MAKITA LH1040F - Scie électrique

LH1040F - Scie électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LH1040F MAKITA au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA LH1040F - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie électrique combinée (scie à onglets radiale et scie circulaire à table)
Marque Makita
Modèle LH1040F
Diamètre de la lame 255 mm – 260 mm
Épaisseur du corps de la lame 1,6 mm – 1,8 mm
Diamètre d’alésage (hors Europe) 25,4 mm et 25 mm
Diamètre d’alésage (Europe) 30 mm
Vitesse à vide 4 800 min⁻¹
Capacité de coupe max. (scie à onglets, lame 260 mm, biseau 0°, onglet 0°) 69 mm (H) × 130 mm (L)
Capacité de coupe max. (scie circulaire à table) 40 mm (épaisseur)
Dimensions de la table 260 mm × 405 mm
Dimensions (L × l × H) 530 mm × 476 mm × 535 mm
Poids net 14,3 kg
Classe de protection I
Alimentation Courant monophasé, double isolation, sans mise à la terre
Niveau de pression acoustique (LpA) 93 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA) 107 dB(A)
Vibrations (valeur totale) ≤ 2,5 m/s²
Éclairage Lampe intégrée (modèle LH1040F)
Dispositif de sécurité Protecteurs de lame inférieurs et supérieur, couteau diviseur, blocage de l’arbre
Système d’aspiration Raccord pour aspirateur et sac à poussière fourni
Entretien Nettoyer les protecteurs avec un chiffon humide ; changer les charbons régulièrement ; lubrifier les parties coulissantes
Accessoires fournis Lame, plaque auxiliaire, sac à poussière, clé à douille, servantes, poussoir, etc.
Utilisations prévues Coupe précise du bois et de l’aluminium (pas de métaux ferreux)

FOIRE AUX QUESTIONS - LH1040F MAKITA

Comment changer la lame de la scie Makita LH1040F ?
Pour changer la lame, débranchez d'abord l'outil. Placez la table supérieure en position haute et verrouillez la poignée en position haute avec la broche d'arrêt. Desserrez la vis de serrage du protecteur inférieur B, puis desserrez le boulon hexagonal du capot central à l'aide de la clé. Soulevez le protecteur inférieur A et le capot central. Appuyez sur le blocage de l'arbre et desserrez le boulon hexagonal (filetage à gauche) en tournant vers la droite. Retirez le boulon, le flasque extérieur et la lame. Montez la nouvelle lame en respectant le sens de rotation, puis remontez le flasque et le boulon en serrant vers la gauche. Remettez en place les protecteurs et serrez la vis.
Comment régler l'angle de coupe d'onglet ?
Desserrez le manche en le tournant vers la gauche. Faites tourner le socle rotatif tout en abaissant le levier de verrouillage. Lorsque l'index indique l'angle souhaité sur le secteur, serrez le manche à fond en le tournant vers la droite. Veillez à toujours fixer le socle rotatif après chaque réglage.
Comment régler l'angle de coupe en biseau ?
Desserrez le levier à l'arrière de l'outil en le tournant vers la gauche. Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu'à l'angle désiré sur l'échelle. Resserrez ensuite le levier à fond en le tournant vers la droite pour fixer le bras.
Quels types de matériaux puis-je couper avec cette scie ?
Cette scie est conçue pour couper le bois, l'aluminium et les matériaux similaires. Ne coupez pas de métaux ferreux (clous, vis) ni de matériaux inflammables. En mode scie circulaire à table, l'aluminium n'est pas autorisé. Utilisez toujours une lame adaptée au matériau.
Comment utiliser la scie en mode scie circulaire à table ?
Abaissez la table supérieure à la hauteur désirée. Installez le carter de lame sur le plateau tournant. Verrouillez la poignée en position basse avec la broche d'arrêt. Utilisez le guide parallèle et des poussoirs pour guider la pièce. Ne faites jamais de coupe à main levée ; utilisez toujours le guide parallèle. Respectez les consignes de sécurité pour éviter les chocs en retour.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Débranchez toujours l'outil avant l'entretien. Nettoyez les protecteurs de lame avec un chiffon humide (pas de solvant). Essuyez les copeaux et poussières après chaque utilisation. Lubrifiez les parties coulissantes avec de l'huile à machine. Remplacez les charbons lorsqu'ils sont usés (repère d'usure). Faites réviser l'outil par un centre agréé Makita pour les réparations.
Quels accessoires sont fournis avec le modèle LH1040F ?
La scie est livrée avec : une lame, une plaque auxiliaire, un sac à poussière, une clé à douille, des servantes, un poussoir, un guide parallèle, un couteau diviseur, et d'autres accessoires selon le marché. Consultez la liste complète dans la notice.
Comment transporter la scie en toute sécurité ?
Débranchez l'outil. Réglez le biseau à 0° et le socle rotatif complètement à gauche. Abaissez la poignée et verrouillez-la avec la broche d'arrêt. Retirez les servantes et le sac à poussière si nécessaire. Saisissez l'outil par les deux côtés du socle.
Que faire si la lame se coince pendant la coupe ?
Coupez immédiatement le contact. Ne forcez pas. Débranchez l'outil. Attendez l'arrêt complet de la lame. Dégagez la pièce en la retirant doucement. Vérifiez que la lame n'est pas endommagée et que le couteau diviseur est aligné. Avant de reprendre, assurez-vous que la pièce est bien immobilisée.
Comment réduire les risques de choc en retour ?
Utilisez toujours le couteau diviseur et le protecteur de lame. Gardez la lame bien affûtée. Assurez-vous que le guide parallèle est parallèle à la lame. Ne faites pas avancer la pièce trop rapidement ou brusquement. Évitez de scier des pièces tordues ou déformées. Utilisez des poussoirs pour les petites pièces.

Questions des utilisateurs sur LH1040F MAKITA

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment remplacer la lame de la scie MAKITA LH1040F ?
FAQ fréquente - 1 j
Réponse Notice-Facile

Voici les étapes pour remplacer la lame de votre scie MAKITA LH1040F. Respectez toujours les consignes de sécurité.

Préparation

  • Débranchez l'outil de la prise de courant
  • Immobilisez la table en position haute
  • Verrouillez la poignée avec la broche d'arrêt

Retrait de l'ancienne lame

  • Desserrez la visse de la protection inférieure B
  • À l'aide de la clé à douille fournie, desserrez le boulon du capot central
  • Soulevez les protecteurs pour accéder à l'arbre
  • Appuyez sur le blocage de l'arbre et desserrez le boulon hexagonal (sens anti-horaire)
  • Retirez la flasque, puis la lame usagée

Installation de la nouvelle lame

  • Posez la nouvelle lame (diamètre 255-260 mm) en respectant le sens de rotation indiqué par la flèche
  • Remontez la flasque extérieure
  • Serrez le boulon hexagonal vers la gauche à l'aide de la clé Makita fournie
  • Remontez le capot central et les protecteurs
  • Vérifiez que tous les éléments mobiles se déplacent correctement avant utilisation

Conseil : Utilisez toujours la clé à douille Makita fournie pour éviter de trop serrer ou sous-serrer le boulon.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LH1040F - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LH1040F de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI LH1040F MAKITA

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d'utiliser l'outil.

Symbole

  • Pour les pays de l'Union européen uniquement

En raison de la presence de composants dangereux dans I'équipement, les équipements électriques et électroniques usages peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Ne jetez pas les apparéils électriques et électroniques avec les ordures menagères !

Conformément à la directive française relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et à son adaptation à la législation nationale, les équipements électriques et Electroniques usages doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.

Cela est indiqued par le symbole de la poubelle a roulettes barrée sur l'équipement.

Nur fur EU-Lander

1 Plaque auxiliaire33 Protecteur de lame A64 Socle rotatif
2 Boulon(s) hexagonal(aux)34 Blocage de l'arbre65 Guide inférieur
3 S o c l e35 Lame66 Tige de l'étau
4 Écrou36 Protecteur de lame B67 Poignée de l'étau
5 Servantes37 Porte-lame68 Bras de l'étau
6 S e r v a n t e38 Flèche69 Butée
7 Dispositif de réglage39 Flamque extérieur70 Ergot
8 V i s40 Flamque intérieur71 Axe de l'étau
9 Boulon41 Axe72 Tige 12
10 Protecteur de lame inférieur A42 Bague73 Étau (accessoire en option)
11 Protecteur de lame inférieur B43 Couteau divisur74 Étau
12 Protecteur de lame supérieur44 Zone à presser75 Cale d'écartement
13 Poignée45 Largeur de la lame76 Profilé d'aluminium
14 Levier46 Support du garde paralleèle77 Plaque de fixation
15 Clé à douille47 Rail du guide sur la table78 Petit bossage
16 Boulon de réglagesupérieure79 Face/bord parallées
17 Face supérieure du socle rotatif48 Vis de serrage (A)80 Vis à bois
18 Bord de la lame49 Vis de serrage (B)81 Coller ensemble
19 Guide50 Garde parallelle82 Orifice (7 mm de diamètre)
20 Index51 Pièce83 Boulon M6
21 Levier de verrouillage52 Ligne d'alignement84 Bâton poussoir
22 Manche53 Écrou carré85 Garde auxiliaire
23 Secteur54 Etrier86 Bloc poussoir
24 Échelle de coupe en biseau55 Échelle87 Règle triangulaire
25 Interrupteur56 Deux vis88 Boulon de réglage 0°
26 Interrupteur de lampe57 Raccord à poussières89 Bras
27 Lamps58 Sac à poussière90 Boulon de réglage de coupe en biseau 45°
28 Broche d'accêt59 Fermeture
29 Vis de serrage60 Bouchon91 Repère d'usure
30 Table supérieure61 Aspirateur92 Tournevis
31 Carter du moteur62 Carter de lame93 Bouchon de porte-charbon
32 Capot central63 Cale

SPECIFICATIONS

Modèle LH1040/LH1040F
Diamètre de la lame255 mm - 260 mm
Épaisseeur du corps de la lame1,6 mm - 1,8 mm
Épaisseeur du couteau divisur2,0 mm
Diamètre de l'orifice
Pour tous les pays à l'exception de l'Europe25,4 mm et 25 mm
Pour l'Europe30 mm
Capacités max. de coupe (Hauteur x Largeur) avec une lame à diamètre de 260 mm, en mode de scie à coupe d'onglet
Angle de biseauAngle d'onglet
0° 45°
69 mm x 130 mmdroite 69 mm x 85 mm, 93 mm x 67 mm
93 mm x 95 mmgauche 69 mm x 85 mm, 93 mm x 67 mm
45° (gauche)35 mm x 130 mmdroite 35mm x 91 mm, 49 mm x 67 mm
53 mm x 95 mmgauche 35 mm x 65 mm, 49 mm x 42 mm

Capacités max. de coupe à 90^ en mode de scie circulaire à table (scie d'établi). 40 mm

Vitesse à vide (min ^-1 ) 4800

Dimensions de la table (Largeur x Longueur) 260 mm x 405 mm

Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 530 mm x 476 mm x 535 mm

Poids net 14,3 kg

Classe de suture . 1

  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les specifications peuvent varier suivant les pays.
  • Poids selon la procédure EPTA 01/2003

Utilisations

L'outil est concu pour la coupe rectiligne de précision et (uniquement lorsque utilisé comme scie à coupe d'onglet sur la table inférieure) pour la coupe d'onglet dans le bois.

ENF002-2

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Résilisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.

GEA010-1

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT Veuillez lore toutes les mises en garde et toutes les instructions. Il y a risque de chocolélectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.

Conserve toutes les mises en garde et instructions pour-reference ultérieure.

ENB088-5

CONSIGNES DE SECURITE RELATIVES À LA SCIE À ONGLETS À TABLE SUPérieURE

POUR LE MODE DE SCIE À COUPE D'ONGLET ET LE MODE DE SCIE CIRCULAIRE À TABLE (SCIE D'ÉTABLI)

  1. Avant utilisation, assurez-vous que la lame n'est pas fissurée ni déformée. Remplacez immediatement une lame endomma-gee.
  2. N'utilisez pas la scie sansmettre en place les protecteurs et le couteau diviseur, en particulier après un changement de mode. Vérifiez le bon fonctionnement des protecteurs de lame avant chaqueutilisation. Ne pas utiliser la scie si les protecteurs de lame ne se déplacent pas librement et ne se referment pas instantanément sur la lame. Ne jamais fixer ou attacher les protecteurs de lame en position ouverte. Tout fonctionnement anomal des protecteurs de lame doit être immédiatement corrige.
  3. Utilisez uniquement les lames de scie spécifiées par le fabricant et conformes à la norme EN847-1. L'épaissur du couteau diviseur doit être inférieure à la largeur de coupe et supérieure à celle du corps de la lame.
  4. Ne pas utiliser de lames fabriquées en acier à coupe rapide.
  5. Portez des protections pour les yeux.
  6. Portez des protecteurs d'oreilles afin de réduire les risques de perte d'audition.
  7. Portez des gants lorsque vous manipuez les lames de scie (à transporter dans un étui lorsque c'est possible) et des matériaux bruts.
  8. Raccordez l'outil à un dispositif de collecte des poussières pour effectuer vos travaux de sciage.
  9. Rangez toujours le baton pouvoir une fois son utilisation terminée.
  10. Le plancher doit être maintenu en bon ordre et exempt de matérielles tels que copeaux et retailles autour de la zone d'utilisation de l'outil.

  11. L'utilisateur doit avoir reçu une formation adequate concernant l'utilisation, le réglage et le fonctionnement de l'outil.

  12. Arretez et débranche la scie lorsque vous la laissez sans surveillance.
  13. Pour réduire le bruit émis par la lame, assurez-vous toujours qu'elle est bien affuitede et propre.
  14. Utilisez uniquement des lames de scie sur lesquelles est indiquée une vitesse maximale égale ou supérieure à la vitesse à vide figurant sur l'outil.
  15. Lorsque l'outil est équipé d'un laser ou d'une DEL, ne les remplacez pas par un laser ou une DEL de type différent. Ces réparations doivent être effectuées par un centre technique agrée.
  16. N'enlevez jamais de la zone de coupe les chutes ou autres parties détachées de la pièce pendant que l'outil fonctionne avec une lame de scie sans protection.
  17. N'utilisez jamais l'outil pour l'ébavurage, le feuillage ou le rainurage.
  18. Avant de transporter l'outil, recouvre toujours la partie supérieure de la lame de scie avec le protecteur de lame supérieur et bloquez toutes les parties mobiles. Lorsque vous soulevez ou portez l'outil, n'utilise pas le protecteur comme poignée.
  19. Avant ou pendant l'installation de la lame, nettoyez et manipulez avec soin l'axe, les flasques (tout spécialement la surface d'installation) et le boulon hexagonal pour éviter de les endomager. Tout dommage subi par ces pieces risquérait d'entrainer le bris de la lame. La lame risque de vibrer, sautiller ou onduler si elle n'est pas correctement installée. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés pour cet outil.
  20. Utilisez toujours les accessoires commandés dans le present manuel. L'utilisation d'accessoires inadéquats, tels que les meules à tronconner, compte un risque de blessure.
  21. Sélectionnez la lame qui convient au type de matériel à couper.
  22. Ne coupe pas d'objets métalliques tels que des vis ou des clous. Avant de proceeder à la coupe, vérifie la piece pour en retarder les clous, vis et autres corps étrangers.
  23. AVANT de commencer la coupe, éliminez tous les nœuds vicieux de la pierce.
  24. Ne pas utiliser l'outil en présence de gaz ou liquides inflammables.
  25. Pour votre propre sécurité, retirez les copeaux, petites pieces, etc., qui se trouvent dans la zone de travail ou sur la table supérieure avant de brancher l'outil et de l'utiliser.
  26. Evitez que vos mains, ainsi que toute personne, y compris vous-même, ne se trouvent sur la ligne de coupe de la lame. Evitez tout contact avec une lame en roue libre. Meme une lame en roue libre compte un risque de blessure grave. Gardez les mains à l'écart de la lame.
  27. Restez vigilant en tout temps, et surtout lors des sciages repétés et monotones. Ne vous laissez jamais prendre par un sentiment trompeur de sécurité. Les lames de scie ne pardonnent pas.
  28. Assurez-vous que le blocage de l'arbre est libre avant demettrelecontact.

  29. Avant de scier la piece, faites tourner l'outil un instant à vide. Assurez-vous que la lame ne vibre pas et ne sautille pas, ce qui signifierait qu'elle est mal installée ou mal équilibrée.

  30. Avant de scier, attendez que la lame ait atteint sa pleine vitesse.

  31. Arrétez immédiatement le sciage si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal.

  32. Coupez le contact et attendez l'arrêt de la lame avant de déplacer la piece ou de modifier les réglages.

  33. Débranche l'outil avant de changer la lame, avant de réparer l'outil et après l'utilisation.

  34. Les poussières dégagées lors de l'utilisation de l'outil peuvent contérer certains produits chimiques reconnus comme pouvant cause le cancer, des anomalies congenitales ou autres problèmes de reproduction. Parmi ces produits chimiques figurent notamment :

  35. le plomb que contiennent les matériaux recouverts de peinture à base de plomb, ainsi que

  36. l'arsenic et le chrome que contient le bois de construction traité chimiquement.

Les risques encourus varient suivant la fréquence d'exposition qu'implique votre travail. Pour réduire votre degré d'exposition à ces produits chimiques: travailliez dans une aire de travail bien aérée et utilisez des dispositifs de sécurité approvés, tels que des masques à poussière spécialement concus pour filtrer les particules microscopiques.

  1. Mème lorsque l'outil est utilisé conformément aux instructions, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduel. Les dangers suivants peuvent survenir en raison des caractéristiques de fabrication et de conception de l'outil :

  2. Effets sur la santé causés par les vibrations sur la main et le bras en cas d'utilisation prolongée de l'outil électrique, ou si ce dernier n'est pas utilisé ou réparé correctement.

  3. Blessure ou dommages causés par un accessoire mal fixé et glissant hors de l'outil electrique de manière inattendue si l'outil est endommagé, use ou mal monté.

LORS DE L'UTILISATION EN MODE DE SCIE A COUPE D'ONGLET:

  1. Remplacez le plateau de découvert lorsqu'il est usé.
  2. Utilisez un baton poussoir ou un bloc poussoir pour éviter d'avoir à poser les mains et les doigts à proximé de la lame pendant le sciage.
  3. Assurez-vous que le bras est correctement fixé lors des coupes en biseau. Pour serrer le bras, tournez le levier vers la droite.
  4. Ne sciez jamais à la volée. La pierce doit être fermement serrée contre le socle rotatif et le guide avec l'étau pendant toutes les opérations. N'utilise jamais votre main pour immobiliser la pierce.
  5. Assurez-vous que l'outil est stable avant chaque coupe.
  6. Fixez l'outil sur un établi si nécessaire.
  7. Utilisez des cales supplémentaires adaptées pour soutenir les pieces de grande longueur.

  8. Ne coupez jamais de petites pieces qu'il est impossible d'immobiliser avec l'étau. Une piece mal immobilisée risque d'entrainer des chocs en retard et de provoquer des blessures.

  9. Ne pas utiliser la scie pour couper tout autre matériel que le bois, l'aluminium et des matériaux similaires.
  10. Assurez-vous que le socle rotatif est bien fixé, afin qu'il ne risque pas de se déplacer pendant le sciage.
  11. Avant demettrelecontact,assurez-vousque la lame,lorsqu'elle se trouve sur sa position la plus basse,n'entre pas en contact avec le socle rotatif ou avec la piece.
  12. Tenez la poignée fermement. N'oubliez pas que la scie se déplace légarement de haut en bas au démarrage et à l'arrêt.

LORS DE L'UTILISATION EN MODE DE SCIE CIRCULAIRE A TABLE (SCIE D'ETABLI):

  1. Assurez-vous que le bras est fermement fixé en position de travail. Pour serrer le bras, tournez le levier vers la droite.
  2. Assurez-vous que la table de scie d'établi est fermement fixée à la hauteur désirée.
  3. Ne réalisez pas d'opération à main levée, c'est-à-dire en utilisant vos mains pour soutenir ou guider la piece au lieu d'avoir recours à un garde parallelele.
  4. Avant de mettre le contact, assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec le couteau divisur ou la piece.
  5. Prétez une attention particulière aux instructions concernant la réduction des risques de CHOC EN RETOUR. Le choc en retour désigne une réaction soudaine de l'outil qui se produit lorsque la lame est coincée, pincee ou désalignée. Lors d'un CHOC EN RETOUR l'outil ejecte la piece vers l'utilisateur. LES CHOCS EN RETOUR COMPORTENT UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE. Évitez les CHOCS EN RETOUR en maintainant la lame bien affuêtée, le garde parallele en position parallele à la lame, le couteau diviseur et le protecteur de lame bien en place et en bon état de fonctionnement, en évitant de relâcher la piece avant de l'avoir poussée complètement derrière la lame, et en évitant de scier en long une piece tordue, déformée ou dont le bord ingal rend l'utilisation du guide impossible.
  6. Evitez de faire avancer la piece de manière brusque ou rapide. Faites-la avancer le plus lentement possible lorsque vous coupez des pieces dures. Evitez de plier ou tordre la piece pendant la progression de l'outil. Coupe immédiatement le contact si la lame se bloque ou se coince dans la piece. Debranchez l'outil. Dégagez la lame.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT:

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répetée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peut entrainer une blessure grave.

INSTALLATION

ATTENTION :

  • La surface du plancher autour du point d'utilisation de l'outil doit etre maintainue en bon ordre et exeunte de materiaux tels que copeaux et retailles.

Installation de la plaque auxiliaire (Fig. 1 et 2)

Installez toujours la plaque auxiliaire à l'aide de la rainure pratiquée dans le socle de l'outil, et fixez-la en serrant le boulon hexagonal avant l'utilisation.

Pour l'Europe

Pose des servantes (Fig. 3 et 4)

Posez les servantes des deux cots du socle, et fixez-les à l'aide de vis.

Ajustez les dispositifs de réglage de sorte qu'ils touchent la surface du plancher.

Montage de l'établi (Fig. 5)

Boulonnez l'util à l'aide de deux boulons sur une surface stable et de niveau, en utilisant les orifices à boulon prévus sur le socle de l'outil. Ceci pour empêcher tout risque de renversement et de blessure.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION :

  • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Protecteur de lame (Fig. 6 et 7)

ATTENTION :

Assurez-vous qu'il n'est pas possible d'abaisser la poignée sans avoir d'abord pousse vers la gauche le levier situé pres de la poignée.
Assurez-vous que les protecteurs de lame inférieurs A et B ne s'ouvre que si le levier situé pres de la poignée est poussé sur la position la plus élevé de la poignée.

Le protecteur de lame inférieur A s'éleve automatiquement si vous abaissez la poignée tout en poussant le levier sur la gauche. Le protecteur de lame inférieur B s'éleve au contact de la piece. Les protecteurs de lame inférieurs étant dotés d'un ressort, ils returnent en position initiale une fois la coupe terminée et la poignée levée. Le protecteur de lame supérieur tombe à plat sur la surface supérieure de la piece une fois celle-ci passée sous ledit protecteur. NE JAMAIS MODIFIER OU RETI-RER LES PROTECEURS DE LAME INFÉRIEURS, LE RESSORT qui LE RETIENT ET LE PROTECTEUR DE LAME SUPérieUR.

Par mesure de sécurité personnelle, chacun des protecteurs de lame doit être maintainu en bonne condition. Tout fonctionnement anormal des protecteurs doit être immédiatement corrigé.Assurez-vous que le ressort assure le retour des protecteurs de lame inférieurs.NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SI LE PROTECTEUR DE LAME INFÉRIEUR,LE RESSORT OU LE PROTECEUR DE LAME SUPÉRIEUR EST ENDOMMAGE, DEFECTUEUX OU RETIRÉ.CELA EST TRES DANGEREUX ET COMPORTE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.

Lorsque'un des protecteurs de lame transparents est sale ou lorsque la sciure de bois y adhére au point que la lame ne soit plus bien visible, débranchez la scie et nettoyez soignement les protecteurs avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de solvant ou tout autre nettoyeur à base de petrole pour nettoyer le protecteur en plastique.

Si le protecteur de lame inférieur A est sale au point qu'il n'est plus possible de bien voir à travers, procédez comme suit. Immobilisez la table supérieure en position complètement élevée, soulevez la poignée complètement, enforcez complètement la broche d'arrêt alors que la poignée est en position complètement élevée, et utilisez la clé à douille fournie pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le capot central. Desserrez le boulon hexagonal en le tournant vers la gauche et soulevez le protecteur de lame inférieur A et le capot central tout en poussant le levier vers la gauche. Le nettoyage s'effectue de manière plus complète et efficace lorsque le protecteur de lame inférieur A se trouve dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, suivez la procédure cédessus dans l'ordre inverse et serrez le boulon.

Lorsque c'est le protecteur de lame supérieur qui est sale, desserrez la vis qui le retient avec un tournevis et retirez le protecteur de lame supérieur. Àpres l'avoir nettoyé, n'oubliez pas de le réinstaller en serrant la vis, mais pas trop, de sorte que le protecteur de lame supérieur se déplace doucement vers le haut et le bas.

Si l'un ou l'autre des protecteurs de lame se décolore avec le temps ou sous l'effet des rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un protecteur neuf. NE PAS MODIFIER OU RETIRER LES PROTECEURS.

Maintien de la capacité de coupe maximale (Fig. 8 et 9)

Cet outil est regle en usine pour que sa capacité de coupe soit maximale avec une lame de 260~mm

Lors de l'installation d'une lame neue, vérifiez toujours la position limite inférieure de la lame et, si nécessaire, ajustez-la comme suit :

ATTENTION :

  • Lorsque vous effectuez ce réglage, débranchez l'outil puis placez la table supérieure sur sa position la plus)basse.

Débranchez d'abord l'outil. Placez la table supérieure sur sa position la plus BASSE. Abaissez complètement la poignée. Utilisez la clé à douille pour tourner le boulon de réglage qui se trouve sous le plus gros des orifices de la table supérieure, jusqu'à ce que le bord de la lame dépasse légèrement sous la surface supérieure du socle rotatif, au point de rencontres entre la face avant du guide et de la surface supérieure du socle rotatif.

En laissant l'outil debranché, faites tournier la lame avec la main tout en maintainant la poignée complètement abaissee pour être sur que la lame n'entre en contact avec aucune partie du socle inférieur. Si nécessaire,REAjustez légèrement.

ATTENTION :

  • Àpres l'installation d'une lame neue, assurez-vous toujours qu'elle n'entre en contact avec aucune partie du socle inférieur lorsque la poignée est complètement abaissee. L'outil doit toujours être débranché lors de cette opération.

Réglage de l'angle de coupe d'onglet (Fig. 10)

Desserrez le manche en le tournant vers la gauche. Faites tournier le socle rotatif tout en abaissant le levier de verrouillage. Lorsque le manche est arrivé au point où l'index indique la valeur angulaire désirée sur le secteur, serrez le manche à fond en le tournant vers la droite.

ATTENTION :

  • Vous doivent regardé l'obligation de la participation dans les sportes, en particulier le tennis.
  • Àpres avoir modifié l'angle de coupe d'onglet, fixez:toujours le socle rotatif en serrant le manche à fond.

Réglage de l'angle de coupe en biseau (Fig. 11 et 12)

Pour ajuster l'angle de coupe en biseau, desserrez le levier à l'arrière de l'outil en le tournant vers la gauche.

Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu'à ce que l'index indique la valeur angulaire désirée sur l'échelle. Resserrez ensuite le levier à fond en le tournant vers la droite pour fixer le bras.

ATTENTION :

  • Vous doivent regardé la poignée lorsqu'elles ne s'y incinquent.
  • ÀpRES avoir modifié l'angle de coupe en biseau, fixez toujours le bras en serrant le levier vers la droite.

Interrupteur (Fig. 13)

ATTENTION :

  • Avant l'utilisation, assurez-vous que l'interrupteur permet demettre et couper le contact de l'outil.

Pour faire demarrer l'outil appuyez sur le bouton ON (I). Pour I'arreter, appuyez sur le bouton (O).

Allumage des lampes (Fig. 14)

Pour le modele LH1040F uniquement

Appuyez sur la position supérieure de l'interrupteur pour allumer la lampe et sur la position inférieure pour l'éteindre.

ATTENTION :

  • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

NOTE :

  • Utilisez un chiffon sec pour essuyer les saletés qui recouvent la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, sinon sa capacité d'éclairage sera affectée.

Réglage du niveau de la table supérieure (Fig. 15)

Pour régler le niveau de la table supérieure, desserrez les deux leviers en tournant vers la gauche, puis élevez ou abaissez la table supérieure. Une fois le réglage terminé, serrez les leviers fermement.

AVERTISSEMENT :

  • Placez la table supérieure sur sa position la plus élevé lorsque vous utilisez l'outil en mode de scie à coupe d'onglet, et sur la position désirée lorsque vous l'utilisez en mode de scie circulaire à table (scie d'établi).

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Pose et dépose de la lame

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'installer ou de-retirer la lame.
- Utilisé exclusively la clé à douille Makita fournie pour installer ou retarder la lame. Sinon, le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez serré. Cela peut entraîner une blessure.

Immobilisez la table supérieure sur la position la plus élevée.

Verrouillez la poignée en position elevée en y poussant la broche d'arrêt. (Fig. 16)

Pour-retirer la lame, desserrez d'abord la vis de serrage de sorte que le protecteur de lame inférieur B soit abaisse comme indiqué sur l'illustration. (Fig. 17)

Utilisez ensuite la clé à douille pour desserrer le boulon hexagonal qui retient le capot central, en tournant vers la gauche. Soulevez le protecteur de lame inférieur A et le capot central tout en poussant vers la gauche le levier qui se trouve pres de la poignée. (Fig. 18)

Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axe et desserrez le boulon hexagonal à l'aide de la clé à douille, en tournant vers la droite. Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame. (Fig. 19)

Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la surface de la lame correspond à celui de la flèche du porte-lame. Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis, à l'aide de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal (filetage à gauche), en tournant vers la gauche, tout en appuyant sur le blocage de l'arbre. (Fig. 20 et 21)

NOTE:

  • Lorsque vous installez une lame, vous devez d'abord l'insérer par l'extérieur du protecteur de lame B puis soulever pour que la lame se mette finalement en place dans le protecteur de lame B.

ATTENTION :

  • La bague de 25,0 mm ou 30 mm de diamètre extérieur a eté montée en usine sur l'axe. Avant de monter la lame sur l'axe, assurez-vous toujours que la bague qui est montée sur l'axe est bien celle qui convient pour l'alésage de la lame que vous prévoyez utiliser. (Fig. 22)

Remettez le protecteur de lame inférieur A et le capot central en position initiale. Serrez ensuite le boulon hexagonal en tournant vers la droite pour fixer le capot central. Soulevez le protecteur de lame B le plus haut possible et serrez la vis de serrage fermement tout en maintainant le protecteur en position élevée. Abaissez la poignée pour vous assurer que les protecteurs de lame inférieurs se déplacent correctement. Avant de passer à la coupe, assurez-vous que le blocage de l'arbre a libéré l'axe.

Réglage du couteau diviseur

Avant de régler le couteau diviseur, desserrez les deux leviers en tournant vers la gauche et poussez le côté droit de la table supérieure, pres du couteau diviseur, sur sa position abaissee. Fixez ensuite la table supérieure en serrer fermement les deux leviers, tel qu'indiqué sur l'illustration. (Fig. 23)

Il doit y avoir un espace libre d'environ 4 à 5 mm entre le couteau diviseur et les dents de la lame. Réglez le couteau diviseur en conséquence, en desserrant les deux boulons hexagonaux en tournant vers la gauche avec la clé à douille hexagonale, et en mesurant la distance nécessaire. Serrez les deux boulons hexagonaux fermement, puis vérifie que le protecteur de lame supérieur se déplace en douceur avant de procédé à la coupe. (Fig. 24)

Le couteau diviseur a ete instalé en usine de sorte que la lame et le couteau diviseur se trouvent en droite ligne. (Fig. 25)

ATTENTION :

  • Si la lame et le couteau diviseur ne sont pas bien alignés, il se peut que la lame se coince dangereusement pendant la coupe. Assurez-vous que le couteau diviseur, tel que vu du dessus, est place entre les deux extrémités extérieures des dents de la lame. Vous risquez une grave blessure si vous utilisez l'outil alors que le couteau diviseur n'est pas bien aligné. S'ils ne sont pas bien alignés pour une raison quelconque, faites réparer l'outil par un centre de service après-vente Makita/agréé.

  • Ne retirez pas le couteau diviseur.

Installation et réglage du garde parallele

  1. Installé le garde parallèle sur la table de sorte que le support de garde parallèle s'engage sur le guide du rail. Serrez fermement la vis de serrage (B) du garde parallèle, en tournant vers la droite.

  2. Desserrez la vis de serrage (A).

  3. Faites glisser le garde parallele et fixez-le de sorte que son extrémité la plus éloignée de vous soit alignée sur le point où le bord avant de la lame dépasse juste un peu de la surface supérieure de la piece. Ce réglage a pour but de réduire les risques de choc en retour vers l'utilisateur, en empêchant que la partie coupée de la piece ne viennent se coincer entre la lame et le garde parallele, provoquant finallyla poussée de la lame vers l'utilisateur. La ligne 3 varie suivant l'épaissur de la piece ou le niveau de la table. Reglez la position du garde parallele en fonction de l'épaissur de la piece.

Une fois le garde parallèle regle, serrez fermement la vis de serrage (A). (Fig. 26 et 27)

NOTE :

  • Il existe quatre fonctions de placer le garde parallele, tel qu'indiqué sur l'illustration. (Fig. 28) Le garde parallele est doté de deux fentes laterales, une frange se trouvant à proximé de la fente sur un seul des deux côtes. Utilisez la surface du garde parallele avec la fringe faisant face à la piece uniquement lorsque vous découvert dans une piece mince.
  • Pour placer le garde parallele autrement, retirez-le de son support en desserrant la vis de serrage (A) et modifiez son orientation dans le support en fonction du type de coupe à effectuer, tel qu'indiqué sur l'illustration. (Fig. 29)

Insérez l'écrou carré du support de garde parallele dans l'extremité arrêté d'une des fentes, de sorte qu'ils s'ajustent de la façon illustrée.

Pour passer du type d'installation A ou B au type d'installation C ou D, ou vice-versa, retirez l'écrou carré, la rondelle et la vis de serrage (A) du support de garde parallele, puis placez la vis de serrage (A), la rondelle et l'écrou carré sur la position opposée du support de garde parallele par rapport à la position initiale. Serrez fermement la vis de serrage (A) après avoir inséré l'écrou carré du support de garde parallele dans la fente dudit garde. Insérez l'écrou carré du support de garde parallele dans l'extrémité arrêté d'une des fentes, de sorte qu'ils s'ajustent de la façon illustrée.

Le garde parallele est ajusté en Usine de sorte qu'il soit parallele à la surface de la lame. Assurez-vous qu'il est parallele. Pour s'assurer que le garde parallele est parallele à la lame. Abaissez la table jusqu'à sa position la plus bajo, de sorte que la lame soit la plus élevé possible par rapport à la table. Avec un crayon, tracez une marque sur une des dents de la lame. Mesurez les distances (A) et (B) entre le garde parallele et la lame. Prenez les deux mesures en utilisant la dent marquee au crayon. Les deux mesures doivent être identiques. Si le garde parallele n'est pas parallele à la lame, procédez comme suit : (Fig. 30 et 31)

(1) Tournez les deux vis de réglage vers la gauche.
(2) Déplacez le bord arrirée du garde parallelle légèrement vers la droite ou la gauche jusqu'à ce que le garde soit parallele à la lame.
(3) Serrez fermement les deux vis du garde parallele.

ATTENTION :

Assurez-vous que le garde parallele est bien regle parallelement à la lame, sinon il y a risque de chocol en retard dangereux. (Fig. 32)
- Lorsque vous reglez le garde parallele, assurez-vous qu'il n'entre en contact ni avec le protecteur de lame supérieur, ni avec la lame.

Sac à poussière

L'utilisation du sac à poussière permet d'effectuer des coupes en toute propriété et facilitite la collecte de la poussière. Pour fixer le sac à poussière, insérez-le dans le raccord à poussières. (Fig. 33)

NOTE :

  • En mode de scie à coupe d'onglet, insérez toujours le sac à poussière dans le raccord arrêté uniquement.

Lorsque le sac à poussière est environ à moitié plein, retirez-le de l'outil et tirez la fermeture. Videz le sac à poussière en le tapant légerement pour retarder les particules qui adhérent à sa surface interieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte de la poussière par la suite. (Fig. 34)

Vous pourrez effectuer un travail plus efficace et plus propre si vous raccordez un aspirateur à votre scie.

Pour installer le carter de lame lors de l'utilisation en mode de scie circulaire à table (scie d'établi), tournez le socle rotatif sur l'angle de coupe d'onglet 0^ (voir la section intitulée "Réglage de l'angle de coupe d'onglet") et placez le carter de lame sur le plateau tournant de sorte que le carter de lame soit centré par rapport à la fente d'entrée de lame dans le socle rotatif, puis verrouillez la poignée sur sa position la plus BASSE en,enfantant complètement la broche d'arrêt, tel qu'indiqué sur l'illustration. (Fig. 35)

NOTE:

  • Pour fixer le sac à poussière sur le raccord à poussières arrrière en mode de scie circulaire à table (scie d'établi), retirez d'abord le bouchon du raccord à poussières avant, puis fixez le sac au raccord.
  • Lorsque le sac à poussière n'est pas utilisé, le bouchon doit toujours être remis en place sur le raccord à poussières avant. Sinon, la poussière s'échappera par le raccord.
  • Lorsque vous utilisez l'outil en mode de scie circulaire à table (scie d'établi), assurez-vous que le carter de lame est installé sur le plateau tournant.

Immobilisation de la pièce

Lorsque possible, immobilisez la piece avec l'étau en option. Si vous doivent tener la piece avec la main, il est imperatif qu'elle le soit de manière ferme et sure pour éviter toute perte de contrôle de la piece. Vous doivent garder la main et le bras à l'écart de la zone de la lame (à une distance minimale de 100mm ). Pressez la piece fermement contre le garde parallele, en plaçant les doigts sur la face supérieure du garde parallele. La piece doit aussi reposer de manière stable sur le socle rotatif.

AVERTISSEMENT :

  • Ne tenez jamais la pierce avec la main si cette derniere doit être placee a moins de 100 mm de la zone de la lame. Dans ce cas, utilisez toujours I'etau en option pour immobiliser la pierce. Avres toute operation de coupe, soulevez la lame doucement. Ne soulevez jamais la lame avant qu'elle ne soit parfaitement arrêtée. Il pourrait en résultat une grave blessure.

ATTENTION :

  • Lorsque vous coupez des pieces longues, soutenezles au moyen de cales aussi haute que le niveau de la surface supérieure du socle rotatif. N'utilise pas uniquement I'etau vertical et/ou I'etau horizontal (tous deux en option) pour immobiliser la piece. (Fig. 36) Les matériaux minces ont tendance a s'affaisser. Soutenez la piece sur toute sa longueur, pour éviter que la lame ne se coince et provoque un eventuel CHOC EN RETOUR.

Guide inférieur (pour l'Europe uniquement) (Fig. 37)

Cet outil est équipé d'un guide inférieur. Le guide inférieur est habituèlement orienté vers l'intérieur. Tournez-le cependant vers l'extérieur pour les coupes en biseau à gauche.

ATTENTION :

  • Tournez le guide inférieur vers l'extérieur pour les coupes en biseau à gauche. Sinon, ilenta en contact avec la lame ou une autre partie de l'outil, et risque d'entrainer des blessures graves pour l'opérateur.

Étau vertical (accessoire en option) (Fig. 38)

Vous pouvez installer I'etau vertical sur l'une ou l'autre de deux positions, du cote gauche ou droit du guide ou de la butee (accessoire en option). Engagez la tige de I'etau dans I'orifice du guide ou de la butee, et serrez la vis pour fixer la tige de I'etau.

Placez le bras de l'etau en fonction de l'épaisseur et de la forme de la pierce, et fixez le bras de l'etau en serrant la vis. Si la vis de fixation du bras de l'etau entre en contact avec le guide, installez-la de l'autre côte du bras de l'etau. Assurez-vous qu'aucune partie de l'outil ne touche l'etau lorsque vous abaissez le bras complètement. Si une quelconque partie de l'outil entre en contact avec l'etau, modifiez la position de l'etau.

Appuyez la piece à plat contre le guide et le socle rotatif. Placez la piece sur la position de coupe désirée et serrez à fond la poignée de l'étau.

ATTENTION :

  • La piece doit être fermement immobilisée contre le socle rotatif et le guide.

Étau horizontal (accessoire en option) (Fig. 39)

L'êta horizontal peut être installé du côte gauche ou droit du socle. Pour effectuer des coupes d'onglet de 15^ ou plus, installez l'êta horizontal sur le côte opposé au sens dans lequel le plateau tournant va se déplacer. Quand vous tournez la poignée de l'êta vers la gauche, la vis se libère et la tige de l'êta peut être déplaceerapidement d'avant en arriere. La vis s'immobilise en tournant la poignee de l'êta vers la droite. Pour serrer la piece, tournez doucement la poignee de l'êta vers la droite jusqu'à ce que l'ergotatteigne sa position supereure, puis serrez a fond. Si vous tournez la poignee de l'êta en force ou tirez dessus pendant que vous la tournez vers la droite, vous risquez que l'ergot s'arrete a micourse. Dans ce cas, ramenez la poignee de l'êta vers la gauche jusqu'à ce que la vis soit liberee, et recommencez en tournant doucement la poignee vers la droite. L'épaisseur maximale des pieces que permet d'assurer l'êta horizontal est de 130mm .

Servantes et butée (accessoires en option)

Les servantes et la butée s'installent soit à gauche soit à droite, comme moyen pratique de soutenir les pieces horizontally. Installez-les de la façon indiquée sur l'illustration. Serrez ensuite les vis fermement pour immobiliser les servantes et la butée. (Fig. 40)

Pour couper des pieces de grande longueur, utilisez l'ensemble de butées (accessoire en option). Il se compose de deux butées et de deux tiges numéro 12. (Fig. 41)

ATTENTION :

  • Maintenez toujours les pieces de grande longueur paralleles à la surface supérieure du socle rotatif pour pouvoir effectuer des coupes précises et éviter toute perte de contrôle dangereuse de l'outil.

UTILISATION

ATTENTION :

  • Avant l'utilisation, assurez-vous d'avoir dégagé la poignée de la position abaissee en tirant sur la broche d'arrêt.
    Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la piece ou tout autre object avant demettre le contact.

COUPE EN MODE DE SCIE A COUPE D'ONGLET

AVERTISSEMENT :

  • Pour utiliser l'outil en mode de scie à coupe d'onglet, fixez la table supérieure sur sa position plus élevée, de sorte que la lame ne dépasse jamais la surface supérieure de la table supérieure.

ATTENTION :

  • N'appliquez pas une pression excessive sur la poignée pendant la coupe. Vous risqueriez de provoquer une surcharge du moteur et/ou une diminution de la capacité de coupe. Abaissez la poignée en appliquant uniquement la force nécessaire pour effectuer une coupe en douceur sans diminuier de façon significative la vitesse de la lame.

  • Abaissez doucement la poignée pour effectuer la coupe. Si vous appuyez trop fort ou si une force latérale est appliquée, la lame vibrera et laissera une-Marque (marque de sciage) sur la piece ; la précision de coupe sera également affectée.

1. Coupe sous presse (Fig. 42)

Immobilisez la piece contre le guide et le plateau tournant.

Mettez l'outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse avant de l'abaisser. Abaissez ensuite doucement la poignée au maximum pour couper la piece. Lorsque la coupe est terminée, coupez le contact de l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÉTEMENT ARRÊTEE avant de ramener la lame en position complètement relevante.

2. Coupe d'onglet

Voyez la section précédente "Réglage de l'angle de coupé d'onglet".

3. Coupe en biseau (Fig. 43)

Desserrez le levier et inclinez la lame pour regler l'angle de coupe en biseau (voir la section precedente "Réglage de l'angle de coupe en biseau"). N'oubliez pas de dessérer le levier fermement de façon à bien assurer l'angle de biseau sélectionné. Immobilisé la piece contre le guide et le plateau tournant. Assurez-vous que le chariot est complètement raméné vers vous. Mettez l'outil en marche alors que la lame ne touche à rien et attendez qu'elle ait atteint sa pleine vitesse. Abaissez ensuite doucement la poignée sur la position la plus BASSE tout en appliquant une pression parallele à la lame. Lorsque la coupe est terminée, coupez le contact de l'outil et ATTENDEZ QUE LA LAME SE SOIT COMPLÉTEMENT ARRÊTEE avant de ramener la lame en position complètement relevante.

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans les sens du biseau lors d'une coupe en biseau. Gardez bien les mains à l'écart de la lame.
- Lors d'une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée viennent s'appuyer contre le côté de la lame. Si vous soulevez la lame alors qu'elle tourne encore, ce morneau risque d'être happé par la lame et ses fragments s'éparpilleront, ce qui est dangereux. La lame doit être relevée UNIQUÉMENT après être arrivée à un arrêt complet.

  • Lorsque vous abaissez la poignée, appliquez une pression parallele à la lame. Si la pression n'est pas parallèle à la lame pendant la coupe, cela risque de modifier l'angle de la lame et d'affector la précision de la coupe.
  • (Pour l'Europe uniquement) orientez toujours le guide inférieur vers l'extérieur pour les coupes en biseau à gauche.

4. Coupe mixte

La coupe mixte consiste à appliquer un angle de biseau tout en effectuant une coupe d'onglet sur une piece. La coupe mixte est possible à l'angle indiqué dans le tableau.

Angle de biseau Angle d'onglet
45° Gauche et Droite 0° - 45°

006366

Pour effectuer une coupe mixte, referez-vous aux explications des sections "Coupe sous presse", "Coupe d'onglet" et "Coupe en biseau".

5. Coupe de profilés d'aluminium (Fig. 44)

Lorsque you immobilisez des profiles d'aluminium, utilisez des cales d'espacement ou des bouts de ferraillé, tel qu'indiqué sur l'illustration, pour prévenir la déformation de l'aluminium. Utilisez aussi un lubrifiant de coupe lorsque you sciez des profiles d'aluminium afin d'empecher l'accumulation de particules d'aluminium sur la lame.

ATTENTION :

  • N'essayez jamais de couper des profilés d'aluminium épais ou ronds. Les profilés d'aluminium épais risquent de se décaler durant l'opération, et les profilés d'aluminium ronds ne pourront pas être immobilisés de façon satisfaisante avec ce type d'étau.
  • Ne jamais couper l'aluminium en mode de scie circulaire à table (scie d'établi).

6. Parement de bois

L'utilisation de parements de bois permet d'effectuer des coupes sans éclats. Fixez un parement de bois sur le guide en utilisant les orifices du guide.

Pour les dimensions recommandées du parement de bois, voir l'illustration.

MAKITA LH1040F - Parement de bois - 1
005577

ATTENTION :

  • Comme parement de bois, utilisez un morceau de bois droit d'épaisseur régulière.
  • Utilisez des vis pour fixer le parement de bois au guide.
    Vouedezplacerlesvisdetelesortequeleursétêtesne dépassent pas à la surface du parement de bois.
  • Une fois le parement de bois fixé, ne tournez pas le socle rotatif avec le bras abaisse. Vous risqueriez d'endommager la lame et/ou le parement de bois.

7. Coupes répetées de longueur identique (Fig. 45)

Pour couper plusieurs morceaux de matériel à la même longueur, qui peut être comprise entre 240 mm et 400 mm, utilisez la plaque de fixation pour faciliter et rationaliser le travail. Installez la plaque de fixation sur son support, de la façon indiquée sur l'illustration.

Alignez la ligne de coupe de la pièce sur le côte gauche ou droit de la rainure du plateau de découvert tout en tenant immobilisant fermement la pièce, et placez la plaque de fixation contre l'extrémité de la pièce. Fixez ensuite la plaque de fixation avec la vis. Quand vous ne vous servez pas de la plaque de fixation, desserrez la vis et tournez la plaque de fixation pour la dégager.

NOTE :

  • L'utilisation de l'ensemble de butées et tiges (accessoire en option) permet des coupes répetées d'une longueur identique pouvant aller jusqu'à environ 2200 mm.

COUPE EN MODE DE SCIE CIRCULAIRE A TABLE (SCIE D'ETABLI)

ATTENTION :

  • (Outils destinés à l'Europe) Lorsque vous utilisez l'outil en mode scie de table (scie d'établi), orientez le guide inférieur vers l'extérieur et suivez la procédure ci-dessous.

Lorsque you utilisez l'outil en mode scie de table (scie d'établi), orientez le guide inférieur vers l'extérieur (outils destinés à l'Europe); placez le carter de lame sur le plateau tournant de sorte que le carter de lame soit centré sur la fente d'entrée de la lame pratiquée dans le plateau tournant, et que les deux petites saillies sur la face inférieure du carter de lame pénétrent dans la fente semi-circulaire à la periphérique du plateau tournant, comme illustré; verrouillez ensuite la poignée sur sa position la plus BASSE en enforcant complètement la broche d'arrêt. Vous ne pouvez pas abaiser la table si le carter de lame n'est pas fixé. (Fig. 46)

ATTENTION :

  • Utilisez toujours des "dispositifs de protection" tels que bâtons poussoirs et blocs poussoirs lorsqu'il y a risque que vos mains ou vos doigts ne s'approchent trop après de la lame.
  • Immobilisiez toujours fermement la piece à travailler contre la table et le garde parallele. Évitez de la plier ou de la tordre en faisant avancer l'outil. Il y a risque de chic en return dangereux si la piece est piée ou tordue.
  • NE JAMAIS retirer la piece alors que la lame tourne encore. Si vous devez retirer la piece avant d'avoir terminé la coupe, toupez d'abord le contact de l'outil, en tenant fermement la piece. Attendez que la lame se soit complètement arrêtée avant de retirer la piece. Sinon, un dangereux chic en退还 risque de se produit.
  • NE JAMAIS retiret le bout de piece coupé alors que la lame tourne encore.

  • NE JAMAIS placer les mains ou les doigts dans la ligne de coupe de la lame.

  • Immobilisiez toujours le garde parallele fermement, sinon un dangereux chocol en retour risque de se produit.
  • Utilisez toujours des "dispositifs d'aide" tels que bâtons-poussoirs et blocs-poussoirs lorsque vous coupez des pieces petites ou étroites.

Dispositifs de protection

Les bâtons poussoirs, blocs poussoirs et gardes auxiliaires constituent des "dispositifs de protection". Utilisez-les pour effectuer des coupes en toute suture sans risque de toucher la lame avec une quelconque partie du corps.

Bloc poussoir (Fig. 47)

Utilisez une piece de contreplaqué de 15 mm.

La poignée doit se couver au centre de la pièce de contreplaqué. Fixez la pièce de contreplaqué avec de la colle et des vis à bois, tel qu'illustré. De petites pieces de bois de 10mm× 9mm× 30mm doivent toujours être collées à la pièce de contreplaqué pour éviter que la lame ne s'émousse si l'utilisateur effectue la coupe dans le pousoir par accident. (Ne jamais planter de clous dans le poussoir.)

Garde auxiliaire (Fig. 48 et 49)

Fabriquez un garde auxiliaire avec des pieces de contreplaqué de 10 mm et 15 mm.

Retirez le garde parallele, la vis de serrage (A), la rondelle plate et l'écrou carré du support de garde parallele, puis installez et immobilisez le garde auxiliaire sur le support de garde parallele au moyen d'un boulon M6 plus long que M6 x 50, de rondelles et d'un écrou.

Sciage en long

ATTENTION :

  • Une cale adequate doit toujours être place de derrière la table lors de la coupe de pieces longues ou larges. NE PAS faisser un long panneau se déplacer ou bouger sur la table. La lame se coincerait et cela augmenterait les risques de chic en retour et de blessure. La cale doit être de la même hauteur que la table.
  • Réglez la profondeur de coupe sur une valeur un peu plus élevé que l'épaissur de la pierce. Pour effectuer ce réglage, desserrez les deux leviers et abaissez ou élevez la table supérieure.
  • Placez le garde parallele sur la position correspondant à la largeur désirée pour le sciage en long, et immobilisez-le en serrant la vis de serrage (A). Avant de proceder au sciage en long, assurez-vous que les deux vis du support de garde parallele sont bien serrées. Si elles ne sont pas assez serrées, serrez-les à nouveau.
  • Mettez le contact et faites doucement avancer la piece vers la lame, le long du garde parallele. (1) Si la largeur du sciage en long est de 40 mm ou plus, utilisez un baton pouvoir. (Fig. 50)

(2) Si la largeur du sciage en long est inférieure à 40 mm, il n'est pas possible d'utiliser le baton poussoir puisqu'il frapperait contre le protecteur de lame supérieur. Utilisez le garde auxiliaire et un bloc poussoir.
Installez de façon sure le garde auxiliaire qui se fixe au support de garde parallèle sur la table. Faites avancer la piece avec la main jusqu'à ce que son extrémité se trouve à environ 25 mm du bord avant de la table supérieur. Continuez de faire avancer la piece avec le bloc poussoir sur la face supérieur du garde auxiliaire, jusqu'à ce que la coupe soit terminée. (Fig. 51)

Transport de l'outil

Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame sur un angle de biseau de 0^ et le socle rotatif complètement sur l'angle d'onglet de gauche. Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position inférieure en,enfantant complètement la broche d'arrêt. (Fig. 52)

Saisissez l'outil par les deux côts du socle pour le transporter, tel qu'indiqué sur l'illustration. L'outil sera plus facile à transporter si vous retirez les servantes, le sac à poussière, etc. (Fig. 53)

ATTENTION :

  • Avant de transporter l'outil, immobilisez d'abord toutes ses pièces mobiles.

ENTRETIEN

ATTENTION :

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
- N'utilise jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

AVERTISSEMENT :

Assurez-vous toujours que la lame est bien affuitede et propre pour assurer un rendement optimal et une sécurité maximale.

Réglage de l'angle de coupe

L'outil a ete soigneusement regle et aligne en usine, mais une manipulation maladroite a pu deregler l'alignment. Si I outil n'est pas aligne correctement, effectuez les operations suivantes:

1. Angle de coupe d'onglet

Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Tournez le socle rotatif de sorte que l'index pointe vers 0^ sur le secteur. Serrez le manche et desserrez les boulons hexagonaux qui retiennent le guide à l'aide de la clé à douille. (Fig. 54)

Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position abaissee en,enfonçant le broche d'arrêt. Placez le côte de la lame à angle droit par rapport à la surface du guide à l'aide d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc. Vissez ensuite fermement les boulons hexagonaux du guide, dans l'ordre, en commençant du côte droit.(Fig.55)

2. Angle de coupe en biseau

(1) Angle de coupe en biseau 0^

Abaissez complètement la poignée et verrouillez-la en position abaisée en,enfocant labroche d'arrêt.Desserrez le levier à l'arrière de l'outil.

Pour incliner la lame vers la droite, tournez de deux ou trois tours vers la droite le boulon de réglage de l'angle de coupe en biseau 0^ du côté droit du socle rotatif. (Fig. 56)

Placez soigneusement le côté de la lame à angle droit par rapport à la surface supérieure du socle rotatif au moyen d'une règle triangulaire, d'une équerre de menuisier, etc., en tournant vers la gauche le boulon de réglage de l'angle de coupe en biseau 0^ . (Fig. 57)

Verifiez que l'index du socle rotatif indique 0^ sur I'échelle du bras. S'il n'indique pas 0^ , desserrez la vis qui retient l'index et ajustez ce dernier de telle sorte qu'il indique 0^ . (Fig. 58)

(2) Angle de coupe en biseau 45^

Reglez l'angle de coupe en biseau 45^ uniquely after having regle l'angle de coupe en biseau 0^ . Pour regler l'angle de coupe en biseau 45^ , desserrez le levier et inclinez completely la lame sur la gauche. Assurez-vous que l'index du bras indique 45^ sur le secteur angulaire du bras. Si l'index n'indique pas 45^ , tournez le boulon de réglage d'angle de coupe en biseau 45^ , sur le côte gauche du bras, jusqu'à ce qu'il indique 45^ . (Fig. 59)

Remplacement des charbons (Fig. 60 et 61)

Retirez et vérifie les charbons régulierement. Remplacez-les lorsqu'ilsatteignetlerepere d'usure.Gardez les charbons propres et libres de glisser dans les porte-charbons.Les deux charbons doiventetre remplacés simultanément. Utilisez uniquement des charbons identiques.

Retirez les bouchons de porte-charbon à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons.

Après l'utilisation

  • Àpres l'utilisation essuyez les copeaux et poussières qui adhérent à l'outil à l'aide d'un chiffon ou d'un objet similaire. Gardez le protecteur de lame propre, conformément aux instructions fournies dans la section précédente intitulée "Protecteur de lame". Lubrifiez les parties coulissantes avec de l'huile à machine pour prévenir la formation de rouille.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien autorisé Makita, avec des pieces de rechange Makita.

  • Les accessoires ou pieces supplémentaires qui suivant sont commandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece supplémentaire peut composer un risque de blessure. Utilisez uniquement l'accessoire ou la piece supplémentaire dans le but spécifique.
    Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez notre Centre d'Entretien local Makita.
    Lames à dents d'acier et de carbure de tungstène
  • Plaque auxiliaire
  • Ensemble d'étau (étau horizontal)
  • Étau vertical
  • Clé à douille 13
  • Jeu de servantes
  • Butée

  • Ensemble de butées et tiges

  • Plaque de fixation
  • Sac à poussière
  • Règle triangulaire
    Carter de lame (protecteur de lame C)
    Baton pousoir
  • Butée (garde parallele)

NOTE :

  • Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

ENG905-1

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN61029:

Niveau de pression sonore (LpA):93 dB (A)
Niveau de puissance sonore (L
WA):107 dB (A)
Incertitude (K):3 dB (A)

Porter des protecteurs anti-bruit

ENG900-1

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN61029 :

Émission de vibrations (a_h): 2,5m/s^2 ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

  • La valeur d'émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.
  • La valeur d'émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT :

  • L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la valeur d'émission déclarée, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
  • Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Pour les pays européens uniquement

La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.

Übersicht

1 Kippsicherung

Sageblattdicke 1,6 mm-1,8 mm

Spaltkeildicke 2,0 mm

Bohrungsdurchmesser

Variabilité (K): 1,5 m/s²

ENG901-1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : LH1040F

Catégorie : Scie électrique