7207 AE - Lijadora SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 7207 AE SKIL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 7207 AE SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 7207 AE - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 7207 AE de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 7207 AE SKIL
-Esta herramienta está diseñada para el lijado en seco y el acabado de maderas, superficies pintadas, plácicos y rellenos
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Leay conserve estemanual de instrucciones ③
CHARACTERISTICAS TECNICAS ①
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Punta delta
B Botón para cambio placas de pie
C Placa de soporte *
D Accesorio de persiana
E Bolsa de polvo (7207)/Caja de polvo (7208)
F Interruptor de activación/desactivación
G Luz directional (7208)
H Ranuras de ventilación
- NO INCLUDEO/A DE SERIE (7207)
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCLION! Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, elo peutecasionaruna descargaelectrica,un incendio y/olesion grave.Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.El termino
"herramienta electrica" Workplace advertencias depeligroserefiereaherramiantaes electricas deconexionala red(con cablered)yahrremiantas electricasactionadasporaccumulador(o sea,sincablede red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
2) SEGURIDAD ELECTRICA
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que peuventninger algar a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
c) Mantenga alejados a los niños y除外 personas de suarea de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una restracion le pueda hacer perdcer el control sobre la herramienta.
a) El enchufe de la herramientaDebe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramienta.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezasVRTES.Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramipta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
4) CUIDADO Y UTILIZATION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
a) Este atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocar serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta electrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurar de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada, algo pueda dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta electrica. Una herramenta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al acontecer la herramienta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas míviles. La vestimenta suelta, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que"Theseestén montados y queSeanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些equipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequada podraeworkar mayor y con mayor seguidad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas con un interruptor defectuoso. Las herramrientas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramenta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramenta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentallyla herramenta.
d) Guarde las herramrientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
5) SERVICIO
e) Cuide sus herramrientas con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramipta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramipta. Si la herramipta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilisera. Muchos de los accidentes se deben a herramrientas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y aflidos. Los útiles mantenénicos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
a) Únicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos yotiros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a trabajo
- Mantenga siempre el cable lejos de las partes mviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta
- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeccion o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho mas segura que con la mano)
- Ponga atencion al guardar su herramienta de que el motor está apagado y las partes moviles estan parados
- Utilice cables de extension seguros y completeness desenvrollados con una capacité de 16 amperios
- En el caso de que se produjera un mal funciona eléctrico o mecanico, apague inmediamente la herramienta y desconecte el enchufe
- SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
-Esta herramienta no debeutilizarsporpersonasmenoresde16anos - El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá sobrepasar 85 dB(A); usable protectores auditivos
- Siriba a danarse o cortarse el cable electrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediamente el enchufe de la red
- No usar la herramienta cuando el cable está dañado; hágalocaebriar poruna persona calificada
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas de la herramienta (las herramrientas de 230V o 240V能把 connectarse también a 220V)
-Esta herramienta no esADECUDA para lijar con agua -
No trabajo materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
-
El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo,的一些as espécies de madera, minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podra producir reacciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u otheras personas cerca); utilise una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Ciertos temas de polvo estarán catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamento de la madera; utilise una máscara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
- Al lijar metal se generen chispas; no utilise la bolsa de polvo/la caja de polvo y mantenga除外 personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo
- Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha
- No/utilizar hojas de lijado desgastadas,desgarradas o excessivamente embazadas
- Llevar guantes protectores, gafas de proteccion, vestimenta cencia al cuerpo y proteccion adecuada para能看到 algo que se quio.
- Desenchufar siempre la herramienta antes de realizarrialquierajuste o cancellaralgun accesorio
USO
Montaje de la hoja de lija 4
! desenchufar la herramienta
! utilise hojas de lija perforadas a.f.d. la aspiradora de polvo
! las perforaciones de las hojas de lija deben corresponderse con las perforaciones de la lijadora
! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas
! utiliser la herramIENTa siempre con toda la superficie de lijado cubierta con hoja de lijia
- monte la hora de lijado VELCRO de la forma ilustrada
Montaje de la placac de soporte 5
- retire la hoja de lijado VELCRO
- retire la punta delta A cuando aprieta el botón B
-
monte de placacde soporte C de la forma ilustrada
-
Montaje de los accesos de lijado especials 6
-
monte el accesorio de lijado deseado en la placadesoporte C de la forma ilustrada
- monte la hora de lijado VELCRO correspondiente en el accesorio de lijado
- 3领先地位 deljado
Montaje del accesorio de "persiana" ⑦
- retire la hoja de lijado VELCRO
- retire la punta delta A cuandoas aprieta el botón B
-
monte el accesorio de "persiana" de la forma ilustrada
-
Aspiración de polvo ⑧
-
monte la caja/bolsa de polvo E
-
vacía la caja/bolsa E con regularidad para una aspiración optimal del polvo
! no utilise la caja de polvo/la bolsa de polvo al lijar metal -
Interruptor On/Off
-pongena marcha/pare su herramienta apretando el interruptor F ② hacia adelante/alias
! antes de trabajo sobre una pieza, se deben poner en marcha su herramienta
! antes de desactivar la herramienta, deben retirarla de la pieza de trabajo
La luz direccional G se extiene automatamente.
cuando se activa el interruptor F
- Sujeción y manejo de la herramienta 10
! durante el trabajo, sujeta siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empujadura de color gris
- guie su herramienta paralele a la superficie de trabajo
! no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la dimisión de la base haga su trabajo
- no incline su herramienta paraatarmarcas del lijado no deseadas
- mantenga las ranuras de ventilacion H ② descubiertas
CONSEJOS DE APLICACION
- Utilice la herramienta con sus placas de estandar para esquinas, cordes y superficies de trabajo grandes ⑪
- Utilice la herramiento con los accesos debilitado, especiales para los lugares dificiles de alcanczar ⑫
-
El accesario dedicado flexible está destinado a utiliser se en
-
superficies con borde redondeado 13 a
-
todas las superficies redondeadas con un diametro maximalo de 10 cm ⑬ b
-
Cuando la punta delta está desgastada o rota en la parte superior, pueda augmentar al doble su vida de serviceoutil retrirandola, girandola 120^ y volviendola a colocar (tambien es aplicable a la hoja de lija delta) 14
- Noistrar jamás madera y metal con la misma hoja de lijía
- Grano recomendado de las bandas de lijado: bastardo - para quitar pintura; para lijar madera muy basta
mediio - para lijar madera en cruudo o lisafine - para pulir madera; para acabado d
madera no pintada; para el pulido de superficies con pintura vieja
-
Utilize différentes granos de lija si la superficie a travajar es basta:
-
empiece con el grano basto o medio
-
acabe con grano fino
-
Para más consejos vea www.skileurope.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está concebida para uso profesional
- Mantenga limpio el cable来电lectrico y la herramienta (sobre todo las ranuras de ventilacion H ②
- eliminar el polvo adherido con un pincel
! disenchufar la herramienta antes de limpiar
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramientaledgeaaveriarse,la reparaciondeferabencargarsea un serviceo先进技术oruidado paraherramentaselectricasSKIL
- envie la herramienta sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estacion
de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com)
AMBIENTE
-
No deseche las herramientos electricas, los accesorios y embalajes jusqu'ànglos residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)
-
de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHAYA LLGADA a su fin sedefer an recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
- símbolo ⑮ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
DECLARACION DE CONFORMIDAD (C)
- Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles:EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
- Expediente的技术e en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Jan Trommelen
Vice President
- Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 71 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 82 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a 14,3 m/s² (método brazo-mano; incertidumbo K = 1,5 m/s²)
-
El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; pueda'utilarse para comparar una herramipta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utilizing la herramipta con las aplicaciones Mentionadas
-
al utilizesla para-distintas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, poderia augmentar de forma notable el nivel de exposión
- en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante
! protejase contra los efectos de la vibracion realizando elostenimiento de la herramienta y sus accesorios,mantiendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

(P)
4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI
1) SIGURANTA LA LOCUL DE MUNCA
j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1 j1
jai jai aolaiwolae jy jay jay jay g g bgs 1s 1s 1s 1s 1s 1s
Lg j 1 g caleo ggei j kllj j k (c)
s g s jg 1j jai aai gLi jai
slo y 1y slo y 1y sles aee 1y sles ae e 1y