disco esté centrada sobre la
hendidura para la entrada del disco en la mesa giratoria
y los dos bulones pequeños de la parte inferior de la
cubierta del disco encajen en la hendidura semicircular
en la periferia de la mesa giratoria como se muestra en
la figura y después bloquee la empuñadura en la posi-
ción más baja empujando hacia adentro a tope el pasa-
dor de retención. Si no se fija la cubierta del disco, la
mesa no podrá bajarse. (Fig. 46)
• Utilice siempre “elementos de ayuda” como listones de
empuje y bloques de empuje cuando haya peligro de
que sus manos o dedos se vayan a acercar al disco.
• Sujete siempre firmemente la pieza de trabajo con la
mesa y la guía para cortar al hilo. No la tuerza ni
retuerza mientras la avanza. Si tuerce o retuerce la
pieza de trabajo, podrá producirse un peligroso retro-
• No retire NUNCA la pieza de trabajo mientras el disco
esté girando. Si tiene que retirar la pieza de trabajo
antes de completar un corte, primero apague la herra-
mienta mientras sujeta la pieza de trabajo firmemente.
Espere hasta que el disco se haya parado completa-
mente antes de retirar la pieza de trabajo. En caso con-
trario podrá ocasionar peligrosos retrocesos bruscos.
• No retire NUNCA material de recortes mientras el
• No ponga NUNCA las manos ni los dedos en la trayec-
• Sujete siempre la guía para cortar al hilo firmemente, o
podrán producirse peligrosos retrocesos bruscos.
• Utilice siempre “elementos de ayuda” como listones de
empuje y bloques de empuje cuando corte piezas de
trabajo pequeñas o estrechas.
Los listones de empuje, bloques de empuje o guía auxi-
liar son tipos de “elementos de ayuda”. Utilícelos para
hacer cortes sin peligro y seguros sin necesidad de que
el operario tenga que acercar cualquier parte del cuerpo
Bloque de empuje (Fig. 47)
Utilice una pieza de madera contrachapada de 15 mm.
La empuñadura deberá estar en el centro de la pieza de
madera contrachapada. Sujete con cola y tornillos para
madera como se muestra. A la madera contrachapada
deberá ir pegada siempre una pequeña pieza de madera
de 10 mm x 9 mm x 30 mm para evitar que el disco se
embote en caso de que el operario corte el bloque de
empuje sin querer. (No utilice nunca clavos en el bloque
Guía auxiliar (Fig. 48 y 49)
Haga la guía auxiliar con piezas de madera contracha-
pada de 10 mm y 15 mm.
Quite la guía para cortar al hilo, tornillo de apriete (A),
arandela plana y tuerca cuadrada del soporte de la guía
para cortar al hilo y después coloque y sujete la guía
auxiliar en el soporte de la guía para cortar al hilo utili-
zando un perno M6 más largo que M6 x 50, arandelas y
• Cuando corte piezas de trabajo largas o grandes, pro-
vea siempre apoyo adecuado detrás de la mesa. NO
permita que un tablero largo se mueva o cambie de
posición en la mesa. Ello hará que el disco se trabe y
aumentará la posibilidad de que se produzca un retro-
ceso brusco y de sufrir heridas personales. El apoyo
deberá estar a la misma altura que la mesa.
1. Ajuste la profundidad de corte a un poquito más que
el grosor de la pieza de trabajo. Para hacer este
ajuste, afloje las dos palancas y baje o suba la mesa
2. Ponga la guía para cortar al hilo a la anchura
deseada del corte al hilo y sujétela apretando el tor-
nillo de apriete (A). Antes de cortar al hilo, asegú-
rese de que los dos tornillos del soporte de la guía
para cortar al hilo estén bien sujetos. Si no están
suficientemente sujetos, reapriételos.
3. Encienda la herramienta y avance la pieza de tra-
bajo con cuidado hacia el disco a lo largo de la guía
para cortar al hilo.
(1) Cuando la anchura del corte al hilo sea de
40 mm o más ancha, utilice un listón de
(2) Cuando la anchura del corte al hilo sea más
estrecha de 40 mm, no podrá utilizarse el listón
de empuje porque éste golpeará al protector de
disco superior. Utilice la guía auxiliar y el blo-
Instale firmemente la guía auxiliar que va sujeta
al soporte de la guía para cortar al hilo en la
Avance la pieza de trabajo con la mano hasta
que el final esté a unos 25 mm del borde delan-
tero de la mesa superior. Continúe avanzando
utilizando el bloque de empuje encima de la
guía auxiliar hasta completar el corte. (Fig. 51)
Transporte de la herramienta
Asegúrese de que la herramienta esté desenchufada.
Sujete el disco a un ángulo de bisel de 0° y la base gira-
toria completamente a ángulo de inglete izquierdo. Baje
la empuñadura completamente y bloquéela en la posi-
ción bajada presionando completamente hacia dentro el
pasador de retención. (Fig. 52)
Transporte la herramienta cogiéndola por ambos costa-
dos de la base como se muestra en la figura. Si quita los
soportes, la bolsa de polvo, etc., podrá transportar la
herramienta más fácilmente. (Fig. 53)
• Sujete siempre todas las partes móviles antes de
transportar la herramienta.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar una
inspección o mantenimiento.
• No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración, deforma-
• Asegúrese siempre de que el disco esté afilado y lim-
pio para obtener el mejor y más seguro rendimiento.
Ajuste del ángulo de corte
Esta herramienta ha sido ajustada y alineada cuidadosa-
mente en fábrica, pero un manejo brusco podrá haber
afectado la alineación. Si su herramienta no está debida-
mente alineada, realice lo siguiente:
1. Ángulo de inglete
Afloje el mango que sujeta la base giratoria. Gire la base
giratoria de forma que el puntero apunte a 0° en la
escala de inglete. Apriete el mango y afloje los pernos
hexagonales que sujetan la guía lateral utilizando la llave
Baje la empuñadura completamente y bloquéela en la
posición bajada presionando hacia dentro el pasador de
retención. Escuadre el costado del disco con la cara de
la guía lateral utilizando una escuadra, cartabón, etc.
Después apriete firmemente los pernos hexagonales de
la guía lateral en orden desde el lado derecho. (Fig. 55)
(1) Ángulo en bisel de 0°
Baje la empuñadura completamente y blo-
quéela en la posición bajada presionando hacia
dentro el pasador de retención. Afloje la
palanca de la parte trasera de la herramienta.
Gire el perno de ajuste del ángulo de bisel a 0°
del lado derecho de la base giratoria dos o tres
vueltas hacia la derecha para inclinar el disco
hacia la derecha. (Fig. 56)
Escuadre cuidadosamente el costado del disco
con la parte superior de la base giratoria utili-
zando la escuadra, cartabón, etc., y apriete el
perno de ajuste del ángulo de bisel a 0 ° hacia
la izquierda. (Fig. 57)
Asegúrese de que el puntero de la base girato-
ria apunte a 0° en la escala de bisel del brazo.
Si el puntero no apunta a 0°, afloje el tornillo
que sujeta el puntero y ajuste el puntero de
forma que apunte a 0°. (Fig. 58)79
(2) Ángulo en bisel de 45°
Ajuste el ángulo de bisel de 45° solamente des-
pués de haber realizado el ajuste del ángulo de
bisel de 0°. Para ajustar el ángulo de bisel de
45°, afloje la palanca e incline el disco comple-
tamente hacia la izquierda. Asegúrese de que
el puntero del brazo apunte a 45° en la escala
de bisel del brazo. Si el puntero no apunta a
45°, gire el perno de ajuste del ángulo de bisel
a 45° del lado izquierdo del brazo hasta que el
puntero apunte a 45°. (Fig. 59)
Reemplazo de las escobillas de carbón
Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regular-
mente. Reemplácelas cuando se hayan gastado hasta la
marca de límite. Mantenga las escobillas de carbón lim-
pias y de forma que entren libremente en el portaescobi-
llas. Ambas escobillas de carbón deberán ser
reemplazadas al mismo tiempo. Utilice únicamente esco-
billas de carbón idénticas.
Utilice un destornillador para quitar los tapones portaes-
cobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las
nuevas y vuelva a fijar los tapones portaescobillas.
Después de la utilización
• Después de la utilización, limpie las virutas y el polvo
adheridos a la herramienta con un paño o similar. Man-
tenga la guarda del disco limpia de acuerdo con las
indicaciones de la sección ya vista titulada “Protector
de disco”. Lubrique las partes deslizantes con aceite
para máquinas para evitar que se oxiden.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mante-
nimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de
servicio autorizados por Makita, empleando siempre
ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-
dos para utilizar con la herramienta Makita especifi-
cada en este manual. El empleo de otros accesorios o
acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas
personales. Utilice los accesorios o acoplamientos
solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela-
ción con estos accesorios, pregunte al centro de servicio
• Discos de sierra de acero y de carburo
• Conjunto de mordaza (Mordaza horizontal)
• Llave de tubo de 13
• Conjunto de soporte
• Conjunto de barra de soporte
• Cubierta del disco (Cubierta de disco C)
• Conjunto de regla (Guía lateral)
• Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN61029:
Nivel de presión sonora (
Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN61029:
Emisión de vibración (a
2 ENG901-1 • El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
• El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de exposi-
• La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una estima-
ción de la exposición en las condiciones reales de utili-
zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo tal como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Para países europeos solamente
La declaración CE de conformidad está incluida como
Anexo A de esta manual de instrucciones.80
PORTUGUÊS (Instruções originais)
material a ser cortado.
com equipamento de protecção adequado, tal
como máscaras para o pó que são especial-
mente concebidos para filtrar partículas micros-
QUANDO UTILIZA NO MODO DE SERRA DE ESQUADRIA:
antes de cada corte.
levante ou desça a mesa superior. Aperte estas alavan-
modo de serra de mesa (serra de bancada).
esteja descido como indicado na figura. (Fig. 17)
cas como indicado na figura. (Fig. 23)
modo a que encaixem como indicado na figura.
paralela de modo a que encaixem como indicado na
pó, coloque-o no bocal do pó. (Fig. 33)
partículas aderentes no interior que podem dificultar a
do suporte. (Fig. 40)
CORTAR COMO SERRA DE ESQUADRIA AVISO:
der seguramente o ângulo de bisel seleccionado. Prenda
bocados de madeira como indicado na figura para evitar
Prenda com cola e parafusos de madeira como indicado.
(1) Ângulo de bisel de 0°
bisel de 0° para a esquerda. (Fig. 57)
prende o ponteiro e regule-o de modo a que
aponte para 0°. (Fig. 58)
(2) Ângulo de bisel de 45°
Regule o ângulo de bisel de 45° só depois de
que aponte para 45°. (Fig. 59)
ManualFacil