FSC 1.6 - Herramientas multifunción Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSC 1.6 Fein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FSC 1.6 Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSC 1.6 - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSC 1.6 de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO FSC 1.6 Fein
| Simbolo Definisión | |
| Es imprescindible leer los documents que se adjuntan, como las instruciones de servicios y las Instrucciones generales de sécurité. | |
| No tocar la hoja de sierra. Peligrocomedobado a utiles oscilantes aflilados. | |
| Se advierte que los utiles disponen de bordes aflilados como, p. ej., los filos de las cucillas. | |
| iSeguir las instructaciones indicadas al margen! | |
| Antes de realizar el paso de trabajo descririto, sacar el enchufe de la red. En caso contrario,ediaea accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta electrica. | |
| Al trabajo protegerse los ojos. | |
| Al trabajo utilizing un protector acústico. | |
| Al trabajo protegerse del polvo. | |
| Al trabajo utilizing una protección para las manos. | |
| Área de agarre | |
| iSeguir las Instrucciones indicadas al margen! | |
| CE | Atestigua la conformidad de la herramienta electrica con las directivas de la Comunidad Europea. |
| ADVERTENCIA | Este simbolo advierte sobre una situación peligrosa que puedaistarlasiones graves o mortales. |
| Acumular por分开ar las herramientos electricas y demas productos electrotécnicos y electricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecologico. | |
| Producto dotado con un aislamento doble o reforzado | |
| N°de oscilaciones minimum | |
| N°de oscilaciones máximo |
| Símbolo Únidad | Internacional Únidad Nacional | Definición | |
| P1 | W W Potencia absorbida | ||
| P2 | W W Potencia fácil | ||
| UV V Tensión nominal | |||
| fHz Hz Frecuência | |||
| ns | /min, min-1, rpm, r/min /min | N° de oscilaciones en vacio | |
| ° | ° | Ángulo de oscilación | |
| kg | kg | Peso según EPTA-Procedure 01/2003 | |
| LpA | dB dB | Nivel de presión sonora | |
| LwA | dB dB | Nivel de potencia acústica | |
| Simbolo Unidad | Internacional Unidad nacional | Definición | |
| LpCpeak | dB dB Valor máximo. de nive | sonoro | |
| K... Inseguridad | |||
| a | m/s2 | m/s2 | Valor de vibraciones emitidas según EN 60745 (suma vectorial de tres direcciones) |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidades tíbas y unidades derivadas del sistema internacional de unidades SI. | |
Para su seguidad.
ADVERTENCIA Lea integralmente這些 advertencias de neligno e instruziones. En
caso de no atenerse a las advertencias de seguidad siguientes,illo peutecasionaruna descargaelectrica, un Incendio y/o lesion grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
No utilise esta herramienta electrica sin haber leido con detenimiento y saber entendido integramente estas Instrucciones de service, asi como las "Instrucciones generales de seguridad" (n° de documento 3 41 30 054 06 1) adjuntas. Guarde la documentacion citada para posteriores consultas y entradaeslas al usuario en caso de prestar o vendar la herramienta electrica. Observe también las respectivas prescricciones contra accidentes de trabajo vigentes en su País.
Utilización reglamentaria de la herr模板ia electrica:
Herramienta electrica portail para uso con utiles y accesorlos homologados por FEIN sin aportacion de agua enlugares cubiertos.
FSC1.6X/FSC1.6Q:
para cortar franjas de adhesivo de poliuretano en el acristalado de turismos, camiones y autobuses
- para serrado de chapas de carrocería y para desprender materiales de protección de los bajos
- para lijado de piezas de carrocería
FSC2.0Q:
para serrar madera (max. 78 mm), plástico, plástico reforzado con fibra de vidrio y para serrar chapas (max. 1 mm)
- para vinciar juntas de azulejos y para escofinar o raspar adhesivos de azulejos o restos de moqueta
- corte de materiales de sellado elásticos (silicone o acrilo) en fachadas y para dar aspereza a los flancos de las juntas
trabajos de lijado o escofinado depeguñas superficies
Esta herramienta electrica es apta ademas para ser utilise con grupos electrrogenos de alterna ahora que dispongan de suficiente potencia y cumplan los requisitos seguin forma ISO 8528 para la clase de ejaculation G2. Debera prestarse especial atencion a no sobrepasar el coefficiente de distorsion Tmaxo del 10% establisho en dicha norma.En caso de duda consulte los datos del grupo utilizado por Ud.
Instrucciones de seguidad espaciales.
Sujete el aparato por las areas de agarre aisladas al realizar trabajo en los que elutilcoulda tocar conductores electricos ocullos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensionuede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga electrica.
Utiliceunas mordazasutorosdispositivos adecuados para asegurar y soportar conveniently la pieza sobrea base estable.Si Ud.solamente sujaleta pieza de trabajo con la mano, o presionandola contra su cuerpo,esta seencuentra enuna posicionalestableycoulde hacerleperdel control.
Agarre la herramipta eletrica de forma segura, sin exponer su Cuero a un contacto con el util, especialmente si al trabajo, el util queda orientado hacer el area de la empunadura. El contacto con los filos o cantos agudos peutecarrearuna lesion.
Utilice un equipo de proteccion personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una proteccion para los ojos, ounas gafas de proteccion. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, quantes de proteccion o un mandil especial adecao para protegerle de los微量元素 fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del util o pieza. Las gafas de proteccion deben ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajo. La mascarilla antipolvo o respiratoria devera ser apta para filtrar las particulas producidas al trabajo. La exposacion prolongada al ruidouedeprovocarsordera.
No oriente la herramienta eletrica contra Ud.ismo, contra除外 personas, ni contra animales. Podria accidentarse con los utiles aflidos o muy calientes.
Esta prohibido fazer rotulos o senares a la herramipta electrifica con tornillos o remaches. Un alsamiento dañado no le protege de una electrocución. Emplee etiquetas autoadhesivas.
Limpie periodically las rejillas de refrigeracion de la herramienta electricaemplendo herramientos que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcaja.En caso de acumularse polvo de metal en excesso,eso peut provocar al usuario una descarga electrica.
Antes de la puesta en marcha inspeccione si estan dañados el cable de red y el enchufe.
Recomendacion: Siempre opere la herramienta eletrica a trovés de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo maxima de 30 mA.

Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajo con esta herramlienta en desbaste de material se genera polvo que pueda ser peligioso. El contacto o inspiracion de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amIENTO o los materiales que lo contenga, pinturas con plomo, metales, ciertos tipos de madera, minerales, particulas de silice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones能把 provocar en las personas reaciones alergicas y/o infermedades respiratorias, cancer, daños congenitos o trastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiracion de material en polvo depende de la fecundce de exposión alismo. Utilice un sistemas de aspiracion apropiado para el polvo producido en combinacion con un equipo de proteccion personal y clue que este bien ventilado el punto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contengan amIENTO Sean procesados por especialistas. El polvo de madera y el de aleaciones ligeras, asi como la mezcla de susstancias quimicas con material en polvo caliente poder laggar a autoinflamarse o provocar una explosion. Evite el salto de chispas en direction al deposito de polvo asi como el sobrecalentamento de la herramnta electrica y de la pieza a lijar, vace con suficiente anteIacion del deposito de polvo, respete las instruetiones de trabajo del fabricante del material y las prescripiones vigilentes en su pawsobre los materiales a trabajo.
Vibraciones en la mano/brazo
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones hasido determinnado segun el procedimiento de medicion fijado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparacion conoras herramrientas electricas.Tambien es adequado para estimar provisionalmente la emision de vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por ello, el nivel de vibraciones suece diferente si la herramienta electrica se usa en otheras aplicaciones, con utiles发展目标, o si el mantenimiento de la mesma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactituda la emisión de las vibraciones, esnecessaryconsiderar también aquellos tempos en los que el aparato estedeconectado,o bien,este en functiarnamento, pero sin serutilizadorealmente. Ello pueed suponer una disminución drástica de la emisión de vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fijeunas medidasde seguidad adiconiales para proteger al usario de los efectos por vibraciones, como por ejempo:Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Emisión de vibraciones
| Vibraciones | a |
| Clasificación de los útiles FEINsegún clase de vibraciones | Aceleraciónponderada* |
| VC0 < 2,5 m/s | 2 |
| VC1 < 5 m/s | 2 |
| VC2 < 7 m/s | 2 |
| VC3 < 10 m/s | 2 |
| VC4 < 15 m/s | 2 |
| VC5 > 15 m/s | 2 |
| Ka | 32 |
- Estos values están basados en un ciclo de trabajo compuesto por un funcionaimiento en vacío y aplenarga carga de igual duración. Lacline de vibraciones que le ha sido asignada alutil pueda Ud. determinarla según la hoja adjunta 341 30213 062.
Indicaciones para el manejo.
Cambio deutil FSC1.6Q/FSC2.0Q (ver pagina 5).
No aplicque accesos que no hayan sido especialmente previstos o recommendados por FEIN para esta herramienta eletrica. La Utilacion de accesos que no sean originales FEIN provocan un sobrecalentamento y detelor de la herramienta eletrica.

Utilice la proteccion 321 74 011 00 0 para no lesionar sus manos alchangiar utiles con bordes afilados.

Presione firmamente hasta el tope el elemento de sujeccion. Seguidamente cierra la balanca de sujeccion.

Preste atencion a no magullar sus manos y dedos al abatir hacía ayrás la palanca de sujeción. El muele de la palanca de sujeción hace que esta se recupere bruscamente.
Indicaciones de manejo adiconiales.

Solamente aproxime la herramienta electrica conectada contra la pieza de trabajo.
Afile con la piedra de afliar tanto las cucillas usadas como las;nuevas antes de cada uso.
Sintoma de un excessivo desgaste de las cucillas es el augmentedo considerable de la fuerza de avance necessaria, en combinacion con una reducida progrsion en el trabajo.
La posicón de montaje delutilpuede irsevariendo en pasos de 30^ para poder sujetarlo en la posición de trabajo más propicia.
Gue las cucillas rectas, dobladas y acodadas perpendicularamente a la brida de la luna (ver paginga 11-12, Cuchillas A-D).
En las cucillas en forma de U prestar atencion a guiar el brazo de la cucilla paralelamente a la luna del vehiculo (ver pagina 12, Cucillas E - F).
La cucilla para raspar sirve para desprender los restos de adhesivo de la brida de la luna o de la propia luna. Antes devoltar a pegar la luna del vehiculo rebaje la franja de adhesivo existente cortandola a una alta aprox.de 2mm (ver pagina 12, Cuchillas G).


Reparación y servicios técnico.

En caso de trabajo metales bajounas condidiones extremasuedelegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la
herramienta eletrica. Elo peut mearla eficacia del aislamento de proteccion de la Herramienta eletrica. Limpie con fecuencia el Interior de la Herramienta eletrica soplando aire comprimido seco y exento de aceite por las rejillas de refrigeracion, y conecte la Herramienta eletrica atraves de un interruptor diferencial (FI).
En caso de que se daene el cable de connexion de la herramienta electrlica esnecessary sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a工程技术 de uno de los servicios技术和ce IN.
La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta electrica la encontrar en internet bajo www.feln.com. Si fuese preciso,uede sustituir Ud.mismo las piezas seguides:
Util, elemento de sujecion (FSC1.6Q/FSC2.0Q)
Garantía.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el País de配音ación. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de series suministrado con su ferramenta elec- trica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o≧mostrado en estas instrucciones de service.
Declaración de conformidad.
La Empresa FEIN declares bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las dispositions pertinentes detalladas en la ultima págin de estas instruciones de servicios.
Expediente Tecnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwabisch Gmünd
Protección del medio ambiente, eliminación.
Los embalajes, y las herramrientas electricas y accesorios inservibles deben tenereargarse a los+puntos de recogida correspondiente para que pueda ser sometidos a un recidaje ecologico.

Instrucao de service original do OsCILADOR DE REDE.
Ao substituir una ferramenta de trabajo com cantos aflados,deferveutilizaracobertura 32174011000,para protegerasmao contra ferimentos.

aaii aiee i jaii 1001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001001
J 1
ManualFácil